1
00:00:03,720 --> 00:00:06,451
COUNTESS:
Women age differently than men do.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,090
In a man, the left ventricle...
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,481
...the one that pumps red blood
into the body...
4
00:00:10,640 --> 00:00:13,962
...gets larger, thicker as he gets older.
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,202
In a woman, it shrinks.
6
00:00:16,360 --> 00:00:18,886
I am now more than a century old.
7
00:00:19,080 --> 00:00:23,483
My heart must be just a few karats
at this point.
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,768
There is room there for very little...
9
00:00:25,960 --> 00:00:30,602
...so what still fits inside
means more to me than ever.
10
00:00:30,800 --> 00:00:33,007
It means everything.
11
00:00:38,200 --> 00:00:41,170
The last 100 years of my immortal life...
12
00:00:41,320 --> 00:00:42,970
...have been a lie.
13
00:00:43,120 --> 00:00:45,122
The illusion of control.
14
00:00:45,800 --> 00:00:49,122
In truth, I have controlled nothing.
15
00:00:53,680 --> 00:00:56,889
I have surrounded myself
with fools and flatterers...
16
00:00:57,400 --> 00:01:00,927
...put my trust in those
who could not be trusted.
17
00:01:01,120 --> 00:01:02,167
[GRUNTING]
18
00:01:02,320 --> 00:01:06,723
I have a sneaking suspicion
you're going to miss your train.
19
00:01:07,160 --> 00:01:08,650
Enemies without.
20
00:01:08,800 --> 00:01:10,609
Enemies within.
21
00:01:11,160 --> 00:01:14,004
It is time to construct something new.
22
00:01:14,160 --> 00:01:15,366
Something durable.
23
00:01:17,440 --> 00:01:22,367
With fortifications of iron, stone and steel.
24
00:01:23,000 --> 00:01:24,889
I will not be ruled.
25
00:01:25,040 --> 00:01:26,610
I will not be managed.
26
00:01:26,760 --> 00:01:28,330
WILL:
We move all of this.
27
00:01:28,520 --> 00:01:30,568
I pop in a dance floor over there.
28
00:01:30,880 --> 00:01:33,326
I'll fly in Calvin to do the music.
29
00:01:33,480 --> 00:01:36,404
Let's not have some big vulgar display.
30
00:01:36,560 --> 00:01:38,961
I'd rather we just do something simple
and intimate.
31
00:01:39,160 --> 00:01:41,766
All I need is you,
a justice of the peace...
32
00:01:41,920 --> 00:01:46,289
...Lachlan to bear the rings
and sprays of lilies of the valley.
33
00:01:46,440 --> 00:01:47,680
Are you kidding?
34
00:01:47,840 --> 00:01:49,808
Will Drake is getting married.
35
00:01:50,000 --> 00:01:53,402
This wedding needs to be
the event of the season.
36
00:01:54,400 --> 00:01:55,686
Trust me, I'm a showman.
37
00:01:55,880 --> 00:01:57,530
This is what I do.
38
00:01:57,920 --> 00:01:59,763
Well, I'm no show pony.
39
00:01:59,920 --> 00:02:01,524
What are you talking about?
40
00:02:01,720 --> 00:02:04,166
I love you, Will.
41
00:02:04,600 --> 00:02:06,682
You need me, I'm restorative...
42
00:02:06,840 --> 00:02:11,971
...but you let the world suck you dry
of any inspiration...
43
00:02:12,120 --> 00:02:16,011
...and now you want to invite them back in.
I can't be a part of that.
44
00:02:16,160 --> 00:02:17,969
It's them or me.
45
00:02:18,120 --> 00:02:20,726
It's you. It's-- It's always you.
46
00:02:21,240 --> 00:02:24,403
If you want something intimate,
then that's what it'll be.
47
00:02:24,720 --> 00:02:26,802
This is your wedding.
48
00:02:27,000 --> 00:02:29,002
It's our wedding.
49
00:02:29,160 --> 00:02:30,400
You design my gown.
50
00:02:31,720 --> 00:02:34,200
I'll take care of everything else.
51
00:02:45,000 --> 00:02:49,085
I suppose it would be a little awkward
with all that paparazzi around...
52
00:02:49,240 --> 00:02:50,571
...and you being so...
53
00:02:51,880 --> 00:02:54,360
...camera shy, as it were.
54
00:02:54,520 --> 00:02:57,285
Have the flowers delivered
by Wednesday morning.
55
00:02:58,160 --> 00:02:59,810
You're kidding.
56
00:02:59,960 --> 00:03:01,007
Right?
57
00:03:01,800 --> 00:03:04,041
Bitch, do you honestly think...
58
00:03:04,240 --> 00:03:08,370
...l would lift a finger to help you
with your wedding after what you did?
59
00:03:08,520 --> 00:03:10,443
Tristan never loved you.
60
00:03:10,600 --> 00:03:12,921
He didn't know how to love.
61
00:03:13,080 --> 00:03:15,731
You didn't know him...
62
00:03:15,920 --> 00:03:17,331
...at all!
63
00:03:17,480 --> 00:03:21,121
He did love me.
64
00:03:24,200 --> 00:03:25,884
You may have taken him away...
65
00:03:26,440 --> 00:03:28,966
...but I will not let you take that.
66
00:03:29,120 --> 00:03:31,851
Buy your own damn flowers.
67
00:03:35,760 --> 00:03:37,842
My largess betrays me.
68
00:03:38,000 --> 00:03:40,128
Those to whom I have given much...
69
00:03:40,320 --> 00:03:43,563
...repay me only
with resentment and ingratitude.
70
00:03:43,720 --> 00:03:47,486
Security can be found
only by looking into oneself.
71
00:03:47,760 --> 00:03:49,125
Others only make a mess of things.
72
00:03:49,280 --> 00:03:51,169
WOMAN [ON TV]: The body of a homeless man...
73
00:03:51,320 --> 00:03:53,129
...who appears
to have been exsanguinated...
74
00:03:53,280 --> 00:03:55,681
...was found in the City of Industry last night.
75
00:03:55,880 --> 00:03:58,360
No word
on how the man's blood was drained...
76
00:03:58,520 --> 00:04:02,002
...or if this might be related
to a series of similar murders...
77
00:04:02,160 --> 00:04:04,891
...that have taken place in the city
over the past few weeks.
78
00:04:05,040 --> 00:04:08,123
Police are searching
for a small group of children...
79
00:04:08,280 --> 00:04:10,169
...who may have witnessed the attack.
80
00:04:11,320 --> 00:04:14,290
COUNTESS:
A woman can only be pushed so far.
81
00:04:14,480 --> 00:04:16,881
And I'm right on the edge.
82
00:04:17,040 --> 00:04:18,405
[PHONE RINGS]
83
00:04:20,080 --> 00:04:21,969
I'm weary.
84
00:04:23,800 --> 00:04:24,847
[ON PHONE]
Hello.
85
00:04:25,000 --> 00:04:27,048
COUNTESS [NARRATING]:
Weary of the world failing me.
86
00:04:27,240 --> 00:04:30,084
Yeah, I think I found your boy.
87
00:04:30,240 --> 00:04:35,644
Weary of the steady drip, drip
of disappointment.
88
00:04:35,800 --> 00:04:38,485
I won't be disappointed again.
89
00:04:51,200 --> 00:04:52,929
May I come in?
90
00:04:54,360 --> 00:04:57,125
Only if you kiss me first.
91
00:05:08,600 --> 00:05:10,125
[BOTH CHUCKLING]
92
00:05:11,800 --> 00:05:14,406
COUNTESS:
Oh! Oh! Oh, God.
93
00:05:14,560 --> 00:05:17,006
I forgot how good you feel inside me.
94
00:05:24,240 --> 00:05:26,004
[SCREAMS]
95
00:05:29,120 --> 00:05:30,531
[PANTING]
96
00:05:33,240 --> 00:05:36,767
Oh, God.
Why did I ever let you leave me?
97
00:05:37,240 --> 00:05:39,083
You didn't let me.
98
00:05:39,240 --> 00:05:41,481
You threw me out.
99
00:05:42,680 --> 00:05:44,330
Oh, yeah.
100
00:05:44,480 --> 00:05:46,289
That's right.
101
00:05:46,960 --> 00:05:48,405
You should have fought harder.
102
00:05:48,560 --> 00:05:51,325
Well, I was going to,
but you killed him before I could.
103
00:05:52,440 --> 00:05:54,442
Promise me...
104
00:05:54,920 --> 00:05:57,526
...from now on, it's just me.
105
00:05:58,040 --> 00:05:59,883
Forever.
106
00:06:00,040 --> 00:06:02,361
Monogamy, Donovan?
107
00:06:02,520 --> 00:06:04,568
Commitment.
108
00:06:05,160 --> 00:06:07,731
We can do what we want
with whoever we want...
109
00:06:08,800 --> 00:06:11,804
...but you love only me.
110
00:06:18,640 --> 00:06:21,883
I swear it.
111
00:06:23,640 --> 00:06:26,291
But I won't make
the same mistakes again.
112
00:06:30,160 --> 00:06:32,481
It's going to require more than words.
113
00:06:32,640 --> 00:06:34,927
It requires actions.
114
00:06:35,920 --> 00:06:37,570
Whatever you want, baby.
115
00:06:40,920 --> 00:06:41,967
COUNTESS:
Good.
116
00:06:42,320 --> 00:06:44,209
I'm getting married on Wednesday.
117
00:06:46,040 --> 00:06:47,644
What?
Relax.
118
00:06:48,640 --> 00:06:51,530
I'll be a widow by Thursday.
119
00:06:51,720 --> 00:06:54,087
A rich widow.
120
00:06:54,240 --> 00:06:55,651
[CHUCKLES]
121
00:07:00,520 --> 00:07:04,047
I want to make a clean start of things.
122
00:07:04,200 --> 00:07:06,806
Clear away all the detritus of our lives.
123
00:07:06,960 --> 00:07:08,849
Great, who should we kill first?
124
00:07:09,000 --> 00:07:11,970
After your betrothed, I mean.
125
00:07:14,360 --> 00:07:16,966
Let's make a list.
126
00:08:31,560 --> 00:08:33,244
[DINGS]
127
00:08:37,760 --> 00:08:38,886
[SCOFFS]
128
00:08:39,080 --> 00:08:42,766
Sorry, douche bag convention's over
at the Hilton.
129
00:08:42,920 --> 00:08:44,251
We have a reservation.
130
00:08:44,400 --> 00:08:46,971
Under my name, Stormcock.
131
00:08:48,240 --> 00:08:49,765
Okay.
132
00:08:52,280 --> 00:08:57,684
Would that be, uh, a last name
or the whole thing, like Madonna?
133
00:08:58,520 --> 00:09:00,284
Do you have the reservation or not?
134
00:09:00,960 --> 00:09:02,849
It's right here.
135
00:09:07,280 --> 00:09:10,523
So, uh, what are you guys planning
on doing up there?
136
00:09:10,680 --> 00:09:12,011
MAN:
Oh, nothing unusual.
137
00:09:12,160 --> 00:09:13,810
Straight sex, blow job.
138
00:09:13,960 --> 00:09:15,121
I'll probably rim her.
139
00:09:15,320 --> 00:09:18,324
You're not sticking
your tongue in my ass.
140
00:09:18,480 --> 00:09:20,926
Nothing like a prude porn star.
141
00:09:22,240 --> 00:09:25,562
I'll bring up some extra towels
after you've settled in.
142
00:09:25,720 --> 00:09:26,767
Thank you.
143
00:09:30,360 --> 00:09:32,681
IRIS:
I got nothing against pornography...
144
00:09:32,880 --> 00:09:34,769
...when it's done right.
145
00:09:34,920 --> 00:09:36,251
I went and saw Deep Throat...
146
00:09:36,400 --> 00:09:40,007
...at the Royal on Santa Monica Boulevard,
just like everyone else.
147
00:09:40,160 --> 00:09:42,766
Hell, even William Buckley went.
148
00:09:45,120 --> 00:09:49,523
That was shot with real actors,
on sets, with a script.
149
00:09:49,680 --> 00:09:52,684
Nowadays, any couple of yahoos
can take out their iPhones...
150
00:09:52,840 --> 00:09:56,083
...and pretend to be
the Sydney Pollack of sex flicks.
151
00:09:56,280 --> 00:10:00,808
And because of that World Wide Web,
they can actually make a buck off of it.
152
00:10:02,600 --> 00:10:07,527
And plenty of them are picking the Hotel Cortez
to make their mess-ter pieces.
153
00:10:07,680 --> 00:10:09,682
[MOANING]
154
00:10:13,400 --> 00:10:17,200
In the past, I'll admit it, I was an enabler.
155
00:10:17,360 --> 00:10:19,601
I'd take the money and hand them a key...
156
00:10:19,800 --> 00:10:23,009
...and try not to think about
what was happening upstairs.
157
00:10:23,160 --> 00:10:26,164
But ever since I was converted,
I can't turn away.
158
00:10:26,320 --> 00:10:28,482
I don't want to.
159
00:10:33,920 --> 00:10:35,285
It's a new me.
160
00:10:35,440 --> 00:10:37,966
I'm becoming a goddamn Dirty Harriet.
161
00:10:38,120 --> 00:10:39,849
[ELEVATOR DINGS]
162
00:10:41,240 --> 00:10:42,844
Porn hurts people.
163
00:10:43,000 --> 00:10:45,844
Hurts the girls who think
they need to screw like that.
164
00:10:46,040 --> 00:10:49,123
Hurts the guys who think
girls wanna screw like that.
165
00:10:50,040 --> 00:10:54,011
I'm not uptight, I just don't want it going on
in my hotel anymore.
166
00:10:54,720 --> 00:10:57,326
Donovan will like his strong new mother.
167
00:10:57,480 --> 00:11:01,280
Hell, I'm an example
for mothers everywhere now.
168
00:11:01,440 --> 00:11:03,681
[WOMAN SHRIEKING]
169
00:11:04,040 --> 00:11:05,724
I told you, you were being too loud.
170
00:11:05,880 --> 00:11:08,008
I'm always loud when I'm faking it.
171
00:11:08,720 --> 00:11:10,290
What the hell?
Douche bag.
172
00:11:13,120 --> 00:11:14,246
Oh, my God.
173
00:11:14,440 --> 00:11:16,010
[YELPS]
174
00:11:18,880 --> 00:11:21,008
Please, I don't wanna die. I don't want to--
175
00:11:42,440 --> 00:11:44,727
[LAUGHING]
176
00:11:47,160 --> 00:11:48,605
Hello, Iris.
177
00:11:48,760 --> 00:11:50,250
Dono,
what are you doing here?
178
00:11:50,400 --> 00:11:53,165
Wow. Wow.
179
00:11:53,320 --> 00:11:57,609
I mean, I heard what you did
to those hipsters a couple weeks ago...
180
00:11:57,760 --> 00:12:00,411
...about how you were ready
to off The Countess's kids...
181
00:12:00,560 --> 00:12:02,642
...but I thought it was just tall tales.
182
00:12:02,800 --> 00:12:05,690
But you have clearly come into your own.
183
00:12:06,160 --> 00:12:07,207
Because of you.
184
00:12:07,880 --> 00:12:11,362
But, listen,
it's not safe for you here.
185
00:12:11,520 --> 00:12:12,851
There's been a problem.
186
00:12:14,280 --> 00:12:16,487
COUNTESS:
Someone let Bartholomew out of his room.
187
00:12:16,640 --> 00:12:19,371
Shit.
I nearly lost him.
188
00:12:19,520 --> 00:12:22,490
I demand to know who's responsible.
189
00:12:22,640 --> 00:12:23,926
Well, wasn't me.
190
00:12:24,320 --> 00:12:28,325
Is the life you're protecting
really worth losing your own?
191
00:12:28,800 --> 00:12:30,848
Or your son's?
192
00:12:32,160 --> 00:12:34,891
Donovan had nothing to do with it.
193
00:12:37,680 --> 00:12:39,489
It was Ramona Royale.
194
00:12:40,840 --> 00:12:44,606
I'm worried that she's gonna put it together
that the three of us are in cahoots.
195
00:12:44,760 --> 00:12:47,206
We need a plan B.
I'm way ahead of you.
196
00:12:48,280 --> 00:12:51,250
The Countess thinks I'm back with her.
197
00:12:52,160 --> 00:12:53,321
That's why I'm here.
198
00:12:56,720 --> 00:12:59,451
Tell me she doesn't have her hooks in you.
199
00:12:59,600 --> 00:13:01,011
Not at all, Mother.
200
00:13:01,160 --> 00:13:02,400
[SNIFFS]
201
00:13:03,240 --> 00:13:04,321
Look...
202
00:13:04,480 --> 00:13:06,847
...just sit tight, keep quiet.
203
00:13:07,000 --> 00:13:08,445
The less you know, the better.
204
00:13:08,880 --> 00:13:11,804
And when I need you,
I'll let you know.
205
00:13:11,960 --> 00:13:13,200
MAN:
Hey, hello?
206
00:13:13,360 --> 00:13:15,806
Can somebody call the police?
207
00:13:15,960 --> 00:13:17,485
[LAUGHS]
208
00:13:21,560 --> 00:13:23,085
MAN:
No. No, no!
209
00:13:33,400 --> 00:13:35,562
We are hot shit, buddy.
210
00:13:35,720 --> 00:13:37,722
I can't believe
you're marrying a girl.
211
00:13:38,200 --> 00:13:40,168
I'm gonna be blunt.
212
00:13:40,560 --> 00:13:42,403
Your father is bisexual.
213
00:13:43,080 --> 00:13:46,209
People think that word means something dirty,
but it doesn't.
214
00:13:46,360 --> 00:13:49,842
It means I like men
and I like women, equally.
215
00:13:50,000 --> 00:13:53,129
People don't understand,
so they treat me like I'm weird.
216
00:13:53,280 --> 00:13:55,044
Or like I'm trying to hide something.
217
00:13:55,200 --> 00:13:57,601
Or that--
That you only like guys?
218
00:13:58,560 --> 00:14:00,767
Yeah, something like that.
219
00:14:00,920 --> 00:14:02,490
[CHUCKLES]
220
00:14:02,640 --> 00:14:05,644
And if you're lucky...
221
00:14:05,800 --> 00:14:07,768
...once in your life...
222
00:14:07,920 --> 00:14:11,641
...you find somebody
who really understands you.
223
00:14:12,560 --> 00:14:15,131
And I didn't think
someone like that existed for me.
224
00:14:15,280 --> 00:14:16,850
Until I met The Countess.
225
00:14:17,040 --> 00:14:18,087
[SIGHS]
226
00:14:18,240 --> 00:14:20,129
She's the one.
227
00:14:21,720 --> 00:14:23,245
And when you meet the one...
228
00:14:24,280 --> 00:14:27,409
...you hold on tight and you never let go.
229
00:14:27,560 --> 00:14:31,201
Don't marry her. She's not the one for you.
230
00:14:31,560 --> 00:14:33,449
For any man.
Excuse me, who are you?
231
00:14:33,640 --> 00:14:36,530
How did you get in here?
That's Miss Evers. She works here.
232
00:14:36,680 --> 00:14:39,570
Would you like me
to bring you a knife, Mr. Drake?
233
00:14:39,720 --> 00:14:41,529
Perhaps a pistol?
234
00:14:41,680 --> 00:14:44,889
Or are you the type who would prefer
to hurl yourself out a window?
235
00:14:45,040 --> 00:14:48,726
Excuse me?
Well, clearly you want to commit suicide.
236
00:14:48,880 --> 00:14:52,521
Why else would you agree to marry
that poisonous leech of a woman?
237
00:14:52,680 --> 00:14:54,205
You are way out of line.
238
00:14:54,360 --> 00:14:57,569
If you marry The Countess, you will die.
239
00:14:57,720 --> 00:15:00,530
And your boy too, probably.
Get the hell out of here.
240
00:15:00,680 --> 00:15:04,605
You must believe me. Once she puts the ring
on your finger, she will bleed you dry.
241
00:15:04,760 --> 00:15:07,604
I have a prenup to protect me from that.
Get out of here.
242
00:15:07,800 --> 00:15:10,041
You're fired.
I was supposed to be married!
243
00:15:10,440 --> 00:15:11,805
I loved him.
244
00:15:11,960 --> 00:15:14,964
But he chose to love her instead.
245
00:15:16,120 --> 00:15:19,841
My father always said
to marry a homely woman.
246
00:15:20,000 --> 00:15:22,002
Less trouble.
247
00:15:22,720 --> 00:15:24,484
I disagree.
248
00:15:24,640 --> 00:15:25,846
I adore you.
249
00:15:26,000 --> 00:15:27,206
I depend on you.
250
00:15:27,400 --> 00:15:28,731
Look at the suit I'm wearing.
251
00:15:28,880 --> 00:15:32,487
It was covered in bile, literal bile,
from a pullman I knifed the other day.
252
00:15:32,640 --> 00:15:34,369
It's like nothing was ever there.
253
00:15:34,520 --> 00:15:35,521
[CHUCKLES]
254
00:15:35,680 --> 00:15:38,081
You're a genius.
255
00:15:38,840 --> 00:15:42,401
But The Countess
is a creature from heaven.
256
00:15:42,560 --> 00:15:46,690
Style, grace, beauty.
257
00:15:48,040 --> 00:15:51,328
It's not your fault
you were graced with...
258
00:15:51,480 --> 00:15:53,403
...different gifts.
259
00:15:54,160 --> 00:15:56,731
No one survives her.
260
00:15:56,880 --> 00:15:57,927
Please leave.
261
00:15:58,320 --> 00:16:00,288
I never wanna see you
in this hotel again.
262
00:16:00,880 --> 00:16:02,689
So be it.
263
00:16:05,880 --> 00:16:09,441
One day, very soon, you will understand.
264
00:16:09,600 --> 00:16:12,843
You will know
nothing but pain.
265
00:16:13,000 --> 00:16:14,331
And I will be there.
266
00:16:14,640 --> 00:16:18,929
And you will reach out to me
for help and mercy, and in return...
267
00:16:19,120 --> 00:16:21,407
...l will watch you die
with a smile on my face...
268
00:16:21,560 --> 00:16:24,291
...because I will know
that once you are gone...
269
00:16:24,440 --> 00:16:27,250
...l will get the chance
to clean the blood and shit...
270
00:16:27,400 --> 00:16:30,370
...out of that pretty formal wear of yours.
271
00:16:32,760 --> 00:16:35,127
[DOOR OPENS, CLOSES]
272
00:16:36,360 --> 00:16:40,410
I wanted to confirm everything because it looks
like someone tried to open up this wall.
273
00:16:40,600 --> 00:16:42,807
Yes, and I'm telling you
now to close it.
274
00:16:42,960 --> 00:16:44,007
With a security door.
275
00:16:44,160 --> 00:16:47,403
I'm turning this entire wing
into a secure archive...
276
00:16:47,560 --> 00:16:49,608
...for Mr. Drake's previous collections.
277
00:16:49,760 --> 00:16:52,764
It needs to be impenetrable.
278
00:16:52,920 --> 00:16:55,651
For insurance purposes, of course.
279
00:16:55,800 --> 00:16:59,088
I'd feel more comfortable
if we checked with the owner first.
280
00:16:59,240 --> 00:17:02,323
We won't say anything to him.
It's a surprise. A wedding gift.
281
00:17:02,480 --> 00:17:04,244
When's the happy day?
282
00:17:04,400 --> 00:17:06,323
I expect this all to be done
by tomorrow.
283
00:17:06,480 --> 00:17:09,370
Heh. It's gonna take at least
a week to order these parts.
284
00:17:09,520 --> 00:17:13,206
You got a dozen
ceiling-mounted l.P. cameras...
285
00:17:13,360 --> 00:17:15,522
...you got biometric--
The details don't interest me.
286
00:17:15,720 --> 00:17:18,724
Results are the only thing that matters.
What you're asking is impossible.
287
00:17:19,160 --> 00:17:22,289
"In order to attain the impossible,
one must attempt the absurd."
288
00:17:23,440 --> 00:17:26,125
Miguel de Cervantes.
289
00:17:26,280 --> 00:17:28,123
Is this your decorator?
290
00:17:28,280 --> 00:17:29,805
I am the silent partner.
291
00:17:29,960 --> 00:17:32,440
The lady has an eye for improvements,
does she not?
292
00:17:32,600 --> 00:17:35,126
As I was explaining,
there's a lot of moving parts.
293
00:17:35,320 --> 00:17:38,608
You are clouding your mind
with the inconsequential. It's quite simple.
294
00:17:38,760 --> 00:17:41,331
This is a load-bearing wall.
295
00:17:41,480 --> 00:17:44,051
Strong enough for just about
any steel you lug up here.
296
00:17:44,200 --> 00:17:47,727
After that, it's just a matter of a few rivets.
I have extensive experience.
297
00:17:47,920 --> 00:17:51,163
Gather your materials and your men,
and I will guide you through it.
298
00:17:51,320 --> 00:17:52,526
I'll do what I can.
299
00:17:52,680 --> 00:17:57,129
Yes, that's the spirit.
Make haste. Much to accomplish.
300
00:17:59,920 --> 00:18:01,729
Don't worry your pretty head, dear.
301
00:18:01,880 --> 00:18:03,644
I'll see to it you get what you want.
302
00:18:04,800 --> 00:18:07,326
Are you out of your goddamn mind?!
303
00:18:07,520 --> 00:18:09,966
I'd kill you
if you weren't dead already.
304
00:18:10,120 --> 00:18:11,929
You disgust me.
305
00:18:12,880 --> 00:18:15,406
You're still upset
about the dago.
306
00:18:15,560 --> 00:18:17,085
You screwed up, Jimmy.
307
00:18:17,440 --> 00:18:19,807
You robbed me of the thing
I loved the most.
308
00:18:19,960 --> 00:18:24,204
And now I never wanna see
your pathetic, miserable face ever again.
309
00:18:24,800 --> 00:18:26,404
But we have an arrangement!
310
00:18:26,560 --> 00:18:31,043
Please. Our dinners are my sole comfort
in this stygian heap.
311
00:18:31,200 --> 00:18:34,170
The chamber must be completed by tomorrow.
312
00:18:39,680 --> 00:18:42,047
You try to run,
I will kill you so fast.
313
00:18:44,440 --> 00:18:46,442
[POUNDING ON DOOR]
314
00:18:47,720 --> 00:18:49,085
What the hell?
315
00:18:49,240 --> 00:18:53,245
I was taught it was impolite
to visit a friend empty-handed. Shut up.
316
00:18:53,440 --> 00:18:55,966
I saw what kind of friend
you were.
317
00:18:56,120 --> 00:18:57,246
Oh.
318
00:18:57,400 --> 00:18:59,971
You're a scared little pussy,
Donovan.
319
00:19:00,120 --> 00:19:04,569
Couldn't find your balls if they were dangling
by a string on her bedpost.
320
00:19:04,920 --> 00:19:08,129
You could never be the kind of man I need
to take her down.
321
00:19:08,280 --> 00:19:09,691
You're wrong.
322
00:19:09,840 --> 00:19:11,365
[GRUNTING]
323
00:19:12,240 --> 00:19:13,651
[DOOR CLOSES]
324
00:19:13,840 --> 00:19:15,046
I've been newly motivated.
325
00:19:17,560 --> 00:19:18,971
Tell me more.
326
00:19:19,120 --> 00:19:21,521
I love a good humiliation.
327
00:19:21,920 --> 00:19:24,685
What did she do to you
that she hasn't already done?
328
00:19:24,840 --> 00:19:26,285
She took me back.
329
00:19:27,240 --> 00:19:28,605
Yeah.
330
00:19:28,760 --> 00:19:32,970
The Countess told me she made a mistake
and I was the one.
331
00:19:33,120 --> 00:19:34,884
Forever.
332
00:19:36,160 --> 00:19:40,722
We made love like it was the first time.
But you didn't believe her.
333
00:19:41,600 --> 00:19:43,568
Oh, I did. Heh.
334
00:19:43,720 --> 00:19:45,370
I did.
335
00:19:47,800 --> 00:19:49,882
I wanted her even
more than I did before.
336
00:19:50,080 --> 00:19:52,606
Because I knew what it felt like
to live without her.
337
00:19:52,760 --> 00:19:55,286
And that's when I realized
it was never going away...
338
00:19:55,440 --> 00:19:57,920
...my desperation for her.
339
00:19:58,080 --> 00:20:01,721
It is a horrible feeling to have a craving
that you can never satiate.
340
00:20:01,880 --> 00:20:03,291
It's an addiction.
341
00:20:03,440 --> 00:20:05,920
I've been where you are.
342
00:20:08,840 --> 00:20:11,161
Let me think about
where we go from here.
343
00:20:11,320 --> 00:20:13,209
No, it has
to be tonight.
344
00:20:13,360 --> 00:20:17,160
She's getting married to Will Drake tomorrow.
She's distracted.
345
00:20:17,880 --> 00:20:20,963
Also, I slipped enough GHB into her drink
to knock out an elephant.
346
00:20:21,520 --> 00:20:22,965
This is the perfect time.
347
00:20:23,800 --> 00:20:26,201
Oh, you got this all planned.
348
00:20:29,160 --> 00:20:30,525
But...
349
00:20:31,000 --> 00:20:32,331
...l can't pull the trigger.
350
00:20:33,120 --> 00:20:35,088
You know that.
351
00:20:36,720 --> 00:20:43,126
Well, I can appreciate a man
who understands his own weakness.
352
00:20:46,960 --> 00:20:48,610
Do we have a deal?
353
00:20:49,920 --> 00:20:51,365
[GROANS]
354
00:20:52,240 --> 00:20:54,004
Let's drink to it.
355
00:21:08,160 --> 00:21:11,209
You know why I want
to take The Countess down.
356
00:21:12,200 --> 00:21:14,567
What took you so long
to look for revenge, huh?
357
00:21:16,520 --> 00:21:18,807
How do I know I can trust you?
358
00:21:21,080 --> 00:21:22,889
It's true.
359
00:21:23,240 --> 00:21:28,929
She killed my man over 20 years ago
and tossed me aside.
360
00:21:29,080 --> 00:21:32,766
You know the only thing worse
than heartbreak?
361
00:21:32,920 --> 00:21:34,843
Loneliness.
362
00:21:35,400 --> 00:21:37,880
Knowing that it's never going to end.
363
00:21:41,840 --> 00:21:44,002
So, in my despair...
364
00:21:44,160 --> 00:21:47,881
...l went to the only place in the world
where I knew for sure...
365
00:21:48,040 --> 00:21:50,441
...there were people who loved me.
366
00:21:58,600 --> 00:22:04,448
Back to the only man in the world
that I ever kneeled down for.
367
00:22:23,520 --> 00:22:24,851
Hello, Daddy.
368
00:22:25,920 --> 00:22:28,890
Haven't seen you in 10 years, child.
369
00:22:29,040 --> 00:22:30,724
You been doing that plastic surgery?
370
00:22:31,840 --> 00:22:34,411
Mm-mm.
You been crying. You hurt?
371
00:22:34,560 --> 00:22:36,164
Only on the inside.
372
00:22:36,320 --> 00:22:38,368
Real bad.
373
00:22:38,840 --> 00:22:41,446
Can I come in? Please?
374
00:22:43,920 --> 00:22:45,126
[CRYING]
375
00:22:45,280 --> 00:22:47,442
I stayed for a few months.
376
00:22:47,600 --> 00:22:52,162
Mama fed my soul
and Daddy straightened me right out.
377
00:22:52,520 --> 00:22:55,967
My daddy pointed his finger at me
and told me what was what...
378
00:22:56,120 --> 00:22:59,124
...and I felt like a little girl again.
379
00:22:59,280 --> 00:23:00,281
Safe.
380
00:23:00,480 --> 00:23:01,686
Daddy.
381
00:23:02,120 --> 00:23:04,566
Daddy. You all right?
382
00:23:04,720 --> 00:23:09,567
Oh, I just lost my place there for a moment.
What were we talking about?
383
00:23:09,720 --> 00:23:11,085
[LAUGHING]
384
00:23:11,280 --> 00:23:13,931
MOM:
Oh, honey, it happens all the time now.
385
00:23:14,120 --> 00:23:17,169
"Cassie, where my keys?
Cassie, what day is it?"
386
00:23:17,800 --> 00:23:20,121
You talk to the doctor, Daddy, huh?
387
00:23:20,280 --> 00:23:22,248
DAD:
Your mama is the sick one.
388
00:23:22,400 --> 00:23:24,641
Only room for one in the family.
389
00:23:29,200 --> 00:23:32,841
Daddy, let me drive you over
to see Dr. Sammy tomorrow.
390
00:23:33,000 --> 00:23:35,651
I can drive myself if I wanna go.
391
00:23:35,800 --> 00:23:37,609
And I don't.
392
00:23:38,720 --> 00:23:40,051
I'm fine.
393
00:23:40,200 --> 00:23:41,964
Okay.
394
00:23:46,840 --> 00:23:49,650
When we lost Mama, things just got worse.
395
00:23:49,800 --> 00:23:51,723
Easy, Daddy. Dad.
396
00:23:51,880 --> 00:23:54,406
For 60 years, they were married.
397
00:23:54,560 --> 00:23:59,851
Without her, his mind just couldn't find
a reason to hang on.
398
00:24:00,040 --> 00:24:01,280
[CRYING]
399
00:24:02,840 --> 00:24:06,128
He started to get lost
in his own neighborhood.
400
00:24:06,280 --> 00:24:11,047
Couldn't find the house
that he had lived in for 40 years.
401
00:24:13,960 --> 00:24:15,041
[GRUNTS]
402
00:24:30,080 --> 00:24:31,969
[DOOR OPENS]
403
00:24:38,480 --> 00:24:40,130
Daddy?
404
00:24:45,040 --> 00:24:47,088
[GASPING]
405
00:24:49,160 --> 00:24:54,405
To see this great man laid so low...
406
00:24:58,920 --> 00:24:59,967
It's okay.
407
00:25:01,320 --> 00:25:04,483
Everything's gonna be fine.
408
00:25:13,120 --> 00:25:15,566
I'd seen what the virus had done.
409
00:25:15,720 --> 00:25:17,529
Miraculous things.
410
00:25:17,680 --> 00:25:23,608
Cuts healed. Broken bones mended
in just a few days' time.
411
00:25:24,200 --> 00:25:29,366
So why not? Why couldn't it also bring
my daddy back to me?
412
00:25:35,080 --> 00:25:38,448
MAN [ON TV]: The forecast,
showers and thunderstorms today.
413
00:25:39,440 --> 00:25:40,726
[DOOR CLOSES]
414
00:25:40,880 --> 00:25:42,882
Cassie?
415
00:25:43,840 --> 00:25:45,330
Cassie, that you?
416
00:25:45,520 --> 00:25:47,488
RAMONA:
But neurons are not cuts...
417
00:25:47,640 --> 00:25:51,690
...and a diseased brain is not a broken bone.
418
00:25:51,840 --> 00:25:56,801
All the virus had done was stop
the Alzheimer's progression.
419
00:25:58,560 --> 00:26:01,131
Mama's gone, Daddy.
420
00:26:02,000 --> 00:26:03,968
You know that.
421
00:26:05,480 --> 00:26:07,244
Who are you?
422
00:26:07,760 --> 00:26:10,127
It's me, Daddy.
423
00:26:10,960 --> 00:26:12,724
Your daughter.
424
00:26:16,160 --> 00:26:19,562
He was in no condition to hunt for himself...
425
00:26:19,760 --> 00:26:23,651
...or to even understand
what he had become.
426
00:26:24,200 --> 00:26:26,248
So I took care of him.
427
00:26:26,400 --> 00:26:28,971
I brought him back blood from my kills.
428
00:26:29,120 --> 00:26:32,442
I held out hope
that since he wasn't getting any worse...
429
00:26:32,600 --> 00:26:34,841
...maybe he'd get better.
430
00:26:35,200 --> 00:26:38,204
But he didn't get any better.
He just stayed the same.
431
00:26:38,360 --> 00:26:39,850
We both did.
432
00:26:40,000 --> 00:26:42,367
For 20 years.
433
00:26:46,040 --> 00:26:47,610
[GLASS SHATTERING]
434
00:26:47,760 --> 00:26:48,841
Daddy! Daddy!
435
00:26:51,680 --> 00:26:53,125
Daddy.
436
00:26:53,280 --> 00:26:55,009
[RAMONA GASPS]
437
00:26:57,040 --> 00:26:59,361
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
438
00:27:02,120 --> 00:27:03,531
[GASPS]
439
00:27:11,840 --> 00:27:14,844
I couldn't let him live like that...
440
00:27:15,000 --> 00:27:17,571
...frozen in amber.
441
00:27:18,080 --> 00:27:22,449
So I gave him a Xanax to make him calm.
442
00:27:25,800 --> 00:27:27,211
[SOBS]
443
00:27:31,000 --> 00:27:33,162
[WATER GURGLING]
444
00:27:41,760 --> 00:27:43,205
[RAMONA SOBBING]
445
00:27:52,200 --> 00:27:54,487
Once he was gone...
446
00:27:55,520 --> 00:27:59,605
...l realized that I was frozen in amber too.
447
00:27:59,760 --> 00:28:04,527
Decades with my father went by
like 20 minutes.
448
00:28:04,680 --> 00:28:06,091
I forgot everything.
449
00:28:06,680 --> 00:28:08,489
Felt nothing.
450
00:28:08,640 --> 00:28:12,611
But a lot of things happened in the world
around me in those years.
451
00:28:12,760 --> 00:28:13,761
The Internet.
452
00:28:13,960 --> 00:28:15,485
Goddamn Hulu.
453
00:28:15,880 --> 00:28:18,565
My old movies streaming for free.
454
00:28:18,720 --> 00:28:20,324
For free?
455
00:28:20,480 --> 00:28:24,280
Folks started to recognize me again
on the street.
456
00:28:24,440 --> 00:28:26,920
I started remembering.
457
00:28:27,080 --> 00:28:29,048
All of it.
458
00:28:29,360 --> 00:28:32,603
What I had,
what had been taken from me...
459
00:28:32,760 --> 00:28:35,286
...and what she had done to me.
460
00:28:35,480 --> 00:28:40,850
My daddy's body died, but the strength I took
from his breath stayed with me.
461
00:28:41,000 --> 00:28:46,769
And I am going to use all of it
to ruin that woman.
462
00:28:51,800 --> 00:28:53,484
To revenge.
463
00:28:58,320 --> 00:28:59,685
[SIGHS]
464
00:29:00,880 --> 00:29:02,484
To revenge.
465
00:29:24,600 --> 00:29:26,523
[DOORBELL RINGS]
466
00:29:27,640 --> 00:29:29,802
[DOOR OPENS, CLOSES]
467
00:29:53,800 --> 00:29:55,564
[DOOR CLOSES]
468
00:30:16,600 --> 00:30:18,250
What are you doing?
469
00:30:20,160 --> 00:30:21,400
Remember me, Max?
470
00:30:22,600 --> 00:30:23,647
I'm Dr. Lowe.
471
00:30:23,840 --> 00:30:26,047
Last time we saw each other
was at the hospital.
472
00:30:26,200 --> 00:30:29,761
You were dying from measles.
I saved you by giving you my blood.
473
00:30:30,080 --> 00:30:32,731
Cool. Thanks.
Who are these other kids?
474
00:30:32,880 --> 00:30:36,282
They're from my class.
They drank my blood.
475
00:30:36,480 --> 00:30:39,450
Now we're all alike.
MADELINE: Are you really a doctor?
476
00:30:40,600 --> 00:30:41,726
We don't feel good.
477
00:30:41,880 --> 00:30:43,006
Don't be stupid.
478
00:30:43,160 --> 00:30:45,606
You don't need a doctor.
You have to drink the blood.
479
00:30:45,760 --> 00:30:47,603
That's how you get better.
480
00:30:47,760 --> 00:30:49,728
He's a fresh one, Madeline.
481
00:30:49,880 --> 00:30:51,530
Not like the homeless guy.
482
00:30:52,320 --> 00:30:55,051
He tastes good.
ALEX: You killed the homeless man?
483
00:30:55,400 --> 00:30:56,890
It's all over the news.
484
00:30:57,080 --> 00:30:59,731
You can't keep doing this.
The police are gonna find you.
485
00:30:59,920 --> 00:31:01,160
I told you guys.
486
00:31:01,640 --> 00:31:04,849
This is wrong.
I don't wanna kill anymore.
487
00:31:06,240 --> 00:31:07,844
They made me kill my parents.
488
00:31:08,000 --> 00:31:12,005
Duh. We ate all our parents,
that's why nobody's looking for us.
489
00:31:12,160 --> 00:31:13,650
I miss my mom.
490
00:31:14,080 --> 00:31:16,651
Madeline, it's been, like, four days.
491
00:31:16,800 --> 00:31:19,087
Your spots are coming back.
You have to drink.
492
00:31:20,120 --> 00:31:21,804
All of you.
493
00:31:25,960 --> 00:31:27,530
No.
494
00:31:30,440 --> 00:31:32,329
You're burning up.
495
00:31:32,680 --> 00:31:34,330
Listen,
we should just off them.
496
00:31:34,640 --> 00:31:38,804
All the sickies. The only reason they're alive
is because you have a crush on Madeline.
497
00:31:39,000 --> 00:31:40,206
Shut up, Jimmy.
498
00:31:40,360 --> 00:31:42,124
Dude, don't use my real name.
499
00:31:42,280 --> 00:31:43,691
Now she knows who I am!
500
00:31:43,880 --> 00:31:46,087
Pretty soon,
everybody's gonna know who you are.
501
00:31:46,240 --> 00:31:48,004
You killed the pizza delivery guy.
502
00:31:48,160 --> 00:31:50,561
In 30 minutes,
they're gonna know he went missing.
503
00:31:50,760 --> 00:31:53,445
They have your address.
The cops are gonna come to the house.
504
00:31:54,000 --> 00:31:58,130
Come with me, all of you, to the Hotel Cortez.
There are people there like us.
505
00:31:58,280 --> 00:32:00,169
They'll know how to fix this.
MAX: Right.
506
00:32:00,320 --> 00:32:05,804
Because that's what we need.
Adults telling us what to do. Screw that.
507
00:32:05,960 --> 00:32:08,167
Listen, we have half an hour.
508
00:32:08,360 --> 00:32:10,522
We can get out of here. It's just...
509
00:32:10,880 --> 00:32:12,006
...what about her?
510
00:32:13,680 --> 00:32:17,526
You made the rule, Max.
Nobody leaves us alive.
511
00:32:17,680 --> 00:32:19,330
No!
512
00:32:19,800 --> 00:32:21,689
She made us.
513
00:32:21,840 --> 00:32:24,047
She can leave.
514
00:32:24,800 --> 00:32:26,040
Come with me to the hotel.
515
00:32:26,200 --> 00:32:27,247
I said, leave!
516
00:32:27,400 --> 00:32:30,404
I can help you!
Fine. We're leaving.
517
00:32:30,560 --> 00:32:33,166
You explain it to the cops.
518
00:32:46,440 --> 00:32:48,488
She's still out.
519
00:32:48,640 --> 00:32:51,211
She probably won't feel anything.
520
00:32:51,720 --> 00:32:53,404
That's too bad.
521
00:32:53,560 --> 00:32:57,167
My only regret
is that she won't know what's coming...
522
00:32:57,320 --> 00:32:59,687
...and who's giving it to her.
523
00:32:59,840 --> 00:33:01,649
What are you gonna do?
524
00:33:01,800 --> 00:33:05,327
I'm gonna stab her in the heart
and then cut off her head.
525
00:33:05,480 --> 00:33:07,926
Make sure she stays dead.
526
00:33:08,080 --> 00:33:10,128
What do you want me to do?
527
00:33:10,280 --> 00:33:11,884
Watch.
528
00:33:12,040 --> 00:33:16,090
See how someone with cojones
finishes the job.
529
00:33:26,800 --> 00:33:28,484
[ELECTRICITY CRACKLES]
530
00:33:29,200 --> 00:33:30,690
Ballsy enough for you?
531
00:33:31,480 --> 00:33:33,608
IRIS:
Donovan, I don't understand this.
532
00:33:33,760 --> 00:33:35,285
We're using her as bait?
533
00:33:36,120 --> 00:33:38,407
Did she agree to this?
534
00:33:39,160 --> 00:33:40,400
Is this plan B?
535
00:33:41,440 --> 00:33:43,568
There is no plan B.
536
00:33:43,720 --> 00:33:48,169
Well, then what are we doing?
What are all these cameras for?
537
00:33:48,320 --> 00:33:52,405
We are collecting our enemies
and putting them in here.
538
00:33:53,960 --> 00:33:56,327
We're gonna hate-watch.
539
00:33:56,960 --> 00:33:59,167
Our enemies?
540
00:33:59,800 --> 00:34:02,371
You mean, her enemies, don't you?
541
00:34:04,040 --> 00:34:08,489
Her enemies are my enemies.
Aw, shit. God, Donovan.
542
00:34:08,640 --> 00:34:11,291
She loves me, Iris.
543
00:34:11,480 --> 00:34:14,131
And I never stopped loving her.
544
00:34:14,320 --> 00:34:17,642
Anyone who's against us is gonna end up
in here, so keep that in mind.
545
00:34:17,800 --> 00:34:20,246
There is no "us" with that bitch.
546
00:34:20,400 --> 00:34:26,203
It's just her and surviving
until she decides it's time for you to die.
547
00:34:26,360 --> 00:34:31,685
The three of us, together,
it's the only chance we have to destroy her.
548
00:34:31,880 --> 00:34:35,407
Did you really think
the three of us could ever be partners?
549
00:34:35,560 --> 00:34:37,164
Well, then why did you save me?
550
00:34:37,320 --> 00:34:39,288
I was weak.
551
00:34:39,720 --> 00:34:42,690
I should have let you die. Ah.
552
00:34:44,840 --> 00:34:46,171
No.
553
00:34:46,840 --> 00:34:49,047
You're the one who's gonna die, son.
554
00:34:49,840 --> 00:34:52,684
You should listen to your mama.
555
00:34:52,840 --> 00:34:54,205
She's right.
556
00:34:54,400 --> 00:34:55,731
Shut up.
557
00:34:56,480 --> 00:34:58,130
Shut up!
558
00:34:58,320 --> 00:34:59,560
Go.
559
00:35:00,200 --> 00:35:02,362
You think you're her one and only?
560
00:35:02,520 --> 00:35:03,806
That's what you think?
561
00:35:03,960 --> 00:35:09,251
She's already moved on to the next one,
you can count on it.
562
00:35:09,400 --> 00:35:13,325
You don't know that,
then you're more dumb than you are pretty.
563
00:35:14,120 --> 00:35:17,806
And you are very pretty.
564
00:35:20,400 --> 00:35:23,165
VALENTINO: It is a world I no longer recognize...
565
00:35:23,720 --> 00:35:27,930
...and which no longer
recognizes me.
566
00:35:28,360 --> 00:35:30,601
Anonymity is your friend.
567
00:35:30,760 --> 00:35:34,446
To survive, we must be cunning
and stick to the shadows.
568
00:35:34,600 --> 00:35:37,365
Natacha does not see it that way.
569
00:35:37,520 --> 00:35:39,284
She has been drawn in
by the future.
570
00:35:39,440 --> 00:35:42,364
This modern world speaks to her.
571
00:35:42,520 --> 00:35:45,808
I haven't even seen her
since you gave her that black plastic card.
572
00:35:45,960 --> 00:35:50,443
She speaks of nothing
but shopping and Uber.
573
00:35:50,600 --> 00:35:52,762
She's costing me a fortune.
574
00:35:52,960 --> 00:35:55,247
But it's Worth it, I'll admit.
575
00:35:55,920 --> 00:35:58,287
I did it so I could have you
all to myself.
576
00:35:58,440 --> 00:36:00,169
But I thought you loved Natacha.
577
00:36:00,320 --> 00:36:02,004
I loved her because you did.
578
00:36:03,480 --> 00:36:08,008
And because I was young
and lacking in self-confidence.
579
00:36:08,560 --> 00:36:11,040
I thought I wasn't woman enough
for you.
580
00:36:11,200 --> 00:36:15,967
Bellissima, you are woman enough
for the both of us.
581
00:36:16,120 --> 00:36:20,330
When I look at you,
I see something of my vanished world.
582
00:36:20,480 --> 00:36:22,960
We can have that world again.
583
00:36:23,520 --> 00:36:25,124
No.
584
00:36:26,120 --> 00:36:28,168
It is lost.
585
00:36:28,320 --> 00:36:30,448
There is no place
for enchantment anymore.
586
00:36:30,600 --> 00:36:33,410
We can make a place. We can create one.
587
00:36:33,800 --> 00:36:37,486
God knows I've been trying to recreate you
for the last century.
588
00:36:37,640 --> 00:36:40,325
A series of pale imitations, gone...
589
00:36:40,480 --> 00:36:41,811
...or soon to be.
590
00:36:41,960 --> 00:36:43,610
I don't understand.
591
00:36:44,960 --> 00:36:47,281
I've been clearing the way for us.
592
00:36:47,440 --> 00:36:51,445
We are so close
to recapturing what we once lost.
593
00:36:51,640 --> 00:36:53,961
I'm about to come
into a great deal of money.
594
00:36:54,120 --> 00:36:59,729
We can use it to turn the Cortez
into a fortress against the modern world.
595
00:36:59,880 --> 00:37:02,645
A world I hate even more than you.
596
00:37:02,800 --> 00:37:04,370
And what of Natacha?
597
00:37:04,520 --> 00:37:07,763
If something were to happen to her...
598
00:37:09,480 --> 00:37:10,925
...could you go on?
599
00:37:11,920 --> 00:37:14,730
I would have you to comfort me.
600
00:37:17,360 --> 00:37:19,010
[DOOR OPENS]
601
00:37:19,480 --> 00:37:21,084
Little Mouse!
602
00:37:21,800 --> 00:37:23,245
You were so right.
603
00:37:23,400 --> 00:37:26,244
It's astounding what's become
of dusty Beverly Hills.
604
00:37:26,800 --> 00:37:29,007
Shops, shops and more shops.
605
00:37:29,160 --> 00:37:31,083
Rudy, you won't believe
what I found.
606
00:37:31,240 --> 00:37:34,801
A store with your name on it. Valentino.
607
00:37:34,960 --> 00:37:38,646
Retail's well and good, but for the true couture,
you have to come to my place.
608
00:37:38,800 --> 00:37:40,131
Are you mad?
609
00:37:40,320 --> 00:37:42,482
I'm never stepping foot in the Cortez again.
610
00:37:42,640 --> 00:37:45,246
James March is long dead.
You're perfectly safe.
611
00:37:45,400 --> 00:37:48,210
I'll have a car come pick you up later.
612
00:37:50,960 --> 00:37:54,009
Oh, and, Rudy, you're not invited.
613
00:37:54,160 --> 00:37:56,845
It's just us girls tonight. Heh.
614
00:37:59,600 --> 00:38:01,602
[DOOR OPENS, CLOSES]
615
00:38:21,880 --> 00:38:23,484
Anyone present knows any reason...
616
00:38:23,640 --> 00:38:26,723
...why this man and this woman
should not be joined in marriage...
617
00:38:26,880 --> 00:38:29,087
...speak now or forever hold your peace.
618
00:38:29,280 --> 00:38:33,410
Uh, yeah. Because she's a bitch...
619
00:38:33,560 --> 00:38:35,608
...with no conscience, no mercy...
620
00:38:35,760 --> 00:38:37,285
...no soul.
621
00:38:37,440 --> 00:38:39,442
[CHUCKLING]
on, Liz.
622
00:38:39,600 --> 00:38:41,489
Ignore her. She drinks.
623
00:38:41,640 --> 00:38:43,404
But the law requires a witness.
624
00:38:43,560 --> 00:38:44,846
And I've witnessed plenty.
625
00:38:45,000 --> 00:38:46,968
Please proceed.
626
00:38:47,120 --> 00:38:49,691
I now pronounce you husband and wife.
You may kiss the bride.
627
00:38:49,840 --> 00:38:51,569
[BOTH LAUGH]
628
00:38:53,240 --> 00:38:56,210
My men, my family.
629
00:38:56,360 --> 00:39:00,410
I am so happy to finally be Mrs. Will Drake.
630
00:39:00,560 --> 00:39:02,801
Dad, can I go upstairs now?
631
00:39:02,960 --> 00:39:04,086
Of course you may.
632
00:39:04,240 --> 00:39:06,049
And I am going to go upstairs...
633
00:39:06,200 --> 00:39:08,885
...and change out
of this beautiful gown you've made me...
634
00:39:09,040 --> 00:39:10,929
...and put on my traveling clothes.
635
00:39:11,080 --> 00:39:13,401
You don't want to have a drink
to celebrate first?
636
00:39:13,560 --> 00:39:15,210
That's what the honeymoon is for.
637
00:39:15,360 --> 00:39:18,489
I'd like to get that started.
Well, I think I'm going to.
638
00:39:18,640 --> 00:39:22,770
Your wife finds no reason to object,
and you own the bar.
639
00:39:33,000 --> 00:39:35,401
My darling Liz.
640
00:39:36,440 --> 00:39:38,249
These are for you...
641
00:39:38,760 --> 00:39:42,970
...with my genuine hope
that you someday find true love.
642
00:39:43,120 --> 00:39:45,248
One never knows
when it may appear.
643
00:39:50,400 --> 00:39:53,404
[VISAGE'S "FADE TO GREY" PLAYING
OVER SPEAKERS]
644
00:39:53,560 --> 00:39:57,565
One man on a lonely platform
645
00:39:57,720 --> 00:40:01,805
One case sitting by his side
646
00:40:02,000 --> 00:40:05,766
Two eyes staring cold and silent
647
00:40:05,960 --> 00:40:08,770
Show fear as he turns to hide
648
00:40:08,920 --> 00:40:13,130
Ah, yes. A toast
to the guide of Cortez.
649
00:40:13,280 --> 00:40:15,931
Or as some folks called her,
the bride of Cortez.
650
00:40:16,080 --> 00:40:18,242
March is the name.
Longtime resident.
651
00:40:18,400 --> 00:40:19,890
Call me James.
652
00:40:20,040 --> 00:40:21,087
Mind if I join you?
653
00:40:21,240 --> 00:40:23,971
I understand congratulations are in order.
654
00:40:24,120 --> 00:40:25,724
They are indeed, James.
655
00:40:26,040 --> 00:40:27,690
Let's toast to your good fortune!
656
00:40:28,000 --> 00:40:29,843
I wouldn't suppose you have an Armagnac?
657
00:40:30,000 --> 00:40:33,686
I, uh, suspect you do.
658
00:40:36,960 --> 00:40:38,610
Ah.
659
00:40:42,400 --> 00:40:43,925
Here's to new worlds to conquer.
660
00:40:44,080 --> 00:40:46,321
I will drink to that.
661
00:40:48,720 --> 00:40:51,326
Ah. Yes.
662
00:40:51,480 --> 00:40:54,211
We are led by the women in our lives,
are we not?
663
00:40:54,360 --> 00:40:56,727
You know The Countess?
Acquainted, yes.
664
00:40:56,880 --> 00:40:59,201
I never thought
I was the marrying kind...
665
00:40:59,360 --> 00:41:03,206
...and now I get to call
that woman my wife.
666
00:41:03,360 --> 00:41:06,489
[BOTH LAUGHING]
667
00:41:06,640 --> 00:41:10,042
Felicitations to the happy couple.
668
00:41:10,640 --> 00:41:11,687
I must commend you.
669
00:41:11,840 --> 00:41:15,162
A blended family is terribly progressive.
670
00:41:15,320 --> 00:41:17,926
I'm very lucky.
She loves my son very much.
671
00:41:18,120 --> 00:41:20,088
I, uh...
672
00:41:21,520 --> 00:41:24,000
...wasn't referring to your son.
673
00:41:25,840 --> 00:41:28,241
We fade to Grey
674
00:41:30,560 --> 00:41:34,451
Initially, I had my doubts
the child was of my own flesh and blood.
675
00:41:34,600 --> 00:41:38,082
You see, he doesn't bear any
of the distinctive March features.
676
00:41:38,240 --> 00:41:40,766
Diamond jaw, strong, piercing eyes.
677
00:41:40,920 --> 00:41:43,366
A flair for the dramatic.
678
00:41:43,560 --> 00:41:47,565
He has quite a delicate temperament,
as you'll get to know.
679
00:41:48,120 --> 00:41:51,408
Except when he's feeding.
680
00:41:51,560 --> 00:41:54,848
In that regard,
he most certainly takes after his mother.
681
00:41:55,000 --> 00:41:56,843
Holy shit. What the hell is that thing?
682
00:41:57,000 --> 00:42:00,482
COUNTESS: And to think I was prepared
to love and raise your son.
683
00:42:01,200 --> 00:42:02,725
What is going on?
684
00:42:03,400 --> 00:42:05,209
What is this? Some sort of prank?
685
00:42:05,360 --> 00:42:08,648
That thing can't be yours.
It doesn't even look human.
686
00:42:08,800 --> 00:42:13,203
I thought to kill you in Paris,
but I could never stomach traveling...
687
00:42:13,360 --> 00:42:18,890
...with someone who said such hateful things
about my child.
688
00:42:21,440 --> 00:42:24,922
I am going to make sure you suffer,
immensely.
689
00:42:27,640 --> 00:42:28,687
Heh.
690
00:42:36,560 --> 00:42:38,130
Hey-
691
00:42:39,160 --> 00:42:40,810
Hey-
692
00:42:42,280 --> 00:42:43,884
Are you okay?
693
00:42:44,080 --> 00:42:46,321
Where the hell are we? Who are you?
694
00:42:46,480 --> 00:42:48,369
One of her victims.
695
00:42:48,520 --> 00:42:49,601
[GROANS]
696
00:42:49,760 --> 00:42:52,001
Just like you.
697
00:42:53,320 --> 00:42:57,325
This-- This is insane. This can't be real.
698
00:42:57,480 --> 00:43:00,484
You're about to find out
just how real it is...
699
00:43:00,680 --> 00:43:02,284
...when they come back down here...
700
00:43:02,680 --> 00:43:04,808
...and stick you in that other one.
701
00:43:06,360 --> 00:43:09,125
Please, get me out of this.
702
00:43:09,760 --> 00:43:11,762
Please!
703
00:43:14,040 --> 00:43:17,681
There's a handle in the back.
Yeah.
704
00:43:26,240 --> 00:43:28,527
[PANTING]
705
00:43:31,080 --> 00:43:32,161
All right.
706
00:43:32,320 --> 00:43:34,607
All right,
it's gonna be okay.
707
00:43:35,440 --> 00:43:37,249
There's gotta be a way out of here.
708
00:43:48,360 --> 00:43:50,203
Hello!
709
00:43:50,800 --> 00:43:52,245
Is anybody there?
710
00:43:56,480 --> 00:43:58,289
Help!
711
00:43:58,880 --> 00:44:01,611
Let us out of here!
712
00:44:03,920 --> 00:44:05,331
Help!
713
00:44:05,480 --> 00:44:06,925
Jesus, I think it's soundproof.
714
00:44:07,640 --> 00:44:10,007
No one even knows we're here.
715
00:44:10,160 --> 00:44:11,764
We'll starve.
716
00:44:12,400 --> 00:44:13,765
I won't.
717
00:44:17,640 --> 00:44:18,801
[GASPING]
718
00:44:20,560 --> 00:44:22,085
[GRUNTING]
719
00:44:31,080 --> 00:44:33,003
WILL:
Help me. Help me.
720
00:44:33,480 --> 00:44:35,209
Please.