1
00:00:05,400 --> 00:00:06,970
[ELEVATOR BELL DINGS]
2
00:00:08,400 --> 00:00:10,562
[WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY]
3
00:00:11,480 --> 00:00:14,006
So we're really gonna stay.
4
00:00:14,200 --> 00:00:15,964
Well, you know what Paris does to me.
5
00:00:16,160 --> 00:00:18,891
Dior, Lagerfield.
You should see their ateliers.
6
00:00:19,080 --> 00:00:22,004
I want mine to be right here.
This place inspires me.
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,889
Is that okay with you?
Yeah.
8
00:00:24,080 --> 00:00:26,048
I made some friends.
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,123
What would you think if I told you...
10
00:00:29,280 --> 00:00:32,363
...that me and my blond lady friend
are gonna be together forever?
11
00:00:32,520 --> 00:00:34,090
I thought you liked men?
12
00:00:34,240 --> 00:00:35,969
[CHUCKLES]
13
00:00:37,480 --> 00:00:39,050
Well, adults are complicated.
14
00:00:39,600 --> 00:00:40,886
Then I approve.
15
00:00:42,400 --> 00:00:45,563
Mr. Drake, I think we've got a problem.
16
00:00:47,880 --> 00:00:52,169
It's one-inch steel. It runs the whole length
of this section. It's not in any of the plans.
17
00:00:52,360 --> 00:00:54,931
Tear it out. I'm on a schedule.
18
00:00:57,480 --> 00:01:00,927
[WHIRRING]
19
00:01:02,760 --> 00:01:06,367
MAN 1: It smells like shit in there.
MAN 2: No, it smells like death.
20
00:01:09,160 --> 00:01:10,321
[CHUCKLES]
21
00:01:28,280 --> 00:01:30,248
I don't think we should go down there.
22
00:01:30,680 --> 00:01:32,728
"Oh, it smells like death." Ha, ha.
23
00:01:32,880 --> 00:01:35,690
Come on, you pussy.
This place has been sealed up for years.
24
00:01:35,840 --> 00:01:36,887
[SHRIEKING]
25
00:01:40,000 --> 00:01:42,128
[MEN SCREAMING]
26
00:01:43,680 --> 00:01:44,841
[SCREAMING]
27
00:03:04,560 --> 00:03:06,562
WOMAN:
Do you know where you are?
28
00:03:06,920 --> 00:03:08,604
JOHN:
California.
29
00:03:08,760 --> 00:03:10,649
WOMAN:
Which hospital?
30
00:03:12,960 --> 00:03:16,123
Mr. Lowe,
you're at the West Los Angeles Health Center.
31
00:03:16,280 --> 00:03:20,205
I'd like to ask you some questions
to determine your state of mind.
32
00:03:20,880 --> 00:03:25,010
Could you start by counting backwards
from a hundred by sevens?
33
00:03:25,960 --> 00:03:27,883
Ninety-three.
34
00:03:28,680 --> 00:03:30,648
Eighty-six.
35
00:03:31,480 --> 00:03:33,801
Seventy-- Seventy-nine.
36
00:03:35,680 --> 00:03:37,523
What was the last one I said?
37
00:03:38,320 --> 00:03:41,563
WOMAN: Tell me which statement
most accurately describes what you're feeling.
38
00:03:43,640 --> 00:03:46,371
I am not discouraged about my future.
39
00:03:49,120 --> 00:03:51,726
Are you sure you wanna stay here?
40
00:03:52,600 --> 00:03:55,729
There are more comfortable places, John.
41
00:03:56,560 --> 00:03:59,040
I could get you into Resnick.
42
00:03:59,200 --> 00:04:01,851
This is perfect for me.
43
00:04:04,560 --> 00:04:07,803
In your own words,
can you tell me why you're here?
44
00:04:08,200 --> 00:04:12,603
I, um, feel like everything's closing in on me.
45
00:04:13,920 --> 00:04:16,571
Some setbacks at work.
46
00:04:17,000 --> 00:04:19,526
Separation from my wife.
47
00:04:22,280 --> 00:04:27,844
Because of a misunderstanding,
my daughter is afraid of me.
48
00:04:29,920 --> 00:04:31,524
I need professional help.
49
00:04:34,280 --> 00:04:36,567
I think that's a very important statement.
50
00:04:36,720 --> 00:04:40,202
The fact that you recognized your own fragility
and took positive action.
51
00:04:40,360 --> 00:04:43,330
Was there a specific incident
that prompted this latest episode?
52
00:04:43,480 --> 00:04:45,847
JOHN:
I've been working on a very frustrating case.
53
00:04:46,000 --> 00:04:48,367
There's a killer out there,
murdering with impunity.
54
00:04:48,520 --> 00:04:51,330
Using the Ten Commandments
as justification.
55
00:04:51,520 --> 00:04:54,490
Hey, dickhead,
you're on administrative leave.
56
00:04:54,640 --> 00:04:57,166
Captain sees you here,
you won't get your old job back.
57
00:04:57,840 --> 00:04:59,080
Who's the suspect?
58
00:04:59,240 --> 00:05:01,368
I'm not covering for you anymore.
59
00:05:01,520 --> 00:05:02,931
I wanna talk to him.
60
00:05:03,600 --> 00:05:05,204
Where is he?
61
00:05:05,840 --> 00:05:06,966
[GRUNTING]
62
00:05:07,400 --> 00:05:08,890
MAN 1: Stop.
MAN 2: Come on, man.
63
00:05:09,480 --> 00:05:12,723
I attacked the only friend I had.
64
00:05:14,040 --> 00:05:16,566
The one person
who was trying to help me.
65
00:05:16,720 --> 00:05:19,371
And that's when you finally realized
you needed help.
66
00:05:19,520 --> 00:05:20,851
Come on, man.
67
00:05:22,000 --> 00:05:24,287
You better be out of here, asshole.
68
00:05:24,440 --> 00:05:26,807
MAN: John, let's go.
Okay, I'm going.
69
00:05:32,640 --> 00:05:35,325
I knew it was time
I checked into a hospital.
70
00:05:36,080 --> 00:05:38,321
We'll get a handle on this, John.
71
00:05:38,520 --> 00:05:40,807
This is a good first step.
72
00:05:44,200 --> 00:05:47,921
I feel I'm exactly where I need to be.
73
00:05:52,960 --> 00:05:54,724
Does Mr. Drake know
about this?
74
00:05:54,880 --> 00:05:57,167
Um, I don't think so. He's, um--
75
00:05:57,320 --> 00:06:00,529
He's in the middle of getting
his anus waxed and bleached.
76
00:06:01,280 --> 00:06:03,123
Is that a thing now?
I mean...
77
00:06:03,280 --> 00:06:05,965
...how would someone even know
their anus needs bleaching?
78
00:06:06,120 --> 00:06:08,851
I couldn't pick my butthole out of a lineup.
79
00:06:13,640 --> 00:06:15,165
Who did this?
80
00:06:15,320 --> 00:06:16,731
Not the new governess.
81
00:06:16,880 --> 00:06:18,120
No.
82
00:06:18,280 --> 00:06:19,725
I mean, look at them.
83
00:06:19,880 --> 00:06:22,486
Whoever did this was starving.
84
00:06:22,640 --> 00:06:24,210
What was in here?
85
00:06:24,400 --> 00:06:25,970
I don't know.
86
00:06:29,760 --> 00:06:31,285
What?
87
00:06:32,040 --> 00:06:34,407
I've just never seen you scared before.
88
00:06:46,160 --> 00:06:49,050
I convinced him I got him a fantastic deal.
89
00:06:49,200 --> 00:06:52,647
So he threw a free weekend
on top of my commission.
90
00:06:52,800 --> 00:06:53,961
[CHUCKLES]
91
00:06:54,280 --> 00:06:58,683
Don't tell him that I fudged the paperwork
to make it look like he had multiple offers.
92
00:06:58,840 --> 00:06:59,887
Oh, honey.
93
00:07:00,520 --> 00:07:02,522
I'd rather be alone.
94
00:07:02,680 --> 00:07:06,446
You know, ever since I had to put Hallie down,
I go through these spasms of grief.
95
00:07:06,600 --> 00:07:07,601
[BANGING ON DOOR]
96
00:07:07,760 --> 00:07:08,841
Oh.
97
00:07:09,000 --> 00:07:11,321
There's the room service. Bye, Margaret.
98
00:07:13,160 --> 00:07:14,161
I hate that bitch.
99
00:07:14,320 --> 00:07:15,321
[BANGING CONTINUES]
100
00:07:15,480 --> 00:07:17,767
All right, I'm coming. For God's sake--
101
00:07:18,600 --> 00:07:21,410
[MARCY GASPS THEN SCREAMS]
102
00:07:25,320 --> 00:07:26,924
[SCREAMING]
103
00:07:30,040 --> 00:07:32,725
An eye for an eye.
A tooth for a tooth.
104
00:07:32,880 --> 00:07:35,531
That is the law of my father.
105
00:07:35,720 --> 00:07:37,324
You belong to the sheik.
106
00:07:37,480 --> 00:07:39,050
DIRECTOR:
And cut. One more, right away.
107
00:07:39,200 --> 00:07:41,487
Very good. So good. It was so good.
108
00:07:41,640 --> 00:07:43,802
Are you okay? I didn't hurt you?
COUNTESS: My God.
109
00:07:43,960 --> 00:07:46,964
He is so beautiful.
110
00:07:47,120 --> 00:07:48,610
GIBBY:
My boyfriend says he's queer.
111
00:07:48,760 --> 00:07:49,761
[GASPS]
112
00:07:49,920 --> 00:07:53,561
Gibby, he's married
to Natacha Rambova.
113
00:07:53,720 --> 00:07:56,200
One of the most exotic women
in the whole world.
114
00:07:56,360 --> 00:07:59,204
They're getting a divorce.
Don't you read Picture-Play?
115
00:07:59,360 --> 00:08:01,044
And her name's not Rambova.
116
00:08:01,200 --> 00:08:02,884
It's Winifred Hudnut.
117
00:08:03,080 --> 00:08:04,206
And she's from Utah.
118
00:08:04,880 --> 00:08:07,406
COUNTESS: So what?
That just makes me admire her more.
119
00:08:07,560 --> 00:08:09,210
She transformed herself.
120
00:08:09,360 --> 00:08:12,250
The only thing she transformed is his career.
She ruined it.
121
00:08:15,120 --> 00:08:16,246
Okay, people.
122
00:08:16,400 --> 00:08:19,609
Slavers and harem concubines,
you're up.
123
00:08:21,000 --> 00:08:23,810
This is for you. From him.
124
00:08:51,000 --> 00:08:52,365
[SPEAKS IN ITALIAN]
125
00:08:57,280 --> 00:08:58,930
You came.
126
00:08:59,680 --> 00:09:01,284
Please.
127
00:09:03,960 --> 00:09:06,804
I am so pleased you agreed to join me.
128
00:09:06,960 --> 00:09:08,564
You see, I--
129
00:09:08,720 --> 00:09:11,371
I often must dine alone.
130
00:09:11,520 --> 00:09:13,568
You? That's hard to believe.
Mm.
131
00:09:13,720 --> 00:09:15,609
Well, it's not simple for me,
you know?
132
00:09:15,760 --> 00:09:17,728
[OPERA MUSIC PLAYING
OVER PHONOGRAPH]
133
00:09:17,880 --> 00:09:21,930
Fame is its own kind of, uh, prison.
134
00:09:23,160 --> 00:09:24,571
Please.
135
00:09:31,560 --> 00:09:34,882
[m ITALIAN]
136
00:09:35,040 --> 00:09:36,565
It's a wonderful face.
137
00:09:36,760 --> 00:09:37,761
[GASPS]
138
00:09:37,920 --> 00:09:39,126
You speak Italian.
139
00:09:39,280 --> 00:09:41,169
Well, I understand it, anyway.
140
00:09:41,320 --> 00:09:42,810
I'm from Bensonhurst.
141
00:09:42,960 --> 00:09:45,850
Italian's all my folks talked
when I was growing up.
142
00:09:46,000 --> 00:09:48,844
Pop's from Sicily. He's a plumber.
143
00:09:49,000 --> 00:09:53,927
And you have come to Hollywood
with dreams of becoming an actress.
144
00:09:57,040 --> 00:09:59,168
That is unfortunate.
145
00:10:00,360 --> 00:10:03,364
I think I see greater things in you.
146
00:10:04,400 --> 00:10:06,050
[CHUCKLES]
147
00:10:07,360 --> 00:10:08,964
Greater than being immortal?
148
00:10:09,120 --> 00:10:12,329
Because that's what it means
to be up on that screen.
149
00:10:12,480 --> 00:10:13,527
Eh.
150
00:10:13,680 --> 00:10:15,842
Shadows only.
151
00:10:16,200 --> 00:10:19,682
A hundred years and no one
will remember what we did.
152
00:10:19,840 --> 00:10:20,921
No, I don't agree.
153
00:10:22,520 --> 00:10:24,409
I don't agree at all.
154
00:10:24,600 --> 00:10:28,491
I think the flickers are the future.
155
00:10:29,000 --> 00:10:32,721
A true American art form.
Hmm.
156
00:10:34,120 --> 00:10:37,522
You are a true American art form.
157
00:10:37,840 --> 00:10:39,285
Are you making fun of me?
158
00:10:39,960 --> 00:10:42,361
No, no, no, little one.
159
00:10:42,520 --> 00:10:45,285
lam, uh, admiring you.
160
00:10:45,440 --> 00:10:52,289
I'm sorry. If it seems otherwise, it is only
because my English is not so good, huh?
161
00:11:03,080 --> 00:11:04,889
[TANGO MUSIC PLAYING
OVER PHONOGRAPH]
162
00:11:05,040 --> 00:11:06,610
I do better without words.
163
00:11:57,680 --> 00:12:00,843
So this is the mouse.
164
00:12:02,000 --> 00:12:03,729
Oh, my God, you're--?
165
00:12:03,880 --> 00:12:06,884
The cat, little mouse.
166
00:12:07,080 --> 00:12:09,606
RUDY:
This is my wife, Natacha.
167
00:12:10,880 --> 00:12:12,882
Rambova.
168
00:12:13,520 --> 00:12:16,285
I am so sorry. I thought--
169
00:12:16,440 --> 00:12:18,568
That I was divorcing my husband.
170
00:12:18,720 --> 00:12:20,643
And so I am.
171
00:12:21,480 --> 00:12:23,244
I should go.
172
00:12:23,400 --> 00:12:26,802
No, no, no. Please, not yet, huh?
173
00:12:26,960 --> 00:12:28,689
Stay.
174
00:12:30,040 --> 00:12:34,762
Natacha, you must be gentle
with our guest, huh?
175
00:12:35,240 --> 00:12:37,242
The divorce is for show.
176
00:12:37,680 --> 00:12:41,401
The studio has been trying
to tear us apart for years.
177
00:12:41,560 --> 00:12:44,211
We have decided the only way
we can really be together...
178
00:12:44,360 --> 00:12:47,887
...is if the world thinks we are not.
179
00:12:48,400 --> 00:12:50,607
I don't understand.
180
00:12:50,760 --> 00:12:52,444
Why am I here?
181
00:12:52,840 --> 00:12:54,330
Because, little mouse...
182
00:12:56,160 --> 00:12:58,083
...gods have appetites.
183
00:12:58,240 --> 00:13:00,641
[DRAMATIC VIOLIN MUSIC
PLAYING OVER PHONOGRAPH]
184
00:13:59,160 --> 00:14:03,961
I hear he's not only rich, but single
and handsome, so far as that goes.
185
00:14:04,120 --> 00:14:06,600
How'd you meet this guy?
I haven't met him yet.
186
00:14:06,760 --> 00:14:10,606
There isn't a flapper in this city who hasn't
been invited to one of his wingdings.
187
00:14:10,760 --> 00:14:13,809
You'd know that if you hadn't been
out of circulation all summer.
188
00:14:14,600 --> 00:14:16,682
I've been around.
189
00:14:17,400 --> 00:14:20,449
[MUSIC PLAYING
AND PEOPLE CHATTERING]
190
00:14:23,080 --> 00:14:24,889
Okay, I can't take it
anymore. Spill.
191
00:14:25,040 --> 00:14:28,044
Who have you been seeing?
Nobody.
192
00:14:28,720 --> 00:14:30,006
Lies.
193
00:14:30,160 --> 00:14:31,207
You can't fool me.
194
00:14:32,160 --> 00:14:33,730
You're in love, aren't you?
195
00:14:34,040 --> 00:14:35,405
[TINKLING]
196
00:14:37,000 --> 00:14:39,844
I'd like to welcome you all
to the opening week...
197
00:14:40,000 --> 00:14:42,890
...of the Hotel Cortez.
198
00:14:43,040 --> 00:14:48,126
A shame we can't all enjoy these libations
in my new Blue Parrot Lounge.
199
00:14:48,320 --> 00:14:54,123
But until someone with some sense
repeals that nasty Volstead Act...
200
00:14:54,280 --> 00:14:59,286
...both I and Mr. Capone
will have to make due.
201
00:15:03,840 --> 00:15:04,841
[POPS]
202
00:15:05,000 --> 00:15:06,001
Aah!
203
00:15:09,120 --> 00:15:10,929
MAN:
He's dead.
204
00:15:11,240 --> 00:15:12,730
Valentino's dead.
205
00:15:12,880 --> 00:15:15,087
He died in New York this morning.
206
00:15:15,240 --> 00:15:17,322
And his movie just came out.
207
00:15:17,520 --> 00:15:20,330
Bet the box office goes through the roof.
208
00:15:22,800 --> 00:15:24,290
[SIGHS]
209
00:15:24,480 --> 00:15:26,403
[WHIMPERING]
210
00:15:51,480 --> 00:15:53,721
[SOBBING]
211
00:15:53,880 --> 00:15:56,611
[BREATHING HEAVILY]
212
00:15:56,760 --> 00:16:00,128
Your heart's beating
like a hummingbird.
213
00:16:00,360 --> 00:16:03,921
Let me go.
Shh. Shh-shh-shh.
214
00:16:04,080 --> 00:16:05,241
No.
215
00:16:05,440 --> 00:16:08,523
I don't suppose I will.
216
00:16:20,880 --> 00:16:23,087
In fact...
217
00:16:23,560 --> 00:16:26,291
...I may never let you go.
218
00:16:40,960 --> 00:16:44,760
WOMAN:
It's just so tragic.
219
00:16:45,400 --> 00:16:47,004
I guess we missed her.
220
00:16:47,160 --> 00:16:48,400
Who?
221
00:16:48,560 --> 00:16:49,925
The Lady in Black.
222
00:16:50,080 --> 00:16:54,688
She's been coming here for months every day
and leaving a single red rose.
223
00:16:54,840 --> 00:16:56,285
I thought that was a myth.
224
00:16:56,440 --> 00:16:58,249
No, it's true.
225
00:16:58,760 --> 00:17:01,240
It says so right here.
226
00:17:03,400 --> 00:17:07,371
"Rumors have sprung up of a mysterious figure
visiting Valentino's tomb."
227
00:17:07,520 --> 00:17:10,205
"The Lady In Black has left a single red rose...
228
00:17:10,360 --> 00:17:15,730
...next to the Great Lover's final resting place
each day since his death last August.
229
00:17:16,200 --> 00:17:19,966
Some say the veiled figure
is movie actress Pola Negri...
230
00:17:20,120 --> 00:17:22,646
...who famously collapsed
at Valentino's funeral."
231
00:17:22,800 --> 00:17:25,770
Harlot. She never loved him.
232
00:17:25,920 --> 00:17:29,527
"Others believed the wordless visitor
is something else.
233
00:17:29,680 --> 00:17:32,650
Something not of this Earth." Heh.
234
00:17:33,120 --> 00:17:35,361
Well, they'll print anything
to sell magazines.
235
00:17:36,040 --> 00:17:37,405
Uh...
236
00:17:37,560 --> 00:17:39,562
Ladies?
237
00:17:45,640 --> 00:17:48,007
Maybe we should give her
her privacy.
238
00:17:48,160 --> 00:17:50,003
Uh-huh.
239
00:18:02,840 --> 00:18:04,046
[SOBBING]
240
00:18:04,200 --> 00:18:07,283
NATACHA:
Why do you weep so, little mouse?
241
00:18:09,000 --> 00:18:11,401
Natacha,
where have you been?
242
00:18:11,560 --> 00:18:12,641
Here and there.
243
00:18:12,800 --> 00:18:16,282
I wrote to you so many times,
I never heard back.
244
00:18:17,000 --> 00:18:19,526
You didn't even come to his funeral.
245
00:18:19,680 --> 00:18:22,923
Why would I go to the funeral
of a man who isn't dead?
246
00:18:27,320 --> 00:18:29,163
[COUNTESS GASPS]
247
00:18:29,600 --> 00:18:31,602
[SPEAKS IN ITALIAN]
248
00:18:39,280 --> 00:18:40,725
It can't be true.
249
00:18:40,880 --> 00:18:42,530
You died.
250
00:18:42,720 --> 00:18:46,441
And am reborn.
251
00:18:46,640 --> 00:18:48,847
The body in that crypt
isn't Rudy.
252
00:18:49,000 --> 00:18:52,083
It's my stunt double, George Fiske.
253
00:18:52,960 --> 00:18:55,247
Always so loyal.
Even in death.
254
00:18:55,440 --> 00:18:58,728
To be clear, I did do most of my own stunts.
Just not this one.
255
00:18:59,200 --> 00:19:00,406
You faked your death?
256
00:19:00,560 --> 00:19:02,449
I loved you both.
257
00:19:02,760 --> 00:19:05,730
And you just let me think the worst?
I almost didn't survive it.
258
00:19:05,880 --> 00:19:07,291
NATACHA:
But you did survive.
259
00:19:07,800 --> 00:19:09,245
And in some style.
260
00:19:09,400 --> 00:19:12,882
Congratulations on
the nuptials, by the way.
261
00:19:13,040 --> 00:19:14,769
That was quick.
262
00:19:14,960 --> 00:19:17,088
What did you expect?
263
00:19:17,240 --> 00:19:20,130
COUNTESS:
I was all alone in the world.
264
00:19:21,520 --> 00:19:25,161
I decided that if I was to live in grief...
265
00:19:25,320 --> 00:19:28,847
...I might as well be surrounded...
266
00:19:29,880 --> 00:19:31,370
...by beautiful things.
267
00:19:34,440 --> 00:19:39,606
Even if it was with a man
for whom I felt nothing.
268
00:19:39,760 --> 00:19:42,445
I was drawn to the darkness I felt within him.
269
00:19:42,600 --> 00:19:44,762
[JAMES GRUNTING]
270
00:19:44,920 --> 00:19:46,968
I ached to be...
271
00:19:48,720 --> 00:19:50,722
...consumed by it.
272
00:19:51,120 --> 00:19:52,963
Darling.
273
00:19:53,120 --> 00:19:56,169
You are a revelation.
Hmm.
274
00:20:07,120 --> 00:20:08,645
Uh...
275
00:20:09,960 --> 00:20:11,166
Who is he?
276
00:20:13,000 --> 00:20:14,570
Just a hobo.
277
00:20:17,360 --> 00:20:19,044
You disapprove?
278
00:20:21,920 --> 00:20:22,967
I do.
279
00:20:25,000 --> 00:20:28,004
Why waste your time
killing some destitute beggar?
280
00:20:28,200 --> 00:20:29,440
What's to be gained?
281
00:20:30,040 --> 00:20:32,361
Select a victim
with money or jewels.
282
00:20:32,520 --> 00:20:36,320
Then your little hobby can benefit us both,
and next time...
283
00:20:39,880 --> 00:20:41,803
...l wanna watch.
284
00:20:41,960 --> 00:20:44,611
You have suffered too much.
285
00:20:47,200 --> 00:20:49,248
I don't suffer.
286
00:20:51,000 --> 00:20:52,001
Not anymore.
287
00:20:52,160 --> 00:20:53,685
Your tears
tell me otherwise.
288
00:20:53,840 --> 00:20:55,842
I feel nothing.
289
00:20:57,960 --> 00:21:02,170
We never meant
to leave you this way, little one.
290
00:21:04,840 --> 00:21:06,968
Then why did you?
291
00:21:07,160 --> 00:21:09,606
RUDY:
Fate intervened.
292
00:21:09,760 --> 00:21:13,606
I was traveling the country
promoting Son of the Sheik.
293
00:21:13,760 --> 00:21:16,969
Booked on the 20th Century Limited,
the tour would take me...
294
00:21:17,120 --> 00:21:21,330
...from San Francisco to New York,
with press stops all along the way.
295
00:21:22,520 --> 00:21:25,205
At each stop, I began to notice a man.
296
00:21:25,360 --> 00:21:29,206
At first, I thought he was a member of the press,
but he never asked any questions.
297
00:21:29,360 --> 00:21:32,364
Never wrote anything down.
He just watched me.
298
00:21:32,560 --> 00:21:34,562
His eyes never leaving me.
299
00:21:34,720 --> 00:21:38,247
This was not unusual, of course,
but something in those eyes...
300
00:21:38,440 --> 00:21:40,090
...mesmerizing.
301
00:21:40,240 --> 00:21:42,242
[INAUDIBLE DIALOGUE]
302
00:21:42,440 --> 00:21:45,091
Again on the train,
I began to feel a presence...
303
00:21:45,280 --> 00:21:48,648
...which raised the hairs
on the back of my neck.
304
00:21:51,800 --> 00:21:54,883
I imagined I was seeing him
all throughout the train.
305
00:21:57,720 --> 00:22:00,451
I began to doubt my senses.
306
00:22:01,400 --> 00:22:04,688
A feeling of dread hung over me
like a shroud.
307
00:22:04,880 --> 00:22:10,205
And somewhere, along an endless expanse
of Midwest plains...
308
00:22:10,360 --> 00:22:14,445
...l woke from a dreamless sleep
into a dream itself.
309
00:22:15,280 --> 00:22:19,171
It was a seduction,
but mere carnality was not his aim.
310
00:22:19,600 --> 00:22:22,763
I was repelled and drawn in all at once.
311
00:22:22,920 --> 00:22:27,005
When he spoke, it was in Italian,
but with a thick German accent.
312
00:22:27,480 --> 00:22:29,289
He revealed to me his name.
313
00:22:29,440 --> 00:22:31,488
F.W. Murnau.
314
00:22:31,640 --> 00:22:34,041
The great German director.
315
00:22:34,400 --> 00:22:36,641
What did he want from you?
316
00:22:37,080 --> 00:22:39,367
I thought he meant to kill me.
317
00:22:39,520 --> 00:22:42,842
But instead,
he wished to preserve me.
318
00:22:43,000 --> 00:22:46,004
I don't understand.
Neither did I at first.
319
00:22:46,160 --> 00:22:48,640
The great director
had uncovered many secrets...
320
00:22:48,840 --> 00:22:52,367
...in the making
of his masterpiece, Nosferatu.
321
00:22:52,520 --> 00:22:57,686
To make his picture, he traveled deep
into the Carpathian Mountains.
322
00:22:57,840 --> 00:22:59,808
He demanded authenticity...
323
00:22:59,960 --> 00:23:03,885
...and that is what he found in that old world.
324
00:23:04,040 --> 00:23:06,884
Creatures like the one
he was depicting on the screen.
325
00:23:07,040 --> 00:23:12,649
Though not hideous like his star, Max Schreck,
but beautiful beyond compare.
326
00:23:12,800 --> 00:23:18,887
Infected with an ancient blood virus,
the consequence of which was eternal life...
327
00:23:19,080 --> 00:23:23,927
...endless youth, but also a terrible thirst.
328
00:23:24,080 --> 00:23:26,890
He was telling me all this,
he said, as a prelude.
329
00:23:27,040 --> 00:23:30,965
A prelude to a warning and the offer of a gift.
330
00:23:31,360 --> 00:23:35,081
Murnau lamented to me what he foresees.
331
00:23:35,240 --> 00:23:37,322
The coming of talking pictures...
332
00:23:37,920 --> 00:23:41,242
...and with that, the death of the gods.
333
00:23:41,440 --> 00:23:45,411
Within a year, no more,
our world would be gone.
334
00:23:45,560 --> 00:23:48,325
He couldn't save the world,
he said, but he could save me.
335
00:23:48,840 --> 00:23:51,730
Preserve my beauty for all eternity.
336
00:23:51,880 --> 00:23:55,680
But only if I was ready
to leave the screen forever.
337
00:23:56,160 --> 00:24:01,371
And so with a cool touch and a warm kiss,
I was truly free.
338
00:24:01,520 --> 00:24:04,490
Immortal. No longer just a shadow.
339
00:24:04,800 --> 00:24:09,010
When I arrived in New York,
the press reported that I had fallen ill.
340
00:24:09,520 --> 00:24:12,603
I let them believe it, knowing the reports
were all I would need...
341
00:24:12,800 --> 00:24:15,326
...to have Natacha fly to my side.
342
00:24:16,160 --> 00:24:18,162
When she came to me...
343
00:24:18,560 --> 00:24:22,610
...l shared with her the dark gift
Murnau had given to me.
344
00:24:22,760 --> 00:24:25,047
And now, we want to share it with you.
345
00:24:26,400 --> 00:24:28,004
Come away with us.
346
00:24:28,480 --> 00:24:32,087
There's a train that leaves tomorrow night
to New York. From there, to Europe.
347
00:24:32,280 --> 00:24:34,044
Anywhere. Everywhere.
348
00:24:40,520 --> 00:24:42,727
[SIGHS]
349
00:24:44,600 --> 00:24:47,046
Yes.
Mm.
350
00:24:47,280 --> 00:24:48,725
Yes.
351
00:24:49,840 --> 00:24:52,047
And forever.
352
00:24:54,280 --> 00:24:55,884
[COUNTESS MOANING]
353
00:25:20,960 --> 00:25:22,610
GUARD:
You hear the one about the tongue?
354
00:25:23,320 --> 00:25:25,766
Cut out of the victim's head with a hacksaw...
355
00:25:25,960 --> 00:25:29,282
...then nailed to the floor with a hammer
while she was alive.
356
00:25:29,440 --> 00:25:32,808
You're freaking me out. That monster is here,
right behind that door?
357
00:25:34,720 --> 00:25:37,087
What kind of psycho
thinks of that shit?
358
00:25:37,240 --> 00:25:38,730
Much less do it.
359
00:25:38,880 --> 00:25:41,565
And they only have
one guard at the door?
360
00:25:42,160 --> 00:25:45,369
I'm plenty enough for anything.
Heh.
361
00:25:45,560 --> 00:25:48,643
NURSE: You better pay attention to that door,
make sure nothing bad comes out.
362
00:25:48,800 --> 00:25:50,768
[NURSE LAUGHS]
363
00:26:11,840 --> 00:26:13,604
[GRUNTS]
364
00:26:16,160 --> 00:26:17,400
Hey, man, you okay?
365
00:26:32,120 --> 00:26:33,929
[BEEPS]
366
00:27:24,640 --> 00:27:25,687
Who are you?
367
00:27:25,840 --> 00:27:27,569
I'm Wren.
368
00:27:36,880 --> 00:27:38,166
JOHN:
You didn't eat your dinner.
369
00:27:38,320 --> 00:27:40,448
WREN:
I'm not hungry for that.
370
00:27:40,600 --> 00:27:42,887
They can get you something else.
371
00:27:43,040 --> 00:27:45,646
I don't wanna feed anymore.
372
00:27:51,440 --> 00:27:53,124
Why did they put you in here,
Wren?
373
00:27:53,960 --> 00:27:56,088
Because I wouldn't talk to them.
374
00:27:56,240 --> 00:27:58,288
The police officer?
375
00:27:58,600 --> 00:28:00,443
Detective Hahn.
376
00:28:10,800 --> 00:28:13,087
They found you
at the TV station.
377
00:28:14,120 --> 00:28:15,645
You saw what happened.
378
00:28:15,800 --> 00:28:17,450
I helped.
379
00:28:18,960 --> 00:28:21,327
You must have been terrified.
380
00:28:22,040 --> 00:28:26,364
The man you saw
has done a lot of bad things.
381
00:28:26,520 --> 00:28:30,445
Ugly, scary things.
382
00:28:31,520 --> 00:28:34,126
But you don't have to be afraid
of him anymore.
383
00:28:34,280 --> 00:28:36,123
Do you believe that?
384
00:28:37,120 --> 00:28:38,770
I do.
385
00:28:39,480 --> 00:28:41,881
But nobody forced me to do anything.
386
00:28:43,960 --> 00:28:45,371
[MUFFLED GRUNTING]
387
00:28:47,440 --> 00:28:48,851
[GRUNTING]
388
00:28:49,200 --> 00:28:51,248
Oh, sweet Jesus.
389
00:28:52,840 --> 00:28:54,490
WREN:
Don't.
390
00:28:55,760 --> 00:28:57,000
[GRUNTING]
391
00:28:59,640 --> 00:29:00,641
[GRUNTS]
392
00:29:05,400 --> 00:29:06,731
Run.
393
00:29:06,880 --> 00:29:09,451
You killed the security guard.
394
00:29:09,760 --> 00:29:11,842
He was going to catch him.
395
00:29:16,640 --> 00:29:20,406
I wanna know
we can trust each other, Wren.
396
00:29:22,120 --> 00:29:24,282
I won't lie to you.
397
00:29:26,960 --> 00:29:29,361
Can you promise the same to me?
398
00:29:30,920 --> 00:29:33,207
I was there the other times.
399
00:29:34,520 --> 00:29:39,526
When he nailed their tongues to the table,
when he hung the brothers from the beds...
400
00:29:39,680 --> 00:29:41,967
...he cut open their stomachs.
401
00:29:43,360 --> 00:29:45,124
It stunk.
402
00:29:46,040 --> 00:29:48,202
Now do you believe me?
403
00:29:50,360 --> 00:29:52,283
You were there.
404
00:29:57,000 --> 00:29:59,401
But whatever he made you do...
405
00:30:01,160 --> 00:30:03,527
...whatever you think you did...
406
00:30:05,240 --> 00:30:07,561
...he's responsible.
407
00:30:08,920 --> 00:30:10,445
It's not your fault.
408
00:30:10,840 --> 00:30:12,922
It is my fault.
409
00:30:14,400 --> 00:30:15,731
Everything that happened.
410
00:30:15,880 --> 00:30:17,245
No, please.
411
00:30:17,400 --> 00:30:19,448
Don't say that.
412
00:30:20,800 --> 00:30:23,804
You sound exactly
like my daughter, Scarlett.
413
00:30:24,200 --> 00:30:27,921
She's around your age,
but she's the oldest little girl I know.
414
00:30:28,080 --> 00:30:32,483
I think deep down, she blames herself
for everything that's wrong with me.
415
00:30:36,120 --> 00:30:38,043
But it's me...
416
00:30:38,560 --> 00:30:40,130
.-.not her.
417
00:30:41,240 --> 00:30:43,368
And it's him...
418
00:30:43,960 --> 00:30:45,769
."not you.
419
00:30:46,640 --> 00:30:48,483
I like you.
420
00:30:51,080 --> 00:30:53,287
You're nothing like my father.
421
00:30:56,120 --> 00:30:58,088
When I was young...
422
00:30:58,560 --> 00:31:02,121
...my daddy told me he couldn't wait
for me to grow up.
423
00:31:07,160 --> 00:31:10,881
He told me I was gonna be
his little lady.
424
00:31:13,760 --> 00:31:15,728
The way he said it...
425
00:31:16,520 --> 00:31:18,170
...it made my stomach hurt.
426
00:31:18,320 --> 00:31:21,529
It got so I didn't wanna sleep.
427
00:31:21,680 --> 00:31:24,445
Because every time I woke up,
I was a day closer.
428
00:31:25,480 --> 00:31:30,361
One day he left me in a car
while he went drinking at the Cortez.
429
00:31:40,240 --> 00:31:42,208
It was so crazy hot.
430
00:31:43,040 --> 00:31:45,646
I was like a pizza in the oven.
431
00:31:45,840 --> 00:31:49,322
But I didn't open the window,
and I didn't say a word, because I thought...
432
00:31:49,480 --> 00:31:51,926
...maybe there was a way
I didn't have to grow up.
433
00:31:52,760 --> 00:31:54,683
[SHRIEKS]
434
00:31:58,240 --> 00:32:00,322
But I found another way.
435
00:32:01,120 --> 00:32:04,010
Now, I think maybe growing up
wouldn't have been so bad.
436
00:32:04,160 --> 00:32:05,730
It can't be worse than this.
437
00:32:06,000 --> 00:32:07,764
Wren, I don't understand.
438
00:32:07,920 --> 00:32:10,844
Are you telling me it's your father?
He's the killer?
439
00:32:11,160 --> 00:32:12,400
No.
440
00:32:12,560 --> 00:32:14,005
He died a long time ago.
441
00:32:14,200 --> 00:32:16,885
I'm just sick of this whole thing.
I don't want it anymore.
442
00:32:17,080 --> 00:32:18,366
Then let it go.
443
00:32:18,720 --> 00:32:19,767
Tell me who he is.
444
00:32:19,920 --> 00:32:21,570
I can't.
Why protect someone...
445
00:32:21,720 --> 00:32:24,530
...who doesn't deserve anything?
You wouldn't believe me.
446
00:32:24,680 --> 00:32:28,207
He's going to keep killing people
unless you help me stop him.
447
00:32:28,560 --> 00:32:30,881
Get me out here
and I'll show you where he lives.
448
00:32:31,040 --> 00:32:33,566
We're not playing a game here,
Wren.
449
00:32:34,200 --> 00:32:36,521
Maybe it's time he got caught.
450
00:32:51,520 --> 00:32:55,570
I'm finally beginning
to feel the life return to me.
451
00:32:58,840 --> 00:33:00,683
How do I look?
452
00:33:00,840 --> 00:33:02,251
Terrible.
453
00:33:04,360 --> 00:33:06,806
You're being dramatic.
454
00:33:07,920 --> 00:33:11,049
That was little better than the rats.
455
00:33:11,200 --> 00:33:13,407
We need more.
456
00:33:13,920 --> 00:33:16,730
A hundred times more.
457
00:33:16,920 --> 00:33:19,082
This thirst...
458
00:33:19,240 --> 00:33:20,810
...it's unslakable.
459
00:33:23,000 --> 00:33:25,082
Son of a bitch.
460
00:33:26,440 --> 00:33:29,125
How long have we been trapped
in this place?
461
00:33:29,280 --> 00:33:31,044
Too long.
462
00:33:31,200 --> 00:33:35,842
I am going to rip that man's head off.
463
00:33:36,440 --> 00:33:38,886
I imagine that he is long dead.
464
00:33:39,280 --> 00:33:43,763
And in truth, you are as much to blame
for our predicament.
465
00:33:43,920 --> 00:33:45,604
You and your little mouse.
466
00:33:45,760 --> 00:33:47,364
She had no part in this.
467
00:33:47,520 --> 00:33:49,090
We didn't need her.
468
00:33:49,240 --> 00:33:51,846
We had money. We had the world.
469
00:33:52,000 --> 00:33:53,889
Life everlasting.
470
00:33:54,040 --> 00:33:55,929
But you craved your pet.
471
00:33:56,080 --> 00:33:58,208
Was she worth it?
472
00:33:58,960 --> 00:34:00,724
Look at us.
473
00:34:01,440 --> 00:34:03,602
The Great Lover.
474
00:34:03,760 --> 00:34:07,162
That magnificent face
that women lusted after.
475
00:34:07,320 --> 00:34:12,167
Killed themselves over,
reduced to a grotesque monstrosity.
476
00:34:12,520 --> 00:34:14,010
Our lives stolen.
477
00:34:15,240 --> 00:34:17,242
Everything gone.
478
00:34:18,200 --> 00:34:19,964
You are right.
479
00:34:20,920 --> 00:34:23,082
Forgive me, amore.
480
00:34:23,560 --> 00:34:25,050
I was a fool.
481
00:34:25,200 --> 00:34:30,604
I promise,
we will reclaim all that we have lost.
482
00:34:30,760 --> 00:34:33,081
You are dreaming.
You will see.
483
00:34:33,240 --> 00:34:37,529
Our life will be far more glorious
than it ever was before.
484
00:34:38,560 --> 00:34:40,881
[DOORKNOB RATTLING]
485
00:34:42,320 --> 00:34:43,481
MAN 1:
Wrong room, asshole.
486
00:34:44,240 --> 00:34:46,322
MAN 2: Dude, those book club ladies
were all over me.
487
00:34:46,520 --> 00:34:49,603
Did you see that redhead lick my balls?
You're so full of shit.
488
00:34:49,760 --> 00:34:52,570
The hell?
There's only one bed.
489
00:34:52,720 --> 00:34:54,563
I'm not sharing a room
with one of you.
490
00:34:54,720 --> 00:34:59,408
You're sleeping on the floor.
Strippers always get the shit bed. Ha, ha.
491
00:35:00,280 --> 00:35:02,487
What curious creatures.
492
00:35:02,640 --> 00:35:05,723
Like the Colossus come to life.
493
00:35:06,040 --> 00:35:08,884
The gush of their blood
is deafening.
494
00:35:09,600 --> 00:35:13,366
Who are we to deny a gift
from the gods?
495
00:35:20,400 --> 00:35:22,448
JAMES:
Ah.
496
00:35:22,640 --> 00:35:26,008
Surely, the wellington is getting cold,
Mr. March.
497
00:35:27,280 --> 00:35:30,648
Hardly a concern, Miss Evers.
498
00:35:43,560 --> 00:35:44,846
[PIANO MUSIC PLAYING]
499
00:35:45,000 --> 00:35:50,086
Perhaps your guest should be mindful
of the time she's expected.
500
00:35:50,520 --> 00:35:52,761
I don't believe I care
for your tone, Miss Evers.
501
00:35:52,960 --> 00:35:55,361
The lady of the house
deserves more respect.
502
00:35:55,520 --> 00:35:56,726
Yes, Mr. March.
503
00:35:56,920 --> 00:35:58,206
[KNOCK ON DOOR]
504
00:35:58,880 --> 00:36:01,087
You should be elsewhere.
505
00:36:05,040 --> 00:36:06,201
Dearest.
506
00:36:06,880 --> 00:36:08,723
Thank you for seeing me tonight, James.
507
00:36:08,880 --> 00:36:10,644
I know it's a week early.
508
00:36:10,800 --> 00:36:11,881
Nonsense.
509
00:36:12,040 --> 00:36:14,725
I'd be delighted to host our meal
on any night you choose.
510
00:36:14,880 --> 00:36:18,282
We could do it nightly instead of monthly.
Just say the word.
511
00:36:18,440 --> 00:36:20,329
Once a month, James.
512
00:36:20,480 --> 00:36:22,369
That's our arrangement.
513
00:36:22,520 --> 00:36:25,967
I'm far too busy for anything more.
Of course.
514
00:36:26,160 --> 00:36:28,731
Would you like an Armagnac?
I'm having one.
515
00:36:28,880 --> 00:36:30,120
No, thank you.
516
00:36:48,120 --> 00:36:49,246
Yes?
517
00:36:49,960 --> 00:36:52,884
I wanted to tell you in person.
518
00:36:53,640 --> 00:36:55,165
I plan to marry again.
519
00:36:57,960 --> 00:36:59,200
Splendid.
520
00:36:59,520 --> 00:37:01,124
Why,
I couldn't be more pleased.
521
00:37:01,840 --> 00:37:03,683
Let's have a toast, shall we?
522
00:37:03,840 --> 00:37:05,205
Who's the lucky fellow?
523
00:37:05,360 --> 00:37:08,170
I'd like to send him some steaks.
524
00:37:08,480 --> 00:37:10,084
Will Drake.
525
00:37:10,400 --> 00:37:13,051
Ah. Yes.
526
00:37:13,560 --> 00:37:16,040
That light-in-the-loafers
fellow that bought my hotel.
527
00:37:16,200 --> 00:37:18,362
Very good, darling. Very good.
528
00:37:18,520 --> 00:37:21,763
Might I suggest that when you murder him,
you do so off the property?
529
00:37:21,920 --> 00:37:24,969
It'd be damned awkward
to keep running into him for all eternity.
530
00:37:25,120 --> 00:37:27,407
And what makes you think
I mean to do him harm?
531
00:37:27,560 --> 00:37:31,087
I'm dead, dear, not stupid.
532
00:37:32,000 --> 00:37:35,322
And how do you know I haven't found love?
533
00:37:35,760 --> 00:37:39,003
True love. Maybe for the very first time.
534
00:37:39,560 --> 00:37:43,360
Surely not for the first time...
535
00:37:43,520 --> 00:37:45,488
...Mrs. March.
536
00:37:46,200 --> 00:37:50,285
I've always been scrupulously honest
with you, James.
537
00:37:50,440 --> 00:37:53,649
I never pretended more than I felt.
538
00:37:54,520 --> 00:37:57,251
And I never claimed to love you.
539
00:37:58,760 --> 00:38:00,683
Yes.
540
00:38:02,320 --> 00:38:04,402
[SIGHS]
541
00:38:15,080 --> 00:38:18,801
But then,
I wasn't referring to myself now...
542
00:38:18,960 --> 00:38:20,564
...was I?
543
00:38:21,200 --> 00:38:23,407
What do you mean?
544
00:38:28,600 --> 00:38:31,604
I thought I could make you
love me.
545
00:38:32,560 --> 00:38:37,248
I thought if I gave you everything
your little heart desired.
546
00:38:38,120 --> 00:38:41,966
Riches, comfort...
547
00:38:42,400 --> 00:38:44,448
...this hotel.
548
00:38:45,800 --> 00:38:48,326
But none of it moved you.
549
00:38:51,560 --> 00:38:55,929
I could never compete with the shadow
of a god on a screen 20 feet tall.
550
00:38:56,080 --> 00:38:57,081
[GRUNTING]
551
00:38:57,240 --> 00:38:58,287
NATACHA:
Aah! Stop!
552
00:38:58,960 --> 00:39:01,566
Let me go!
RUDY: Let her go!
553
00:39:01,720 --> 00:39:04,166
[GRUNTING]
554
00:39:04,360 --> 00:39:08,684
I have a sneaking suspicion
you're going to miss your train.
555
00:39:10,200 --> 00:39:11,440
[BELLS RINGING]
556
00:39:11,600 --> 00:39:15,605
[INDISTINCT CHATTER]
557
00:39:46,920 --> 00:39:47,967
Rudy.
558
00:39:50,480 --> 00:39:52,244
Where are we?
559
00:40:28,360 --> 00:40:33,366
[RUDY GRUNTING
AND NATACHA SCREAMING]
560
00:40:53,040 --> 00:40:55,281
Oh, my God.
561
00:40:56,040 --> 00:40:58,088
Oh, my God.
562
00:41:00,000 --> 00:41:01,889
Yes.
563
00:41:02,360 --> 00:41:04,328
Your god.
564
00:41:05,560 --> 00:41:09,645
Trapped within the walls
of the palace I built...
565
00:41:10,320 --> 00:41:11,765
...for my queen.
566
00:41:14,240 --> 00:41:16,846
That's what was back there?!
567
00:41:17,000 --> 00:41:19,844
Not anymore.
568
00:41:20,000 --> 00:41:21,843
[SOFT MOON'S "CIRCLES" PLAYING]
569
00:41:42,440 --> 00:41:44,044
All right.
570
00:41:45,240 --> 00:41:46,287
Go.
571
00:41:58,760 --> 00:42:00,285
[GRUNTS]
572
00:42:00,600 --> 00:42:03,126
All right, I got you out.
Now you take me to him.
573
00:42:05,280 --> 00:42:07,442
Wren.
Then we need to go home.
574
00:42:07,600 --> 00:42:08,761
Where?
575
00:42:08,960 --> 00:42:10,246
The Cortez.
576
00:42:12,280 --> 00:42:13,520
All right, don't be afraid.
577
00:42:13,680 --> 00:42:17,571
When I find him, I'll bury him in a hole so deep,
he'll never see the light of day.
578
00:42:17,760 --> 00:42:19,967
It's time to make him stop.
579
00:42:21,000 --> 00:42:22,365
Will you kill him?
580
00:42:22,920 --> 00:42:24,763
If I have to.
581
00:42:24,920 --> 00:42:27,127
I really like you.
582
00:42:28,240 --> 00:42:30,368
I hate to see it end.
583
00:42:32,200 --> 00:42:33,964
Goodbye, John.
584
00:42:35,320 --> 00:42:36,810
Wren.
585
00:42:36,960 --> 00:42:37,961
[TIRES SCREECHING]
586
00:42:38,120 --> 00:42:39,645
No!