1 00:00:05,400 --> 00:00:06,970 [ELEVATOR BELL DINGS] 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,562 [WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY] 3 00:00:11,480 --> 00:00:14,006 So we're really gonna stay. 4 00:00:14,200 --> 00:00:15,964 Well, you know what Paris does to me. 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,891 Dior, Lagerfield. You should see their ateliers. 6 00:00:19,080 --> 00:00:22,004 I want mine to be right here. This place inspires me. 7 00:00:22,160 --> 00:00:23,889 Is that okay with you? Yeah. 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,048 I made some friends. 9 00:00:27,200 --> 00:00:29,123 What would you think if I told you... 10 00:00:29,280 --> 00:00:32,363 ...that me and my blond lady friend are gonna be together forever? 11 00:00:32,520 --> 00:00:34,090 I thought you liked men? 12 00:00:34,240 --> 00:00:35,969 [CHUCKLES] 13 00:00:37,480 --> 00:00:39,050 Well, adults are complicated. 14 00:00:39,600 --> 00:00:40,886 Then I approve. 15 00:00:42,400 --> 00:00:45,563 Mr. Drake, I think we've got a problem. 16 00:00:47,880 --> 00:00:52,169 It's one-inch steel. It runs the whole length of this section. It's not in any of the plans. 17 00:00:52,360 --> 00:00:54,931 Tear it out. I'm on a schedule. 18 00:00:57,480 --> 00:01:00,927 [WHIRRING] 19 00:01:02,760 --> 00:01:06,367 MAN 1: It smells like shit in there. MAN 2: No, it smells like death. 20 00:01:09,160 --> 00:01:10,321 [CHUCKLES] 21 00:01:28,280 --> 00:01:30,248 I don't think we should go down there. 22 00:01:30,680 --> 00:01:32,728 "Oh, it smells like death." Ha, ha. 23 00:01:32,880 --> 00:01:35,690 Come on, you pussy. This place has been sealed up for years. 24 00:01:35,840 --> 00:01:36,887 [SHRIEKING] 25 00:01:40,000 --> 00:01:42,128 [MEN SCREAMING] 26 00:01:43,680 --> 00:01:44,841 [SCREAMING] 27 00:03:04,560 --> 00:03:06,562 WOMAN: Do you know where you are? 28 00:03:06,920 --> 00:03:08,604 JOHN: California. 29 00:03:08,760 --> 00:03:10,649 WOMAN: Which hospital? 30 00:03:12,960 --> 00:03:16,123 Mr. Lowe, you're at the West Los Angeles Health Center. 31 00:03:16,280 --> 00:03:20,205 I'd like to ask you some questions to determine your state of mind. 32 00:03:20,880 --> 00:03:25,010 Could you start by counting backwards from a hundred by sevens? 33 00:03:25,960 --> 00:03:27,883 Ninety-three. 34 00:03:28,680 --> 00:03:30,648 Eighty-six. 35 00:03:31,480 --> 00:03:33,801 Seventy-- Seventy-nine. 36 00:03:35,680 --> 00:03:37,523 What was the last one I said? 37 00:03:38,320 --> 00:03:41,563 WOMAN: Tell me which statement most accurately describes what you're feeling. 38 00:03:43,640 --> 00:03:46,371 I am not discouraged about my future. 39 00:03:49,120 --> 00:03:51,726 Are you sure you wanna stay here? 40 00:03:52,600 --> 00:03:55,729 There are more comfortable places, John. 41 00:03:56,560 --> 00:03:59,040 I could get you into Resnick. 42 00:03:59,200 --> 00:04:01,851 This is perfect for me. 43 00:04:04,560 --> 00:04:07,803 In your own words, can you tell me why you're here? 44 00:04:08,200 --> 00:04:12,603 I, um, feel like everything's closing in on me. 45 00:04:13,920 --> 00:04:16,571 Some setbacks at work. 46 00:04:17,000 --> 00:04:19,526 Separation from my wife. 47 00:04:22,280 --> 00:04:27,844 Because of a misunderstanding, my daughter is afraid of me. 48 00:04:29,920 --> 00:04:31,524 I need professional help. 49 00:04:34,280 --> 00:04:36,567 I think that's a very important statement. 50 00:04:36,720 --> 00:04:40,202 The fact that you recognized your own fragility and took positive action. 51 00:04:40,360 --> 00:04:43,330 Was there a specific incident that prompted this latest episode? 52 00:04:43,480 --> 00:04:45,847 JOHN: I've been working on a very frustrating case. 53 00:04:46,000 --> 00:04:48,367 There's a killer out there, murdering with impunity. 54 00:04:48,520 --> 00:04:51,330 Using the Ten Commandments as justification. 55 00:04:51,520 --> 00:04:54,490 Hey, dickhead, you're on administrative leave. 56 00:04:54,640 --> 00:04:57,166 Captain sees you here, you won't get your old job back. 57 00:04:57,840 --> 00:04:59,080 Who's the suspect? 58 00:04:59,240 --> 00:05:01,368 I'm not covering for you anymore. 59 00:05:01,520 --> 00:05:02,931 I wanna talk to him. 60 00:05:03,600 --> 00:05:05,204 Where is he? 61 00:05:05,840 --> 00:05:06,966 [GRUNTING] 62 00:05:07,400 --> 00:05:08,890 MAN 1: Stop. MAN 2: Come on, man. 63 00:05:09,480 --> 00:05:12,723 I attacked the only friend I had. 64 00:05:14,040 --> 00:05:16,566 The one person who was trying to help me. 65 00:05:16,720 --> 00:05:19,371 And that's when you finally realized you needed help. 66 00:05:19,520 --> 00:05:20,851 Come on, man. 67 00:05:22,000 --> 00:05:24,287 You better be out of here, asshole. 68 00:05:24,440 --> 00:05:26,807 MAN: John, let's go. Okay, I'm going. 69 00:05:32,640 --> 00:05:35,325 I knew it was time I checked into a hospital. 70 00:05:36,080 --> 00:05:38,321 We'll get a handle on this, John. 71 00:05:38,520 --> 00:05:40,807 This is a good first step. 72 00:05:44,200 --> 00:05:47,921 I feel I'm exactly where I need to be. 73 00:05:52,960 --> 00:05:54,724 Does Mr. Drake know about this? 74 00:05:54,880 --> 00:05:57,167 Um, I don't think so. He's, um-- 75 00:05:57,320 --> 00:06:00,529 He's in the middle of getting his anus waxed and bleached. 76 00:06:01,280 --> 00:06:03,123 Is that a thing now? I mean... 77 00:06:03,280 --> 00:06:05,965 ...how would someone even know their anus needs bleaching? 78 00:06:06,120 --> 00:06:08,851 I couldn't pick my butthole out of a lineup. 79 00:06:13,640 --> 00:06:15,165 Who did this? 80 00:06:15,320 --> 00:06:16,731 Not the new governess. 81 00:06:16,880 --> 00:06:18,120 No. 82 00:06:18,280 --> 00:06:19,725 I mean, look at them. 83 00:06:19,880 --> 00:06:22,486 Whoever did this was starving. 84 00:06:22,640 --> 00:06:24,210 What was in here? 85 00:06:24,400 --> 00:06:25,970 I don't know. 86 00:06:29,760 --> 00:06:31,285 What? 87 00:06:32,040 --> 00:06:34,407 I've just never seen you scared before. 88 00:06:46,160 --> 00:06:49,050 I convinced him I got him a fantastic deal. 89 00:06:49,200 --> 00:06:52,647 So he threw a free weekend on top of my commission. 90 00:06:52,800 --> 00:06:53,961 [CHUCKLES] 91 00:06:54,280 --> 00:06:58,683 Don't tell him that I fudged the paperwork to make it look like he had multiple offers. 92 00:06:58,840 --> 00:06:59,887 Oh, honey. 93 00:07:00,520 --> 00:07:02,522 I'd rather be alone. 94 00:07:02,680 --> 00:07:06,446 You know, ever since I had to put Hallie down, I go through these spasms of grief. 95 00:07:06,600 --> 00:07:07,601 [BANGING ON DOOR] 96 00:07:07,760 --> 00:07:08,841 Oh. 97 00:07:09,000 --> 00:07:11,321 There's the room service. Bye, Margaret. 98 00:07:13,160 --> 00:07:14,161 I hate that bitch. 99 00:07:14,320 --> 00:07:15,321 [BANGING CONTINUES] 100 00:07:15,480 --> 00:07:17,767 All right, I'm coming. For God's sake-- 101 00:07:18,600 --> 00:07:21,410 [MARCY GASPS THEN SCREAMS] 102 00:07:25,320 --> 00:07:26,924 [SCREAMING] 103 00:07:30,040 --> 00:07:32,725 An eye for an eye. A tooth for a tooth. 104 00:07:32,880 --> 00:07:35,531 That is the law of my father. 105 00:07:35,720 --> 00:07:37,324 You belong to the sheik. 106 00:07:37,480 --> 00:07:39,050 DIRECTOR: And cut. One more, right away. 107 00:07:39,200 --> 00:07:41,487 Very good. So good. It was so good. 108 00:07:41,640 --> 00:07:43,802 Are you okay? I didn't hurt you? COUNTESS: My God. 109 00:07:43,960 --> 00:07:46,964 He is so beautiful. 110 00:07:47,120 --> 00:07:48,610 GIBBY: My boyfriend says he's queer. 111 00:07:48,760 --> 00:07:49,761 [GASPS] 112 00:07:49,920 --> 00:07:53,561 Gibby, he's married to Natacha Rambova. 113 00:07:53,720 --> 00:07:56,200 One of the most exotic women in the whole world. 114 00:07:56,360 --> 00:07:59,204 They're getting a divorce. Don't you read Picture-Play? 115 00:07:59,360 --> 00:08:01,044 And her name's not Rambova. 116 00:08:01,200 --> 00:08:02,884 It's Winifred Hudnut. 117 00:08:03,080 --> 00:08:04,206 And she's from Utah. 118 00:08:04,880 --> 00:08:07,406 COUNTESS: So what? That just makes me admire her more. 119 00:08:07,560 --> 00:08:09,210 She transformed herself. 120 00:08:09,360 --> 00:08:12,250 The only thing she transformed is his career. She ruined it. 121 00:08:15,120 --> 00:08:16,246 Okay, people. 122 00:08:16,400 --> 00:08:19,609 Slavers and harem concubines, you're up. 123 00:08:21,000 --> 00:08:23,810 This is for you. From him. 124 00:08:51,000 --> 00:08:52,365 [SPEAKS IN ITALIAN] 125 00:08:57,280 --> 00:08:58,930 You came. 126 00:08:59,680 --> 00:09:01,284 Please. 127 00:09:03,960 --> 00:09:06,804 I am so pleased you agreed to join me. 128 00:09:06,960 --> 00:09:08,564 You see, I-- 129 00:09:08,720 --> 00:09:11,371 I often must dine alone. 130 00:09:11,520 --> 00:09:13,568 You? That's hard to believe. Mm. 131 00:09:13,720 --> 00:09:15,609 Well, it's not simple for me, you know? 132 00:09:15,760 --> 00:09:17,728 [OPERA MUSIC PLAYING OVER PHONOGRAPH] 133 00:09:17,880 --> 00:09:21,930 Fame is its own kind of, uh, prison. 134 00:09:23,160 --> 00:09:24,571 Please. 135 00:09:31,560 --> 00:09:34,882 [m ITALIAN] 136 00:09:35,040 --> 00:09:36,565 It's a wonderful face. 137 00:09:36,760 --> 00:09:37,761 [GASPS] 138 00:09:37,920 --> 00:09:39,126 You speak Italian. 139 00:09:39,280 --> 00:09:41,169 Well, I understand it, anyway. 140 00:09:41,320 --> 00:09:42,810 I'm from Bensonhurst. 141 00:09:42,960 --> 00:09:45,850 Italian's all my folks talked when I was growing up. 142 00:09:46,000 --> 00:09:48,844 Pop's from Sicily. He's a plumber. 143 00:09:49,000 --> 00:09:53,927 And you have come to Hollywood with dreams of becoming an actress. 144 00:09:57,040 --> 00:09:59,168 That is unfortunate. 145 00:10:00,360 --> 00:10:03,364 I think I see greater things in you. 146 00:10:04,400 --> 00:10:06,050 [CHUCKLES] 147 00:10:07,360 --> 00:10:08,964 Greater than being immortal? 148 00:10:09,120 --> 00:10:12,329 Because that's what it means to be up on that screen. 149 00:10:12,480 --> 00:10:13,527 Eh. 150 00:10:13,680 --> 00:10:15,842 Shadows only. 151 00:10:16,200 --> 00:10:19,682 A hundred years and no one will remember what we did. 152 00:10:19,840 --> 00:10:20,921 No, I don't agree. 153 00:10:22,520 --> 00:10:24,409 I don't agree at all. 154 00:10:24,600 --> 00:10:28,491 I think the flickers are the future. 155 00:10:29,000 --> 00:10:32,721 A true American art form. Hmm. 156 00:10:34,120 --> 00:10:37,522 You are a true American art form. 157 00:10:37,840 --> 00:10:39,285 Are you making fun of me? 158 00:10:39,960 --> 00:10:42,361 No, no, no, little one. 159 00:10:42,520 --> 00:10:45,285 lam, uh, admiring you. 160 00:10:45,440 --> 00:10:52,289 I'm sorry. If it seems otherwise, it is only because my English is not so good, huh? 161 00:11:03,080 --> 00:11:04,889 [TANGO MUSIC PLAYING OVER PHONOGRAPH] 162 00:11:05,040 --> 00:11:06,610 I do better without words. 163 00:11:57,680 --> 00:12:00,843 So this is the mouse. 164 00:12:02,000 --> 00:12:03,729 Oh, my God, you're--? 165 00:12:03,880 --> 00:12:06,884 The cat, little mouse. 166 00:12:07,080 --> 00:12:09,606 RUDY: This is my wife, Natacha. 167 00:12:10,880 --> 00:12:12,882 Rambova. 168 00:12:13,520 --> 00:12:16,285 I am so sorry. I thought-- 169 00:12:16,440 --> 00:12:18,568 That I was divorcing my husband. 170 00:12:18,720 --> 00:12:20,643 And so I am. 171 00:12:21,480 --> 00:12:23,244 I should go. 172 00:12:23,400 --> 00:12:26,802 No, no, no. Please, not yet, huh? 173 00:12:26,960 --> 00:12:28,689 Stay. 174 00:12:30,040 --> 00:12:34,762 Natacha, you must be gentle with our guest, huh? 175 00:12:35,240 --> 00:12:37,242 The divorce is for show. 176 00:12:37,680 --> 00:12:41,401 The studio has been trying to tear us apart for years. 177 00:12:41,560 --> 00:12:44,211 We have decided the only way we can really be together... 178 00:12:44,360 --> 00:12:47,887 ...is if the world thinks we are not. 179 00:12:48,400 --> 00:12:50,607 I don't understand. 180 00:12:50,760 --> 00:12:52,444 Why am I here? 181 00:12:52,840 --> 00:12:54,330 Because, little mouse... 182 00:12:56,160 --> 00:12:58,083 ...gods have appetites. 183 00:12:58,240 --> 00:13:00,641 [DRAMATIC VIOLIN MUSIC PLAYING OVER PHONOGRAPH] 184 00:13:59,160 --> 00:14:03,961 I hear he's not only rich, but single and handsome, so far as that goes. 185 00:14:04,120 --> 00:14:06,600 How'd you meet this guy? I haven't met him yet. 186 00:14:06,760 --> 00:14:10,606 There isn't a flapper in this city who hasn't been invited to one of his wingdings. 187 00:14:10,760 --> 00:14:13,809 You'd know that if you hadn't been out of circulation all summer. 188 00:14:14,600 --> 00:14:16,682 I've been around. 189 00:14:17,400 --> 00:14:20,449 [MUSIC PLAYING AND PEOPLE CHATTERING] 190 00:14:23,080 --> 00:14:24,889 Okay, I can't take it anymore. Spill. 191 00:14:25,040 --> 00:14:28,044 Who have you been seeing? Nobody. 192 00:14:28,720 --> 00:14:30,006 Lies. 193 00:14:30,160 --> 00:14:31,207 You can't fool me. 194 00:14:32,160 --> 00:14:33,730 You're in love, aren't you? 195 00:14:34,040 --> 00:14:35,405 [TINKLING] 196 00:14:37,000 --> 00:14:39,844 I'd like to welcome you all to the opening week... 197 00:14:40,000 --> 00:14:42,890 ...of the Hotel Cortez. 198 00:14:43,040 --> 00:14:48,126 A shame we can't all enjoy these libations in my new Blue Parrot Lounge. 199 00:14:48,320 --> 00:14:54,123 But until someone with some sense repeals that nasty Volstead Act... 200 00:14:54,280 --> 00:14:59,286 ...both I and Mr. Capone will have to make due. 201 00:15:03,840 --> 00:15:04,841 [POPS] 202 00:15:05,000 --> 00:15:06,001 Aah! 203 00:15:09,120 --> 00:15:10,929 MAN: He's dead. 204 00:15:11,240 --> 00:15:12,730 Valentino's dead. 205 00:15:12,880 --> 00:15:15,087 He died in New York this morning. 206 00:15:15,240 --> 00:15:17,322 And his movie just came out. 207 00:15:17,520 --> 00:15:20,330 Bet the box office goes through the roof. 208 00:15:22,800 --> 00:15:24,290 [SIGHS] 209 00:15:24,480 --> 00:15:26,403 [WHIMPERING] 210 00:15:51,480 --> 00:15:53,721 [SOBBING] 211 00:15:53,880 --> 00:15:56,611 [BREATHING HEAVILY] 212 00:15:56,760 --> 00:16:00,128 Your heart's beating like a hummingbird. 213 00:16:00,360 --> 00:16:03,921 Let me go. Shh. Shh-shh-shh. 214 00:16:04,080 --> 00:16:05,241 No. 215 00:16:05,440 --> 00:16:08,523 I don't suppose I will. 216 00:16:20,880 --> 00:16:23,087 In fact... 217 00:16:23,560 --> 00:16:26,291 ...I may never let you go. 218 00:16:40,960 --> 00:16:44,760 WOMAN: It's just so tragic. 219 00:16:45,400 --> 00:16:47,004 I guess we missed her. 220 00:16:47,160 --> 00:16:48,400 Who? 221 00:16:48,560 --> 00:16:49,925 The Lady in Black. 222 00:16:50,080 --> 00:16:54,688 She's been coming here for months every day and leaving a single red rose. 223 00:16:54,840 --> 00:16:56,285 I thought that was a myth. 224 00:16:56,440 --> 00:16:58,249 No, it's true. 225 00:16:58,760 --> 00:17:01,240 It says so right here. 226 00:17:03,400 --> 00:17:07,371 "Rumors have sprung up of a mysterious figure visiting Valentino's tomb." 227 00:17:07,520 --> 00:17:10,205 "The Lady In Black has left a single red rose... 228 00:17:10,360 --> 00:17:15,730 ...next to the Great Lover's final resting place each day since his death last August. 229 00:17:16,200 --> 00:17:19,966 Some say the veiled figure is movie actress Pola Negri... 230 00:17:20,120 --> 00:17:22,646 ...who famously collapsed at Valentino's funeral." 231 00:17:22,800 --> 00:17:25,770 Harlot. She never loved him. 232 00:17:25,920 --> 00:17:29,527 "Others believed the wordless visitor is something else. 233 00:17:29,680 --> 00:17:32,650 Something not of this Earth." Heh. 234 00:17:33,120 --> 00:17:35,361 Well, they'll print anything to sell magazines. 235 00:17:36,040 --> 00:17:37,405 Uh... 236 00:17:37,560 --> 00:17:39,562 Ladies? 237 00:17:45,640 --> 00:17:48,007 Maybe we should give her her privacy. 238 00:17:48,160 --> 00:17:50,003 Uh-huh. 239 00:18:02,840 --> 00:18:04,046 [SOBBING] 240 00:18:04,200 --> 00:18:07,283 NATACHA: Why do you weep so, little mouse? 241 00:18:09,000 --> 00:18:11,401 Natacha, where have you been? 242 00:18:11,560 --> 00:18:12,641 Here and there. 243 00:18:12,800 --> 00:18:16,282 I wrote to you so many times, I never heard back. 244 00:18:17,000 --> 00:18:19,526 You didn't even come to his funeral. 245 00:18:19,680 --> 00:18:22,923 Why would I go to the funeral of a man who isn't dead? 246 00:18:27,320 --> 00:18:29,163 [COUNTESS GASPS] 247 00:18:29,600 --> 00:18:31,602 [SPEAKS IN ITALIAN] 248 00:18:39,280 --> 00:18:40,725 It can't be true. 249 00:18:40,880 --> 00:18:42,530 You died. 250 00:18:42,720 --> 00:18:46,441 And am reborn. 251 00:18:46,640 --> 00:18:48,847 The body in that crypt isn't Rudy. 252 00:18:49,000 --> 00:18:52,083 It's my stunt double, George Fiske. 253 00:18:52,960 --> 00:18:55,247 Always so loyal. Even in death. 254 00:18:55,440 --> 00:18:58,728 To be clear, I did do most of my own stunts. Just not this one. 255 00:18:59,200 --> 00:19:00,406 You faked your death? 256 00:19:00,560 --> 00:19:02,449 I loved you both. 257 00:19:02,760 --> 00:19:05,730 And you just let me think the worst? I almost didn't survive it. 258 00:19:05,880 --> 00:19:07,291 NATACHA: But you did survive. 259 00:19:07,800 --> 00:19:09,245 And in some style. 260 00:19:09,400 --> 00:19:12,882 Congratulations on the nuptials, by the way. 261 00:19:13,040 --> 00:19:14,769 That was quick. 262 00:19:14,960 --> 00:19:17,088 What did you expect? 263 00:19:17,240 --> 00:19:20,130 COUNTESS: I was all alone in the world. 264 00:19:21,520 --> 00:19:25,161 I decided that if I was to live in grief... 265 00:19:25,320 --> 00:19:28,847 ...I might as well be surrounded... 266 00:19:29,880 --> 00:19:31,370 ...by beautiful things. 267 00:19:34,440 --> 00:19:39,606 Even if it was with a man for whom I felt nothing. 268 00:19:39,760 --> 00:19:42,445 I was drawn to the darkness I felt within him. 269 00:19:42,600 --> 00:19:44,762 [JAMES GRUNTING] 270 00:19:44,920 --> 00:19:46,968 I ached to be... 271 00:19:48,720 --> 00:19:50,722 ...consumed by it. 272 00:19:51,120 --> 00:19:52,963 Darling. 273 00:19:53,120 --> 00:19:56,169 You are a revelation. Hmm. 274 00:20:07,120 --> 00:20:08,645 Uh... 275 00:20:09,960 --> 00:20:11,166 Who is he? 276 00:20:13,000 --> 00:20:14,570 Just a hobo. 277 00:20:17,360 --> 00:20:19,044 You disapprove? 278 00:20:21,920 --> 00:20:22,967 I do. 279 00:20:25,000 --> 00:20:28,004 Why waste your time killing some destitute beggar? 280 00:20:28,200 --> 00:20:29,440 What's to be gained? 281 00:20:30,040 --> 00:20:32,361 Select a victim with money or jewels. 282 00:20:32,520 --> 00:20:36,320 Then your little hobby can benefit us both, and next time... 283 00:20:39,880 --> 00:20:41,803 ...l wanna watch. 284 00:20:41,960 --> 00:20:44,611 You have suffered too much. 285 00:20:47,200 --> 00:20:49,248 I don't suffer. 286 00:20:51,000 --> 00:20:52,001 Not anymore. 287 00:20:52,160 --> 00:20:53,685 Your tears tell me otherwise. 288 00:20:53,840 --> 00:20:55,842 I feel nothing. 289 00:20:57,960 --> 00:21:02,170 We never meant to leave you this way, little one. 290 00:21:04,840 --> 00:21:06,968 Then why did you? 291 00:21:07,160 --> 00:21:09,606 RUDY: Fate intervened. 292 00:21:09,760 --> 00:21:13,606 I was traveling the country promoting Son of the Sheik. 293 00:21:13,760 --> 00:21:16,969 Booked on the 20th Century Limited, the tour would take me... 294 00:21:17,120 --> 00:21:21,330 ...from San Francisco to New York, with press stops all along the way. 295 00:21:22,520 --> 00:21:25,205 At each stop, I began to notice a man. 296 00:21:25,360 --> 00:21:29,206 At first, I thought he was a member of the press, but he never asked any questions. 297 00:21:29,360 --> 00:21:32,364 Never wrote anything down. He just watched me. 298 00:21:32,560 --> 00:21:34,562 His eyes never leaving me. 299 00:21:34,720 --> 00:21:38,247 This was not unusual, of course, but something in those eyes... 300 00:21:38,440 --> 00:21:40,090 ...mesmerizing. 301 00:21:40,240 --> 00:21:42,242 [INAUDIBLE DIALOGUE] 302 00:21:42,440 --> 00:21:45,091 Again on the train, I began to feel a presence... 303 00:21:45,280 --> 00:21:48,648 ...which raised the hairs on the back of my neck. 304 00:21:51,800 --> 00:21:54,883 I imagined I was seeing him all throughout the train. 305 00:21:57,720 --> 00:22:00,451 I began to doubt my senses. 306 00:22:01,400 --> 00:22:04,688 A feeling of dread hung over me like a shroud. 307 00:22:04,880 --> 00:22:10,205 And somewhere, along an endless expanse of Midwest plains... 308 00:22:10,360 --> 00:22:14,445 ...l woke from a dreamless sleep into a dream itself. 309 00:22:15,280 --> 00:22:19,171 It was a seduction, but mere carnality was not his aim. 310 00:22:19,600 --> 00:22:22,763 I was repelled and drawn in all at once. 311 00:22:22,920 --> 00:22:27,005 When he spoke, it was in Italian, but with a thick German accent. 312 00:22:27,480 --> 00:22:29,289 He revealed to me his name. 313 00:22:29,440 --> 00:22:31,488 F.W. Murnau. 314 00:22:31,640 --> 00:22:34,041 The great German director. 315 00:22:34,400 --> 00:22:36,641 What did he want from you? 316 00:22:37,080 --> 00:22:39,367 I thought he meant to kill me. 317 00:22:39,520 --> 00:22:42,842 But instead, he wished to preserve me. 318 00:22:43,000 --> 00:22:46,004 I don't understand. Neither did I at first. 319 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 The great director had uncovered many secrets... 320 00:22:48,840 --> 00:22:52,367 ...in the making of his masterpiece, Nosferatu. 321 00:22:52,520 --> 00:22:57,686 To make his picture, he traveled deep into the Carpathian Mountains. 322 00:22:57,840 --> 00:22:59,808 He demanded authenticity... 323 00:22:59,960 --> 00:23:03,885 ...and that is what he found in that old world. 324 00:23:04,040 --> 00:23:06,884 Creatures like the one he was depicting on the screen. 325 00:23:07,040 --> 00:23:12,649 Though not hideous like his star, Max Schreck, but beautiful beyond compare. 326 00:23:12,800 --> 00:23:18,887 Infected with an ancient blood virus, the consequence of which was eternal life... 327 00:23:19,080 --> 00:23:23,927 ...endless youth, but also a terrible thirst. 328 00:23:24,080 --> 00:23:26,890 He was telling me all this, he said, as a prelude. 329 00:23:27,040 --> 00:23:30,965 A prelude to a warning and the offer of a gift. 330 00:23:31,360 --> 00:23:35,081 Murnau lamented to me what he foresees. 331 00:23:35,240 --> 00:23:37,322 The coming of talking pictures... 332 00:23:37,920 --> 00:23:41,242 ...and with that, the death of the gods. 333 00:23:41,440 --> 00:23:45,411 Within a year, no more, our world would be gone. 334 00:23:45,560 --> 00:23:48,325 He couldn't save the world, he said, but he could save me. 335 00:23:48,840 --> 00:23:51,730 Preserve my beauty for all eternity. 336 00:23:51,880 --> 00:23:55,680 But only if I was ready to leave the screen forever. 337 00:23:56,160 --> 00:24:01,371 And so with a cool touch and a warm kiss, I was truly free. 338 00:24:01,520 --> 00:24:04,490 Immortal. No longer just a shadow. 339 00:24:04,800 --> 00:24:09,010 When I arrived in New York, the press reported that I had fallen ill. 340 00:24:09,520 --> 00:24:12,603 I let them believe it, knowing the reports were all I would need... 341 00:24:12,800 --> 00:24:15,326 ...to have Natacha fly to my side. 342 00:24:16,160 --> 00:24:18,162 When she came to me... 343 00:24:18,560 --> 00:24:22,610 ...l shared with her the dark gift Murnau had given to me. 344 00:24:22,760 --> 00:24:25,047 And now, we want to share it with you. 345 00:24:26,400 --> 00:24:28,004 Come away with us. 346 00:24:28,480 --> 00:24:32,087 There's a train that leaves tomorrow night to New York. From there, to Europe. 347 00:24:32,280 --> 00:24:34,044 Anywhere. Everywhere. 348 00:24:40,520 --> 00:24:42,727 [SIGHS] 349 00:24:44,600 --> 00:24:47,046 Yes. Mm. 350 00:24:47,280 --> 00:24:48,725 Yes. 351 00:24:49,840 --> 00:24:52,047 And forever. 352 00:24:54,280 --> 00:24:55,884 [COUNTESS MOANING] 353 00:25:20,960 --> 00:25:22,610 GUARD: You hear the one about the tongue? 354 00:25:23,320 --> 00:25:25,766 Cut out of the victim's head with a hacksaw... 355 00:25:25,960 --> 00:25:29,282 ...then nailed to the floor with a hammer while she was alive. 356 00:25:29,440 --> 00:25:32,808 You're freaking me out. That monster is here, right behind that door? 357 00:25:34,720 --> 00:25:37,087 What kind of psycho thinks of that shit? 358 00:25:37,240 --> 00:25:38,730 Much less do it. 359 00:25:38,880 --> 00:25:41,565 And they only have one guard at the door? 360 00:25:42,160 --> 00:25:45,369 I'm plenty enough for anything. Heh. 361 00:25:45,560 --> 00:25:48,643 NURSE: You better pay attention to that door, make sure nothing bad comes out. 362 00:25:48,800 --> 00:25:50,768 [NURSE LAUGHS] 363 00:26:11,840 --> 00:26:13,604 [GRUNTS] 364 00:26:16,160 --> 00:26:17,400 Hey, man, you okay? 365 00:26:32,120 --> 00:26:33,929 [BEEPS] 366 00:27:24,640 --> 00:27:25,687 Who are you? 367 00:27:25,840 --> 00:27:27,569 I'm Wren. 368 00:27:36,880 --> 00:27:38,166 JOHN: You didn't eat your dinner. 369 00:27:38,320 --> 00:27:40,448 WREN: I'm not hungry for that. 370 00:27:40,600 --> 00:27:42,887 They can get you something else. 371 00:27:43,040 --> 00:27:45,646 I don't wanna feed anymore. 372 00:27:51,440 --> 00:27:53,124 Why did they put you in here, Wren? 373 00:27:53,960 --> 00:27:56,088 Because I wouldn't talk to them. 374 00:27:56,240 --> 00:27:58,288 The police officer? 375 00:27:58,600 --> 00:28:00,443 Detective Hahn. 376 00:28:10,800 --> 00:28:13,087 They found you at the TV station. 377 00:28:14,120 --> 00:28:15,645 You saw what happened. 378 00:28:15,800 --> 00:28:17,450 I helped. 379 00:28:18,960 --> 00:28:21,327 You must have been terrified. 380 00:28:22,040 --> 00:28:26,364 The man you saw has done a lot of bad things. 381 00:28:26,520 --> 00:28:30,445 Ugly, scary things. 382 00:28:31,520 --> 00:28:34,126 But you don't have to be afraid of him anymore. 383 00:28:34,280 --> 00:28:36,123 Do you believe that? 384 00:28:37,120 --> 00:28:38,770 I do. 385 00:28:39,480 --> 00:28:41,881 But nobody forced me to do anything. 386 00:28:43,960 --> 00:28:45,371 [MUFFLED GRUNTING] 387 00:28:47,440 --> 00:28:48,851 [GRUNTING] 388 00:28:49,200 --> 00:28:51,248 Oh, sweet Jesus. 389 00:28:52,840 --> 00:28:54,490 WREN: Don't. 390 00:28:55,760 --> 00:28:57,000 [GRUNTING] 391 00:28:59,640 --> 00:29:00,641 [GRUNTS] 392 00:29:05,400 --> 00:29:06,731 Run. 393 00:29:06,880 --> 00:29:09,451 You killed the security guard. 394 00:29:09,760 --> 00:29:11,842 He was going to catch him. 395 00:29:16,640 --> 00:29:20,406 I wanna know we can trust each other, Wren. 396 00:29:22,120 --> 00:29:24,282 I won't lie to you. 397 00:29:26,960 --> 00:29:29,361 Can you promise the same to me? 398 00:29:30,920 --> 00:29:33,207 I was there the other times. 399 00:29:34,520 --> 00:29:39,526 When he nailed their tongues to the table, when he hung the brothers from the beds... 400 00:29:39,680 --> 00:29:41,967 ...he cut open their stomachs. 401 00:29:43,360 --> 00:29:45,124 It stunk. 402 00:29:46,040 --> 00:29:48,202 Now do you believe me? 403 00:29:50,360 --> 00:29:52,283 You were there. 404 00:29:57,000 --> 00:29:59,401 But whatever he made you do... 405 00:30:01,160 --> 00:30:03,527 ...whatever you think you did... 406 00:30:05,240 --> 00:30:07,561 ...he's responsible. 407 00:30:08,920 --> 00:30:10,445 It's not your fault. 408 00:30:10,840 --> 00:30:12,922 It is my fault. 409 00:30:14,400 --> 00:30:15,731 Everything that happened. 410 00:30:15,880 --> 00:30:17,245 No, please. 411 00:30:17,400 --> 00:30:19,448 Don't say that. 412 00:30:20,800 --> 00:30:23,804 You sound exactly like my daughter, Scarlett. 413 00:30:24,200 --> 00:30:27,921 She's around your age, but she's the oldest little girl I know. 414 00:30:28,080 --> 00:30:32,483 I think deep down, she blames herself for everything that's wrong with me. 415 00:30:36,120 --> 00:30:38,043 But it's me... 416 00:30:38,560 --> 00:30:40,130 .-.not her. 417 00:30:41,240 --> 00:30:43,368 And it's him... 418 00:30:43,960 --> 00:30:45,769 ."not you. 419 00:30:46,640 --> 00:30:48,483 I like you. 420 00:30:51,080 --> 00:30:53,287 You're nothing like my father. 421 00:30:56,120 --> 00:30:58,088 When I was young... 422 00:30:58,560 --> 00:31:02,121 ...my daddy told me he couldn't wait for me to grow up. 423 00:31:07,160 --> 00:31:10,881 He told me I was gonna be his little lady. 424 00:31:13,760 --> 00:31:15,728 The way he said it... 425 00:31:16,520 --> 00:31:18,170 ...it made my stomach hurt. 426 00:31:18,320 --> 00:31:21,529 It got so I didn't wanna sleep. 427 00:31:21,680 --> 00:31:24,445 Because every time I woke up, I was a day closer. 428 00:31:25,480 --> 00:31:30,361 One day he left me in a car while he went drinking at the Cortez. 429 00:31:40,240 --> 00:31:42,208 It was so crazy hot. 430 00:31:43,040 --> 00:31:45,646 I was like a pizza in the oven. 431 00:31:45,840 --> 00:31:49,322 But I didn't open the window, and I didn't say a word, because I thought... 432 00:31:49,480 --> 00:31:51,926 ...maybe there was a way I didn't have to grow up. 433 00:31:52,760 --> 00:31:54,683 [SHRIEKS] 434 00:31:58,240 --> 00:32:00,322 But I found another way. 435 00:32:01,120 --> 00:32:04,010 Now, I think maybe growing up wouldn't have been so bad. 436 00:32:04,160 --> 00:32:05,730 It can't be worse than this. 437 00:32:06,000 --> 00:32:07,764 Wren, I don't understand. 438 00:32:07,920 --> 00:32:10,844 Are you telling me it's your father? He's the killer? 439 00:32:11,160 --> 00:32:12,400 No. 440 00:32:12,560 --> 00:32:14,005 He died a long time ago. 441 00:32:14,200 --> 00:32:16,885 I'm just sick of this whole thing. I don't want it anymore. 442 00:32:17,080 --> 00:32:18,366 Then let it go. 443 00:32:18,720 --> 00:32:19,767 Tell me who he is. 444 00:32:19,920 --> 00:32:21,570 I can't. Why protect someone... 445 00:32:21,720 --> 00:32:24,530 ...who doesn't deserve anything? You wouldn't believe me. 446 00:32:24,680 --> 00:32:28,207 He's going to keep killing people unless you help me stop him. 447 00:32:28,560 --> 00:32:30,881 Get me out here and I'll show you where he lives. 448 00:32:31,040 --> 00:32:33,566 We're not playing a game here, Wren. 449 00:32:34,200 --> 00:32:36,521 Maybe it's time he got caught. 450 00:32:51,520 --> 00:32:55,570 I'm finally beginning to feel the life return to me. 451 00:32:58,840 --> 00:33:00,683 How do I look? 452 00:33:00,840 --> 00:33:02,251 Terrible. 453 00:33:04,360 --> 00:33:06,806 You're being dramatic. 454 00:33:07,920 --> 00:33:11,049 That was little better than the rats. 455 00:33:11,200 --> 00:33:13,407 We need more. 456 00:33:13,920 --> 00:33:16,730 A hundred times more. 457 00:33:16,920 --> 00:33:19,082 This thirst... 458 00:33:19,240 --> 00:33:20,810 ...it's unslakable. 459 00:33:23,000 --> 00:33:25,082 Son of a bitch. 460 00:33:26,440 --> 00:33:29,125 How long have we been trapped in this place? 461 00:33:29,280 --> 00:33:31,044 Too long. 462 00:33:31,200 --> 00:33:35,842 I am going to rip that man's head off. 463 00:33:36,440 --> 00:33:38,886 I imagine that he is long dead. 464 00:33:39,280 --> 00:33:43,763 And in truth, you are as much to blame for our predicament. 465 00:33:43,920 --> 00:33:45,604 You and your little mouse. 466 00:33:45,760 --> 00:33:47,364 She had no part in this. 467 00:33:47,520 --> 00:33:49,090 We didn't need her. 468 00:33:49,240 --> 00:33:51,846 We had money. We had the world. 469 00:33:52,000 --> 00:33:53,889 Life everlasting. 470 00:33:54,040 --> 00:33:55,929 But you craved your pet. 471 00:33:56,080 --> 00:33:58,208 Was she worth it? 472 00:33:58,960 --> 00:34:00,724 Look at us. 473 00:34:01,440 --> 00:34:03,602 The Great Lover. 474 00:34:03,760 --> 00:34:07,162 That magnificent face that women lusted after. 475 00:34:07,320 --> 00:34:12,167 Killed themselves over, reduced to a grotesque monstrosity. 476 00:34:12,520 --> 00:34:14,010 Our lives stolen. 477 00:34:15,240 --> 00:34:17,242 Everything gone. 478 00:34:18,200 --> 00:34:19,964 You are right. 479 00:34:20,920 --> 00:34:23,082 Forgive me, amore. 480 00:34:23,560 --> 00:34:25,050 I was a fool. 481 00:34:25,200 --> 00:34:30,604 I promise, we will reclaim all that we have lost. 482 00:34:30,760 --> 00:34:33,081 You are dreaming. You will see. 483 00:34:33,240 --> 00:34:37,529 Our life will be far more glorious than it ever was before. 484 00:34:38,560 --> 00:34:40,881 [DOORKNOB RATTLING] 485 00:34:42,320 --> 00:34:43,481 MAN 1: Wrong room, asshole. 486 00:34:44,240 --> 00:34:46,322 MAN 2: Dude, those book club ladies were all over me. 487 00:34:46,520 --> 00:34:49,603 Did you see that redhead lick my balls? You're so full of shit. 488 00:34:49,760 --> 00:34:52,570 The hell? There's only one bed. 489 00:34:52,720 --> 00:34:54,563 I'm not sharing a room with one of you. 490 00:34:54,720 --> 00:34:59,408 You're sleeping on the floor. Strippers always get the shit bed. Ha, ha. 491 00:35:00,280 --> 00:35:02,487 What curious creatures. 492 00:35:02,640 --> 00:35:05,723 Like the Colossus come to life. 493 00:35:06,040 --> 00:35:08,884 The gush of their blood is deafening. 494 00:35:09,600 --> 00:35:13,366 Who are we to deny a gift from the gods? 495 00:35:20,400 --> 00:35:22,448 JAMES: Ah. 496 00:35:22,640 --> 00:35:26,008 Surely, the wellington is getting cold, Mr. March. 497 00:35:27,280 --> 00:35:30,648 Hardly a concern, Miss Evers. 498 00:35:43,560 --> 00:35:44,846 [PIANO MUSIC PLAYING] 499 00:35:45,000 --> 00:35:50,086 Perhaps your guest should be mindful of the time she's expected. 500 00:35:50,520 --> 00:35:52,761 I don't believe I care for your tone, Miss Evers. 501 00:35:52,960 --> 00:35:55,361 The lady of the house deserves more respect. 502 00:35:55,520 --> 00:35:56,726 Yes, Mr. March. 503 00:35:56,920 --> 00:35:58,206 [KNOCK ON DOOR] 504 00:35:58,880 --> 00:36:01,087 You should be elsewhere. 505 00:36:05,040 --> 00:36:06,201 Dearest. 506 00:36:06,880 --> 00:36:08,723 Thank you for seeing me tonight, James. 507 00:36:08,880 --> 00:36:10,644 I know it's a week early. 508 00:36:10,800 --> 00:36:11,881 Nonsense. 509 00:36:12,040 --> 00:36:14,725 I'd be delighted to host our meal on any night you choose. 510 00:36:14,880 --> 00:36:18,282 We could do it nightly instead of monthly. Just say the word. 511 00:36:18,440 --> 00:36:20,329 Once a month, James. 512 00:36:20,480 --> 00:36:22,369 That's our arrangement. 513 00:36:22,520 --> 00:36:25,967 I'm far too busy for anything more. Of course. 514 00:36:26,160 --> 00:36:28,731 Would you like an Armagnac? I'm having one. 515 00:36:28,880 --> 00:36:30,120 No, thank you. 516 00:36:48,120 --> 00:36:49,246 Yes? 517 00:36:49,960 --> 00:36:52,884 I wanted to tell you in person. 518 00:36:53,640 --> 00:36:55,165 I plan to marry again. 519 00:36:57,960 --> 00:36:59,200 Splendid. 520 00:36:59,520 --> 00:37:01,124 Why, I couldn't be more pleased. 521 00:37:01,840 --> 00:37:03,683 Let's have a toast, shall we? 522 00:37:03,840 --> 00:37:05,205 Who's the lucky fellow? 523 00:37:05,360 --> 00:37:08,170 I'd like to send him some steaks. 524 00:37:08,480 --> 00:37:10,084 Will Drake. 525 00:37:10,400 --> 00:37:13,051 Ah. Yes. 526 00:37:13,560 --> 00:37:16,040 That light-in-the-loafers fellow that bought my hotel. 527 00:37:16,200 --> 00:37:18,362 Very good, darling. Very good. 528 00:37:18,520 --> 00:37:21,763 Might I suggest that when you murder him, you do so off the property? 529 00:37:21,920 --> 00:37:24,969 It'd be damned awkward to keep running into him for all eternity. 530 00:37:25,120 --> 00:37:27,407 And what makes you think I mean to do him harm? 531 00:37:27,560 --> 00:37:31,087 I'm dead, dear, not stupid. 532 00:37:32,000 --> 00:37:35,322 And how do you know I haven't found love? 533 00:37:35,760 --> 00:37:39,003 True love. Maybe for the very first time. 534 00:37:39,560 --> 00:37:43,360 Surely not for the first time... 535 00:37:43,520 --> 00:37:45,488 ...Mrs. March. 536 00:37:46,200 --> 00:37:50,285 I've always been scrupulously honest with you, James. 537 00:37:50,440 --> 00:37:53,649 I never pretended more than I felt. 538 00:37:54,520 --> 00:37:57,251 And I never claimed to love you. 539 00:37:58,760 --> 00:38:00,683 Yes. 540 00:38:02,320 --> 00:38:04,402 [SIGHS] 541 00:38:15,080 --> 00:38:18,801 But then, I wasn't referring to myself now... 542 00:38:18,960 --> 00:38:20,564 ...was I? 543 00:38:21,200 --> 00:38:23,407 What do you mean? 544 00:38:28,600 --> 00:38:31,604 I thought I could make you love me. 545 00:38:32,560 --> 00:38:37,248 I thought if I gave you everything your little heart desired. 546 00:38:38,120 --> 00:38:41,966 Riches, comfort... 547 00:38:42,400 --> 00:38:44,448 ...this hotel. 548 00:38:45,800 --> 00:38:48,326 But none of it moved you. 549 00:38:51,560 --> 00:38:55,929 I could never compete with the shadow of a god on a screen 20 feet tall. 550 00:38:56,080 --> 00:38:57,081 [GRUNTING] 551 00:38:57,240 --> 00:38:58,287 NATACHA: Aah! Stop! 552 00:38:58,960 --> 00:39:01,566 Let me go! RUDY: Let her go! 553 00:39:01,720 --> 00:39:04,166 [GRUNTING] 554 00:39:04,360 --> 00:39:08,684 I have a sneaking suspicion you're going to miss your train. 555 00:39:10,200 --> 00:39:11,440 [BELLS RINGING] 556 00:39:11,600 --> 00:39:15,605 [INDISTINCT CHATTER] 557 00:39:46,920 --> 00:39:47,967 Rudy. 558 00:39:50,480 --> 00:39:52,244 Where are we? 559 00:40:28,360 --> 00:40:33,366 [RUDY GRUNTING AND NATACHA SCREAMING] 560 00:40:53,040 --> 00:40:55,281 Oh, my God. 561 00:40:56,040 --> 00:40:58,088 Oh, my God. 562 00:41:00,000 --> 00:41:01,889 Yes. 563 00:41:02,360 --> 00:41:04,328 Your god. 564 00:41:05,560 --> 00:41:09,645 Trapped within the walls of the palace I built... 565 00:41:10,320 --> 00:41:11,765 ...for my queen. 566 00:41:14,240 --> 00:41:16,846 That's what was back there?! 567 00:41:17,000 --> 00:41:19,844 Not anymore. 568 00:41:20,000 --> 00:41:21,843 [SOFT MOON'S "CIRCLES" PLAYING] 569 00:41:42,440 --> 00:41:44,044 All right. 570 00:41:45,240 --> 00:41:46,287 Go. 571 00:41:58,760 --> 00:42:00,285 [GRUNTS] 572 00:42:00,600 --> 00:42:03,126 All right, I got you out. Now you take me to him. 573 00:42:05,280 --> 00:42:07,442 Wren. Then we need to go home. 574 00:42:07,600 --> 00:42:08,761 Where? 575 00:42:08,960 --> 00:42:10,246 The Cortez. 576 00:42:12,280 --> 00:42:13,520 All right, don't be afraid. 577 00:42:13,680 --> 00:42:17,571 When I find him, I'll bury him in a hole so deep, he'll never see the light of day. 578 00:42:17,760 --> 00:42:19,967 It's time to make him stop. 579 00:42:21,000 --> 00:42:22,365 Will you kill him? 580 00:42:22,920 --> 00:42:24,763 If I have to. 581 00:42:24,920 --> 00:42:27,127 I really like you. 582 00:42:28,240 --> 00:42:30,368 I hate to see it end. 583 00:42:32,200 --> 00:42:33,964 Goodbye, John. 584 00:42:35,320 --> 00:42:36,810 Wren. 585 00:42:36,960 --> 00:42:37,961 [TIRES SCREECHING] 586 00:42:38,120 --> 00:42:39,645 No!