1 00:00:03,720 --> 00:00:06,451 COUNTESS: Women age differently than men do. 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,090 In a man, the left ventricle... 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,481 ...the one that pumps red blood into the body... 4 00:00:10,640 --> 00:00:13,962 ...gets larger, thicker as he gets older. 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,202 In a woman, it shrinks. 6 00:00:16,360 --> 00:00:18,886 I am now more than a century old. 7 00:00:19,080 --> 00:00:23,483 My heart must be just a few karats at this point. 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,768 There is room there for very little... 9 00:00:25,960 --> 00:00:30,602 ...so what still fits inside means more to me than ever. 10 00:00:30,800 --> 00:00:33,007 It means everything. 11 00:00:38,200 --> 00:00:41,170 The last 100 years of my immortal life... 12 00:00:41,320 --> 00:00:42,970 ...have been a lie. 13 00:00:43,120 --> 00:00:45,122 The illusion of control. 14 00:00:45,800 --> 00:00:49,122 In truth, I have controlled nothing. 15 00:00:53,680 --> 00:00:56,889 I have surrounded myself with fools and flatterers... 16 00:00:57,400 --> 00:01:00,927 ...put my trust in those who could not be trusted. 17 00:01:01,120 --> 00:01:02,167 [GRUNTING] 18 00:01:02,320 --> 00:01:06,723 I have a sneaking suspicion you're going to miss your train. 19 00:01:07,160 --> 00:01:08,650 Enemies without. 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,609 Enemies within. 21 00:01:11,160 --> 00:01:14,004 It is time to construct something new. 22 00:01:14,160 --> 00:01:15,366 Something durable. 23 00:01:17,440 --> 00:01:22,367 With fortifications of iron, stone and steel. 24 00:01:23,000 --> 00:01:24,889 I will not be ruled. 25 00:01:25,040 --> 00:01:26,610 I will not be managed. 26 00:01:26,760 --> 00:01:28,330 WILL: We move all of this. 27 00:01:28,520 --> 00:01:30,568 I pop in a dance floor over there. 28 00:01:30,880 --> 00:01:33,326 I'll fly in Calvin to do the music. 29 00:01:33,480 --> 00:01:36,404 Let's not have some big vulgar display. 30 00:01:36,560 --> 00:01:38,961 I'd rather we just do something simple and intimate. 31 00:01:39,160 --> 00:01:41,766 All I need is you, a justice of the peace... 32 00:01:41,920 --> 00:01:46,289 ...Lachlan to bear the rings and sprays of lilies of the valley. 33 00:01:46,440 --> 00:01:47,680 Are you kidding? 34 00:01:47,840 --> 00:01:49,808 Will Drake is getting married. 35 00:01:50,000 --> 00:01:53,402 This wedding needs to be the event of the season. 36 00:01:54,400 --> 00:01:55,686 Trust me, I'm a showman. 37 00:01:55,880 --> 00:01:57,530 This is what I do. 38 00:01:57,920 --> 00:01:59,763 Well, I'm no show pony. 39 00:01:59,920 --> 00:02:01,524 What are you talking about? 40 00:02:01,720 --> 00:02:04,166 I love you, Will. 41 00:02:04,600 --> 00:02:06,682 You need me, I'm restorative... 42 00:02:06,840 --> 00:02:11,971 ...but you let the world suck you dry of any inspiration... 43 00:02:12,120 --> 00:02:16,011 ...and now you want to invite them back in. I can't be a part of that. 44 00:02:16,160 --> 00:02:17,969 It's them or me. 45 00:02:18,120 --> 00:02:20,726 It's you. It's-- It's always you. 46 00:02:21,240 --> 00:02:24,403 If you want something intimate, then that's what it'll be. 47 00:02:24,720 --> 00:02:26,802 This is your wedding. 48 00:02:27,000 --> 00:02:29,002 It's our wedding. 49 00:02:29,160 --> 00:02:30,400 You design my gown. 50 00:02:31,720 --> 00:02:34,200 I'll take care of everything else. 51 00:02:45,000 --> 00:02:49,085 I suppose it would be a little awkward with all that paparazzi around... 52 00:02:49,240 --> 00:02:50,571 ...and you being so... 53 00:02:51,880 --> 00:02:54,360 ...camera shy, as it were. 54 00:02:54,520 --> 00:02:57,285 Have the flowers delivered by Wednesday morning. 55 00:02:58,160 --> 00:02:59,810 You're kidding. 56 00:02:59,960 --> 00:03:01,007 Right? 57 00:03:01,800 --> 00:03:04,041 Bitch, do you honestly think... 58 00:03:04,240 --> 00:03:08,370 ...l would lift a finger to help you with your wedding after what you did? 59 00:03:08,520 --> 00:03:10,443 Tristan never loved you. 60 00:03:10,600 --> 00:03:12,921 He didn't know how to love. 61 00:03:13,080 --> 00:03:15,731 You didn't know him... 62 00:03:15,920 --> 00:03:17,331 ...at all! 63 00:03:17,480 --> 00:03:21,121 He did love me. 64 00:03:24,200 --> 00:03:25,884 You may have taken him away... 65 00:03:26,440 --> 00:03:28,966 ...but I will not let you take that. 66 00:03:29,120 --> 00:03:31,851 Buy your own damn flowers. 67 00:03:35,760 --> 00:03:37,842 My largess betrays me. 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,128 Those to whom I have given much... 69 00:03:40,320 --> 00:03:43,563 ...repay me only with resentment and ingratitude. 70 00:03:43,720 --> 00:03:47,486 Security can be found only by looking into oneself. 71 00:03:47,760 --> 00:03:49,125 Others only make a mess of things. 72 00:03:49,280 --> 00:03:51,169 WOMAN [ON TV]: The body of a homeless man... 73 00:03:51,320 --> 00:03:53,129 ...who appears to have been exsanguinated... 74 00:03:53,280 --> 00:03:55,681 ...was found in the City of Industry last night. 75 00:03:55,880 --> 00:03:58,360 No word on how the man's blood was drained... 76 00:03:58,520 --> 00:04:02,002 ...or if this might be related to a series of similar murders... 77 00:04:02,160 --> 00:04:04,891 ...that have taken place in the city over the past few weeks. 78 00:04:05,040 --> 00:04:08,123 Police are searching for a small group of children... 79 00:04:08,280 --> 00:04:10,169 ...who may have witnessed the attack. 80 00:04:11,320 --> 00:04:14,290 COUNTESS: A woman can only be pushed so far. 81 00:04:14,480 --> 00:04:16,881 And I'm right on the edge. 82 00:04:17,040 --> 00:04:18,405 [PHONE RINGS] 83 00:04:20,080 --> 00:04:21,969 I'm weary. 84 00:04:23,800 --> 00:04:24,847 [ON PHONE] Hello. 85 00:04:25,000 --> 00:04:27,048 COUNTESS [NARRATING]: Weary of the world failing me. 86 00:04:27,240 --> 00:04:30,084 Yeah, I think I found your boy. 87 00:04:30,240 --> 00:04:35,644 Weary of the steady drip, drip of disappointment. 88 00:04:35,800 --> 00:04:38,485 I won't be disappointed again. 89 00:04:51,200 --> 00:04:52,929 May I come in? 90 00:04:54,360 --> 00:04:57,125 Only if you kiss me first. 91 00:05:08,600 --> 00:05:10,125 [BOTH CHUCKLING] 92 00:05:11,800 --> 00:05:14,406 COUNTESS: Oh! Oh! Oh, God. 93 00:05:14,560 --> 00:05:17,006 I forgot how good you feel inside me. 94 00:05:24,240 --> 00:05:26,004 [SCREAMS] 95 00:05:29,120 --> 00:05:30,531 [PANTING] 96 00:05:33,240 --> 00:05:36,767 Oh, God. Why did I ever let you leave me? 97 00:05:37,240 --> 00:05:39,083 You didn't let me. 98 00:05:39,240 --> 00:05:41,481 You threw me out. 99 00:05:42,680 --> 00:05:44,330 Oh, yeah. 100 00:05:44,480 --> 00:05:46,289 That's right. 101 00:05:46,960 --> 00:05:48,405 You should have fought harder. 102 00:05:48,560 --> 00:05:51,325 Well, I was going to, but you killed him before I could. 103 00:05:52,440 --> 00:05:54,442 Promise me... 104 00:05:54,920 --> 00:05:57,526 ...from now on, it's just me. 105 00:05:58,040 --> 00:05:59,883 Forever. 106 00:06:00,040 --> 00:06:02,361 Monogamy, Donovan? 107 00:06:02,520 --> 00:06:04,568 Commitment. 108 00:06:05,160 --> 00:06:07,731 We can do what we want with whoever we want... 109 00:06:08,800 --> 00:06:11,804 ...but you love only me. 110 00:06:18,640 --> 00:06:21,883 I swear it. 111 00:06:23,640 --> 00:06:26,291 But I won't make the same mistakes again. 112 00:06:30,160 --> 00:06:32,481 It's going to require more than words. 113 00:06:32,640 --> 00:06:34,927 It requires actions. 114 00:06:35,920 --> 00:06:37,570 Whatever you want, baby. 115 00:06:40,920 --> 00:06:41,967 COUNTESS: Good. 116 00:06:42,320 --> 00:06:44,209 I'm getting married on Wednesday. 117 00:06:46,040 --> 00:06:47,644 What? Relax. 118 00:06:48,640 --> 00:06:51,530 I'll be a widow by Thursday. 119 00:06:51,720 --> 00:06:54,087 A rich widow. 120 00:06:54,240 --> 00:06:55,651 [CHUCKLES] 121 00:07:00,520 --> 00:07:04,047 I want to make a clean start of things. 122 00:07:04,200 --> 00:07:06,806 Clear away all the detritus of our lives. 123 00:07:06,960 --> 00:07:08,849 Great, who should we kill first? 124 00:07:09,000 --> 00:07:11,970 After your betrothed, I mean. 125 00:07:14,360 --> 00:07:16,966 Let's make a list. 126 00:08:31,560 --> 00:08:33,244 [DINGS] 127 00:08:37,760 --> 00:08:38,886 [SCOFFS] 128 00:08:39,080 --> 00:08:42,766 Sorry, douche bag convention's over at the Hilton. 129 00:08:42,920 --> 00:08:44,251 We have a reservation. 130 00:08:44,400 --> 00:08:46,971 Under my name, Stormcock. 131 00:08:48,240 --> 00:08:49,765 Okay. 132 00:08:52,280 --> 00:08:57,684 Would that be, uh, a last name or the whole thing, like Madonna? 133 00:08:58,520 --> 00:09:00,284 Do you have the reservation or not? 134 00:09:00,960 --> 00:09:02,849 It's right here. 135 00:09:07,280 --> 00:09:10,523 So, uh, what are you guys planning on doing up there? 136 00:09:10,680 --> 00:09:12,011 MAN: Oh, nothing unusual. 137 00:09:12,160 --> 00:09:13,810 Straight sex, blow job. 138 00:09:13,960 --> 00:09:15,121 I'll probably rim her. 139 00:09:15,320 --> 00:09:18,324 You're not sticking your tongue in my ass. 140 00:09:18,480 --> 00:09:20,926 Nothing like a prude porn star. 141 00:09:22,240 --> 00:09:25,562 I'll bring up some extra towels after you've settled in. 142 00:09:25,720 --> 00:09:26,767 Thank you. 143 00:09:30,360 --> 00:09:32,681 IRIS: I got nothing against pornography... 144 00:09:32,880 --> 00:09:34,769 ...when it's done right. 145 00:09:34,920 --> 00:09:36,251 I went and saw Deep Throat... 146 00:09:36,400 --> 00:09:40,007 ...at the Royal on Santa Monica Boulevard, just like everyone else. 147 00:09:40,160 --> 00:09:42,766 Hell, even William Buckley went. 148 00:09:45,120 --> 00:09:49,523 That was shot with real actors, on sets, with a script. 149 00:09:49,680 --> 00:09:52,684 Nowadays, any couple of yahoos can take out their iPhones... 150 00:09:52,840 --> 00:09:56,083 ...and pretend to be the Sydney Pollack of sex flicks. 151 00:09:56,280 --> 00:10:00,808 And because of that World Wide Web, they can actually make a buck off of it. 152 00:10:02,600 --> 00:10:07,527 And plenty of them are picking the Hotel Cortez to make their mess-ter pieces. 153 00:10:07,680 --> 00:10:09,682 [MOANING] 154 00:10:13,400 --> 00:10:17,200 In the past, I'll admit it, I was an enabler. 155 00:10:17,360 --> 00:10:19,601 I'd take the money and hand them a key... 156 00:10:19,800 --> 00:10:23,009 ...and try not to think about what was happening upstairs. 157 00:10:23,160 --> 00:10:26,164 But ever since I was converted, I can't turn away. 158 00:10:26,320 --> 00:10:28,482 I don't want to. 159 00:10:33,920 --> 00:10:35,285 It's a new me. 160 00:10:35,440 --> 00:10:37,966 I'm becoming a goddamn Dirty Harriet. 161 00:10:38,120 --> 00:10:39,849 [ELEVATOR DINGS] 162 00:10:41,240 --> 00:10:42,844 Porn hurts people. 163 00:10:43,000 --> 00:10:45,844 Hurts the girls who think they need to screw like that. 164 00:10:46,040 --> 00:10:49,123 Hurts the guys who think girls wanna screw like that. 165 00:10:50,040 --> 00:10:54,011 I'm not uptight, I just don't want it going on in my hotel anymore. 166 00:10:54,720 --> 00:10:57,326 Donovan will like his strong new mother. 167 00:10:57,480 --> 00:11:01,280 Hell, I'm an example for mothers everywhere now. 168 00:11:01,440 --> 00:11:03,681 [WOMAN SHRIEKING] 169 00:11:04,040 --> 00:11:05,724 I told you, you were being too loud. 170 00:11:05,880 --> 00:11:08,008 I'm always loud when I'm faking it. 171 00:11:08,720 --> 00:11:10,290 What the hell? Douche bag. 172 00:11:13,120 --> 00:11:14,246 Oh, my God. 173 00:11:14,440 --> 00:11:16,010 [YELPS] 174 00:11:18,880 --> 00:11:21,008 Please, I don't wanna die. I don't want to-- 175 00:11:42,440 --> 00:11:44,727 [LAUGHING] 176 00:11:47,160 --> 00:11:48,605 Hello, Iris. 177 00:11:48,760 --> 00:11:50,250 Dono, what are you doing here? 178 00:11:50,400 --> 00:11:53,165 Wow. Wow. 179 00:11:53,320 --> 00:11:57,609 I mean, I heard what you did to those hipsters a couple weeks ago... 180 00:11:57,760 --> 00:12:00,411 ...about how you were ready to off The Countess's kids... 181 00:12:00,560 --> 00:12:02,642 ...but I thought it was just tall tales. 182 00:12:02,800 --> 00:12:05,690 But you have clearly come into your own. 183 00:12:06,160 --> 00:12:07,207 Because of you. 184 00:12:07,880 --> 00:12:11,362 But, listen, it's not safe for you here. 185 00:12:11,520 --> 00:12:12,851 There's been a problem. 186 00:12:14,280 --> 00:12:16,487 COUNTESS: Someone let Bartholomew out of his room. 187 00:12:16,640 --> 00:12:19,371 Shit. I nearly lost him. 188 00:12:19,520 --> 00:12:22,490 I demand to know who's responsible. 189 00:12:22,640 --> 00:12:23,926 Well, wasn't me. 190 00:12:24,320 --> 00:12:28,325 Is the life you're protecting really worth losing your own? 191 00:12:28,800 --> 00:12:30,848 Or your son's? 192 00:12:32,160 --> 00:12:34,891 Donovan had nothing to do with it. 193 00:12:37,680 --> 00:12:39,489 It was Ramona Royale. 194 00:12:40,840 --> 00:12:44,606 I'm worried that she's gonna put it together that the three of us are in cahoots. 195 00:12:44,760 --> 00:12:47,206 We need a plan B. I'm way ahead of you. 196 00:12:48,280 --> 00:12:51,250 The Countess thinks I'm back with her. 197 00:12:52,160 --> 00:12:53,321 That's why I'm here. 198 00:12:56,720 --> 00:12:59,451 Tell me she doesn't have her hooks in you. 199 00:12:59,600 --> 00:13:01,011 Not at all, Mother. 200 00:13:01,160 --> 00:13:02,400 [SNIFFS] 201 00:13:03,240 --> 00:13:04,321 Look... 202 00:13:04,480 --> 00:13:06,847 ...just sit tight, keep quiet. 203 00:13:07,000 --> 00:13:08,445 The less you know, the better. 204 00:13:08,880 --> 00:13:11,804 And when I need you, I'll let you know. 205 00:13:11,960 --> 00:13:13,200 MAN: Hey, hello? 206 00:13:13,360 --> 00:13:15,806 Can somebody call the police? 207 00:13:15,960 --> 00:13:17,485 [LAUGHS] 208 00:13:21,560 --> 00:13:23,085 MAN: No. No, no! 209 00:13:33,400 --> 00:13:35,562 We are hot shit, buddy. 210 00:13:35,720 --> 00:13:37,722 I can't believe you're marrying a girl. 211 00:13:38,200 --> 00:13:40,168 I'm gonna be blunt. 212 00:13:40,560 --> 00:13:42,403 Your father is bisexual. 213 00:13:43,080 --> 00:13:46,209 People think that word means something dirty, but it doesn't. 214 00:13:46,360 --> 00:13:49,842 It means I like men and I like women, equally. 215 00:13:50,000 --> 00:13:53,129 People don't understand, so they treat me like I'm weird. 216 00:13:53,280 --> 00:13:55,044 Or like I'm trying to hide something. 217 00:13:55,200 --> 00:13:57,601 Or that-- That you only like guys? 218 00:13:58,560 --> 00:14:00,767 Yeah, something like that. 219 00:14:00,920 --> 00:14:02,490 [CHUCKLES] 220 00:14:02,640 --> 00:14:05,644 And if you're lucky... 221 00:14:05,800 --> 00:14:07,768 ...once in your life... 222 00:14:07,920 --> 00:14:11,641 ...you find somebody who really understands you. 223 00:14:12,560 --> 00:14:15,131 And I didn't think someone like that existed for me. 224 00:14:15,280 --> 00:14:16,850 Until I met The Countess. 225 00:14:17,040 --> 00:14:18,087 [SIGHS] 226 00:14:18,240 --> 00:14:20,129 She's the one. 227 00:14:21,720 --> 00:14:23,245 And when you meet the one... 228 00:14:24,280 --> 00:14:27,409 ...you hold on tight and you never let go. 229 00:14:27,560 --> 00:14:31,201 Don't marry her. She's not the one for you. 230 00:14:31,560 --> 00:14:33,449 For any man. Excuse me, who are you? 231 00:14:33,640 --> 00:14:36,530 How did you get in here? That's Miss Evers. She works here. 232 00:14:36,680 --> 00:14:39,570 Would you like me to bring you a knife, Mr. Drake? 233 00:14:39,720 --> 00:14:41,529 Perhaps a pistol? 234 00:14:41,680 --> 00:14:44,889 Or are you the type who would prefer to hurl yourself out a window? 235 00:14:45,040 --> 00:14:48,726 Excuse me? Well, clearly you want to commit suicide. 236 00:14:48,880 --> 00:14:52,521 Why else would you agree to marry that poisonous leech of a woman? 237 00:14:52,680 --> 00:14:54,205 You are way out of line. 238 00:14:54,360 --> 00:14:57,569 If you marry The Countess, you will die. 239 00:14:57,720 --> 00:15:00,530 And your boy too, probably. Get the hell out of here. 240 00:15:00,680 --> 00:15:04,605 You must believe me. Once she puts the ring on your finger, she will bleed you dry. 241 00:15:04,760 --> 00:15:07,604 I have a prenup to protect me from that. Get out of here. 242 00:15:07,800 --> 00:15:10,041 You're fired. I was supposed to be married! 243 00:15:10,440 --> 00:15:11,805 I loved him. 244 00:15:11,960 --> 00:15:14,964 But he chose to love her instead. 245 00:15:16,120 --> 00:15:19,841 My father always said to marry a homely woman. 246 00:15:20,000 --> 00:15:22,002 Less trouble. 247 00:15:22,720 --> 00:15:24,484 I disagree. 248 00:15:24,640 --> 00:15:25,846 I adore you. 249 00:15:26,000 --> 00:15:27,206 I depend on you. 250 00:15:27,400 --> 00:15:28,731 Look at the suit I'm wearing. 251 00:15:28,880 --> 00:15:32,487 It was covered in bile, literal bile, from a pullman I knifed the other day. 252 00:15:32,640 --> 00:15:34,369 It's like nothing was ever there. 253 00:15:34,520 --> 00:15:35,521 [CHUCKLES] 254 00:15:35,680 --> 00:15:38,081 You're a genius. 255 00:15:38,840 --> 00:15:42,401 But The Countess is a creature from heaven. 256 00:15:42,560 --> 00:15:46,690 Style, grace, beauty. 257 00:15:48,040 --> 00:15:51,328 It's not your fault you were graced with... 258 00:15:51,480 --> 00:15:53,403 ...different gifts. 259 00:15:54,160 --> 00:15:56,731 No one survives her. 260 00:15:56,880 --> 00:15:57,927 Please leave. 261 00:15:58,320 --> 00:16:00,288 I never wanna see you in this hotel again. 262 00:16:00,880 --> 00:16:02,689 So be it. 263 00:16:05,880 --> 00:16:09,441 One day, very soon, you will understand. 264 00:16:09,600 --> 00:16:12,843 You will know nothing but pain. 265 00:16:13,000 --> 00:16:14,331 And I will be there. 266 00:16:14,640 --> 00:16:18,929 And you will reach out to me for help and mercy, and in return... 267 00:16:19,120 --> 00:16:21,407 ...l will watch you die with a smile on my face... 268 00:16:21,560 --> 00:16:24,291 ...because I will know that once you are gone... 269 00:16:24,440 --> 00:16:27,250 ...l will get the chance to clean the blood and shit... 270 00:16:27,400 --> 00:16:30,370 ...out of that pretty formal wear of yours. 271 00:16:32,760 --> 00:16:35,127 [DOOR OPENS, CLOSES] 272 00:16:36,360 --> 00:16:40,410 I wanted to confirm everything because it looks like someone tried to open up this wall. 273 00:16:40,600 --> 00:16:42,807 Yes, and I'm telling you now to close it. 274 00:16:42,960 --> 00:16:44,007 With a security door. 275 00:16:44,160 --> 00:16:47,403 I'm turning this entire wing into a secure archive... 276 00:16:47,560 --> 00:16:49,608 ...for Mr. Drake's previous collections. 277 00:16:49,760 --> 00:16:52,764 It needs to be impenetrable. 278 00:16:52,920 --> 00:16:55,651 For insurance purposes, of course. 279 00:16:55,800 --> 00:16:59,088 I'd feel more comfortable if we checked with the owner first. 280 00:16:59,240 --> 00:17:02,323 We won't say anything to him. It's a surprise. A wedding gift. 281 00:17:02,480 --> 00:17:04,244 When's the happy day? 282 00:17:04,400 --> 00:17:06,323 I expect this all to be done by tomorrow. 283 00:17:06,480 --> 00:17:09,370 Heh. It's gonna take at least a week to order these parts. 284 00:17:09,520 --> 00:17:13,206 You got a dozen ceiling-mounted l.P. cameras... 285 00:17:13,360 --> 00:17:15,522 ...you got biometric-- The details don't interest me. 286 00:17:15,720 --> 00:17:18,724 Results are the only thing that matters. What you're asking is impossible. 287 00:17:19,160 --> 00:17:22,289 "In order to attain the impossible, one must attempt the absurd." 288 00:17:23,440 --> 00:17:26,125 Miguel de Cervantes. 289 00:17:26,280 --> 00:17:28,123 Is this your decorator? 290 00:17:28,280 --> 00:17:29,805 I am the silent partner. 291 00:17:29,960 --> 00:17:32,440 The lady has an eye for improvements, does she not? 292 00:17:32,600 --> 00:17:35,126 As I was explaining, there's a lot of moving parts. 293 00:17:35,320 --> 00:17:38,608 You are clouding your mind with the inconsequential. It's quite simple. 294 00:17:38,760 --> 00:17:41,331 This is a load-bearing wall. 295 00:17:41,480 --> 00:17:44,051 Strong enough for just about any steel you lug up here. 296 00:17:44,200 --> 00:17:47,727 After that, it's just a matter of a few rivets. I have extensive experience. 297 00:17:47,920 --> 00:17:51,163 Gather your materials and your men, and I will guide you through it. 298 00:17:51,320 --> 00:17:52,526 I'll do what I can. 299 00:17:52,680 --> 00:17:57,129 Yes, that's the spirit. Make haste. Much to accomplish. 300 00:17:59,920 --> 00:18:01,729 Don't worry your pretty head, dear. 301 00:18:01,880 --> 00:18:03,644 I'll see to it you get what you want. 302 00:18:04,800 --> 00:18:07,326 Are you out of your goddamn mind?! 303 00:18:07,520 --> 00:18:09,966 I'd kill you if you weren't dead already. 304 00:18:10,120 --> 00:18:11,929 You disgust me. 305 00:18:12,880 --> 00:18:15,406 You're still upset about the dago. 306 00:18:15,560 --> 00:18:17,085 You screwed up, Jimmy. 307 00:18:17,440 --> 00:18:19,807 You robbed me of the thing I loved the most. 308 00:18:19,960 --> 00:18:24,204 And now I never wanna see your pathetic, miserable face ever again. 309 00:18:24,800 --> 00:18:26,404 But we have an arrangement! 310 00:18:26,560 --> 00:18:31,043 Please. Our dinners are my sole comfort in this stygian heap. 311 00:18:31,200 --> 00:18:34,170 The chamber must be completed by tomorrow. 312 00:18:39,680 --> 00:18:42,047 You try to run, I will kill you so fast. 313 00:18:44,440 --> 00:18:46,442 [POUNDING ON DOOR] 314 00:18:47,720 --> 00:18:49,085 What the hell? 315 00:18:49,240 --> 00:18:53,245 I was taught it was impolite to visit a friend empty-handed. Shut up. 316 00:18:53,440 --> 00:18:55,966 I saw what kind of friend you were. 317 00:18:56,120 --> 00:18:57,246 Oh. 318 00:18:57,400 --> 00:18:59,971 You're a scared little pussy, Donovan. 319 00:19:00,120 --> 00:19:04,569 Couldn't find your balls if they were dangling by a string on her bedpost. 320 00:19:04,920 --> 00:19:08,129 You could never be the kind of man I need to take her down. 321 00:19:08,280 --> 00:19:09,691 You're wrong. 322 00:19:09,840 --> 00:19:11,365 [GRUNTING] 323 00:19:12,240 --> 00:19:13,651 [DOOR CLOSES] 324 00:19:13,840 --> 00:19:15,046 I've been newly motivated. 325 00:19:17,560 --> 00:19:18,971 Tell me more. 326 00:19:19,120 --> 00:19:21,521 I love a good humiliation. 327 00:19:21,920 --> 00:19:24,685 What did she do to you that she hasn't already done? 328 00:19:24,840 --> 00:19:26,285 She took me back. 329 00:19:27,240 --> 00:19:28,605 Yeah. 330 00:19:28,760 --> 00:19:32,970 The Countess told me she made a mistake and I was the one. 331 00:19:33,120 --> 00:19:34,884 Forever. 332 00:19:36,160 --> 00:19:40,722 We made love like it was the first time. But you didn't believe her. 333 00:19:41,600 --> 00:19:43,568 Oh, I did. Heh. 334 00:19:43,720 --> 00:19:45,370 I did. 335 00:19:47,800 --> 00:19:49,882 I wanted her even more than I did before. 336 00:19:50,080 --> 00:19:52,606 Because I knew what it felt like to live without her. 337 00:19:52,760 --> 00:19:55,286 And that's when I realized it was never going away... 338 00:19:55,440 --> 00:19:57,920 ...my desperation for her. 339 00:19:58,080 --> 00:20:01,721 It is a horrible feeling to have a craving that you can never satiate. 340 00:20:01,880 --> 00:20:03,291 It's an addiction. 341 00:20:03,440 --> 00:20:05,920 I've been where you are. 342 00:20:08,840 --> 00:20:11,161 Let me think about where we go from here. 343 00:20:11,320 --> 00:20:13,209 No, it has to be tonight. 344 00:20:13,360 --> 00:20:17,160 She's getting married to Will Drake tomorrow. She's distracted. 345 00:20:17,880 --> 00:20:20,963 Also, I slipped enough GHB into her drink to knock out an elephant. 346 00:20:21,520 --> 00:20:22,965 This is the perfect time. 347 00:20:23,800 --> 00:20:26,201 Oh, you got this all planned. 348 00:20:29,160 --> 00:20:30,525 But... 349 00:20:31,000 --> 00:20:32,331 ...l can't pull the trigger. 350 00:20:33,120 --> 00:20:35,088 You know that. 351 00:20:36,720 --> 00:20:43,126 Well, I can appreciate a man who understands his own weakness. 352 00:20:46,960 --> 00:20:48,610 Do we have a deal? 353 00:20:49,920 --> 00:20:51,365 [GROANS] 354 00:20:52,240 --> 00:20:54,004 Let's drink to it. 355 00:21:08,160 --> 00:21:11,209 You know why I want to take The Countess down. 356 00:21:12,200 --> 00:21:14,567 What took you so long to look for revenge, huh? 357 00:21:16,520 --> 00:21:18,807 How do I know I can trust you? 358 00:21:21,080 --> 00:21:22,889 It's true. 359 00:21:23,240 --> 00:21:28,929 She killed my man over 20 years ago and tossed me aside. 360 00:21:29,080 --> 00:21:32,766 You know the only thing worse than heartbreak? 361 00:21:32,920 --> 00:21:34,843 Loneliness. 362 00:21:35,400 --> 00:21:37,880 Knowing that it's never going to end. 363 00:21:41,840 --> 00:21:44,002 So, in my despair... 364 00:21:44,160 --> 00:21:47,881 ...l went to the only place in the world where I knew for sure... 365 00:21:48,040 --> 00:21:50,441 ...there were people who loved me. 366 00:21:58,600 --> 00:22:04,448 Back to the only man in the world that I ever kneeled down for. 367 00:22:23,520 --> 00:22:24,851 Hello, Daddy. 368 00:22:25,920 --> 00:22:28,890 Haven't seen you in 10 years, child. 369 00:22:29,040 --> 00:22:30,724 You been doing that plastic surgery? 370 00:22:31,840 --> 00:22:34,411 Mm-mm. You been crying. You hurt? 371 00:22:34,560 --> 00:22:36,164 Only on the inside. 372 00:22:36,320 --> 00:22:38,368 Real bad. 373 00:22:38,840 --> 00:22:41,446 Can I come in? Please? 374 00:22:43,920 --> 00:22:45,126 [CRYING] 375 00:22:45,280 --> 00:22:47,442 I stayed for a few months. 376 00:22:47,600 --> 00:22:52,162 Mama fed my soul and Daddy straightened me right out. 377 00:22:52,520 --> 00:22:55,967 My daddy pointed his finger at me and told me what was what... 378 00:22:56,120 --> 00:22:59,124 ...and I felt like a little girl again. 379 00:22:59,280 --> 00:23:00,281 Safe. 380 00:23:00,480 --> 00:23:01,686 Daddy. 381 00:23:02,120 --> 00:23:04,566 Daddy. You all right? 382 00:23:04,720 --> 00:23:09,567 Oh, I just lost my place there for a moment. What were we talking about? 383 00:23:09,720 --> 00:23:11,085 [LAUGHING] 384 00:23:11,280 --> 00:23:13,931 MOM: Oh, honey, it happens all the time now. 385 00:23:14,120 --> 00:23:17,169 "Cassie, where my keys? Cassie, what day is it?" 386 00:23:17,800 --> 00:23:20,121 You talk to the doctor, Daddy, huh? 387 00:23:20,280 --> 00:23:22,248 DAD: Your mama is the sick one. 388 00:23:22,400 --> 00:23:24,641 Only room for one in the family. 389 00:23:29,200 --> 00:23:32,841 Daddy, let me drive you over to see Dr. Sammy tomorrow. 390 00:23:33,000 --> 00:23:35,651 I can drive myself if I wanna go. 391 00:23:35,800 --> 00:23:37,609 And I don't. 392 00:23:38,720 --> 00:23:40,051 I'm fine. 393 00:23:40,200 --> 00:23:41,964 Okay. 394 00:23:46,840 --> 00:23:49,650 When we lost Mama, things just got worse. 395 00:23:49,800 --> 00:23:51,723 Easy, Daddy. Dad. 396 00:23:51,880 --> 00:23:54,406 For 60 years, they were married. 397 00:23:54,560 --> 00:23:59,851 Without her, his mind just couldn't find a reason to hang on. 398 00:24:00,040 --> 00:24:01,280 [CRYING] 399 00:24:02,840 --> 00:24:06,128 He started to get lost in his own neighborhood. 400 00:24:06,280 --> 00:24:11,047 Couldn't find the house that he had lived in for 40 years. 401 00:24:13,960 --> 00:24:15,041 [GRUNTS] 402 00:24:30,080 --> 00:24:31,969 [DOOR OPENS] 403 00:24:38,480 --> 00:24:40,130 Daddy? 404 00:24:45,040 --> 00:24:47,088 [GASPING] 405 00:24:49,160 --> 00:24:54,405 To see this great man laid so low... 406 00:24:58,920 --> 00:24:59,967 It's okay. 407 00:25:01,320 --> 00:25:04,483 Everything's gonna be fine. 408 00:25:13,120 --> 00:25:15,566 I'd seen what the virus had done. 409 00:25:15,720 --> 00:25:17,529 Miraculous things. 410 00:25:17,680 --> 00:25:23,608 Cuts healed. Broken bones mended in just a few days' time. 411 00:25:24,200 --> 00:25:29,366 So why not? Why couldn't it also bring my daddy back to me? 412 00:25:35,080 --> 00:25:38,448 MAN [ON TV]: The forecast, showers and thunderstorms today. 413 00:25:39,440 --> 00:25:40,726 [DOOR CLOSES] 414 00:25:40,880 --> 00:25:42,882 Cassie? 415 00:25:43,840 --> 00:25:45,330 Cassie, that you? 416 00:25:45,520 --> 00:25:47,488 RAMONA: But neurons are not cuts... 417 00:25:47,640 --> 00:25:51,690 ...and a diseased brain is not a broken bone. 418 00:25:51,840 --> 00:25:56,801 All the virus had done was stop the Alzheimer's progression. 419 00:25:58,560 --> 00:26:01,131 Mama's gone, Daddy. 420 00:26:02,000 --> 00:26:03,968 You know that. 421 00:26:05,480 --> 00:26:07,244 Who are you? 422 00:26:07,760 --> 00:26:10,127 It's me, Daddy. 423 00:26:10,960 --> 00:26:12,724 Your daughter. 424 00:26:16,160 --> 00:26:19,562 He was in no condition to hunt for himself... 425 00:26:19,760 --> 00:26:23,651 ...or to even understand what he had become. 426 00:26:24,200 --> 00:26:26,248 So I took care of him. 427 00:26:26,400 --> 00:26:28,971 I brought him back blood from my kills. 428 00:26:29,120 --> 00:26:32,442 I held out hope that since he wasn't getting any worse... 429 00:26:32,600 --> 00:26:34,841 ...maybe he'd get better. 430 00:26:35,200 --> 00:26:38,204 But he didn't get any better. He just stayed the same. 431 00:26:38,360 --> 00:26:39,850 We both did. 432 00:26:40,000 --> 00:26:42,367 For 20 years. 433 00:26:46,040 --> 00:26:47,610 [GLASS SHATTERING] 434 00:26:47,760 --> 00:26:48,841 Daddy! Daddy! 435 00:26:51,680 --> 00:26:53,125 Daddy. 436 00:26:53,280 --> 00:26:55,009 [RAMONA GASPS] 437 00:26:57,040 --> 00:26:59,361 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 438 00:27:02,120 --> 00:27:03,531 [GASPS] 439 00:27:11,840 --> 00:27:14,844 I couldn't let him live like that... 440 00:27:15,000 --> 00:27:17,571 ...frozen in amber. 441 00:27:18,080 --> 00:27:22,449 So I gave him a Xanax to make him calm. 442 00:27:25,800 --> 00:27:27,211 [SOBS] 443 00:27:31,000 --> 00:27:33,162 [WATER GURGLING] 444 00:27:41,760 --> 00:27:43,205 [RAMONA SOBBING] 445 00:27:52,200 --> 00:27:54,487 Once he was gone... 446 00:27:55,520 --> 00:27:59,605 ...l realized that I was frozen in amber too. 447 00:27:59,760 --> 00:28:04,527 Decades with my father went by like 20 minutes. 448 00:28:04,680 --> 00:28:06,091 I forgot everything. 449 00:28:06,680 --> 00:28:08,489 Felt nothing. 450 00:28:08,640 --> 00:28:12,611 But a lot of things happened in the world around me in those years. 451 00:28:12,760 --> 00:28:13,761 The Internet. 452 00:28:13,960 --> 00:28:15,485 Goddamn Hulu. 453 00:28:15,880 --> 00:28:18,565 My old movies streaming for free. 454 00:28:18,720 --> 00:28:20,324 For free? 455 00:28:20,480 --> 00:28:24,280 Folks started to recognize me again on the street. 456 00:28:24,440 --> 00:28:26,920 I started remembering. 457 00:28:27,080 --> 00:28:29,048 All of it. 458 00:28:29,360 --> 00:28:32,603 What I had, what had been taken from me... 459 00:28:32,760 --> 00:28:35,286 ...and what she had done to me. 460 00:28:35,480 --> 00:28:40,850 My daddy's body died, but the strength I took from his breath stayed with me. 461 00:28:41,000 --> 00:28:46,769 And I am going to use all of it to ruin that woman. 462 00:28:51,800 --> 00:28:53,484 To revenge. 463 00:28:58,320 --> 00:28:59,685 [SIGHS] 464 00:29:00,880 --> 00:29:02,484 To revenge. 465 00:29:24,600 --> 00:29:26,523 [DOORBELL RINGS] 466 00:29:27,640 --> 00:29:29,802 [DOOR OPENS, CLOSES] 467 00:29:53,800 --> 00:29:55,564 [DOOR CLOSES] 468 00:30:16,600 --> 00:30:18,250 What are you doing? 469 00:30:20,160 --> 00:30:21,400 Remember me, Max? 470 00:30:22,600 --> 00:30:23,647 I'm Dr. Lowe. 471 00:30:23,840 --> 00:30:26,047 Last time we saw each other was at the hospital. 472 00:30:26,200 --> 00:30:29,761 You were dying from measles. I saved you by giving you my blood. 473 00:30:30,080 --> 00:30:32,731 Cool. Thanks. Who are these other kids? 474 00:30:32,880 --> 00:30:36,282 They're from my class. They drank my blood. 475 00:30:36,480 --> 00:30:39,450 Now we're all alike. MADELINE: Are you really a doctor? 476 00:30:40,600 --> 00:30:41,726 We don't feel good. 477 00:30:41,880 --> 00:30:43,006 Don't be stupid. 478 00:30:43,160 --> 00:30:45,606 You don't need a doctor. You have to drink the blood. 479 00:30:45,760 --> 00:30:47,603 That's how you get better. 480 00:30:47,760 --> 00:30:49,728 He's a fresh one, Madeline. 481 00:30:49,880 --> 00:30:51,530 Not like the homeless guy. 482 00:30:52,320 --> 00:30:55,051 He tastes good. ALEX: You killed the homeless man? 483 00:30:55,400 --> 00:30:56,890 It's all over the news. 484 00:30:57,080 --> 00:30:59,731 You can't keep doing this. The police are gonna find you. 485 00:30:59,920 --> 00:31:01,160 I told you guys. 486 00:31:01,640 --> 00:31:04,849 This is wrong. I don't wanna kill anymore. 487 00:31:06,240 --> 00:31:07,844 They made me kill my parents. 488 00:31:08,000 --> 00:31:12,005 Duh. We ate all our parents, that's why nobody's looking for us. 489 00:31:12,160 --> 00:31:13,650 I miss my mom. 490 00:31:14,080 --> 00:31:16,651 Madeline, it's been, like, four days. 491 00:31:16,800 --> 00:31:19,087 Your spots are coming back. You have to drink. 492 00:31:20,120 --> 00:31:21,804 All of you. 493 00:31:25,960 --> 00:31:27,530 No. 494 00:31:30,440 --> 00:31:32,329 You're burning up. 495 00:31:32,680 --> 00:31:34,330 Listen, we should just off them. 496 00:31:34,640 --> 00:31:38,804 All the sickies. The only reason they're alive is because you have a crush on Madeline. 497 00:31:39,000 --> 00:31:40,206 Shut up, Jimmy. 498 00:31:40,360 --> 00:31:42,124 Dude, don't use my real name. 499 00:31:42,280 --> 00:31:43,691 Now she knows who I am! 500 00:31:43,880 --> 00:31:46,087 Pretty soon, everybody's gonna know who you are. 501 00:31:46,240 --> 00:31:48,004 You killed the pizza delivery guy. 502 00:31:48,160 --> 00:31:50,561 In 30 minutes, they're gonna know he went missing. 503 00:31:50,760 --> 00:31:53,445 They have your address. The cops are gonna come to the house. 504 00:31:54,000 --> 00:31:58,130 Come with me, all of you, to the Hotel Cortez. There are people there like us. 505 00:31:58,280 --> 00:32:00,169 They'll know how to fix this. MAX: Right. 506 00:32:00,320 --> 00:32:05,804 Because that's what we need. Adults telling us what to do. Screw that. 507 00:32:05,960 --> 00:32:08,167 Listen, we have half an hour. 508 00:32:08,360 --> 00:32:10,522 We can get out of here. It's just... 509 00:32:10,880 --> 00:32:12,006 ...what about her? 510 00:32:13,680 --> 00:32:17,526 You made the rule, Max. Nobody leaves us alive. 511 00:32:17,680 --> 00:32:19,330 No! 512 00:32:19,800 --> 00:32:21,689 She made us. 513 00:32:21,840 --> 00:32:24,047 She can leave. 514 00:32:24,800 --> 00:32:26,040 Come with me to the hotel. 515 00:32:26,200 --> 00:32:27,247 I said, leave! 516 00:32:27,400 --> 00:32:30,404 I can help you! Fine. We're leaving. 517 00:32:30,560 --> 00:32:33,166 You explain it to the cops. 518 00:32:46,440 --> 00:32:48,488 She's still out. 519 00:32:48,640 --> 00:32:51,211 She probably won't feel anything. 520 00:32:51,720 --> 00:32:53,404 That's too bad. 521 00:32:53,560 --> 00:32:57,167 My only regret is that she won't know what's coming... 522 00:32:57,320 --> 00:32:59,687 ...and who's giving it to her. 523 00:32:59,840 --> 00:33:01,649 What are you gonna do? 524 00:33:01,800 --> 00:33:05,327 I'm gonna stab her in the heart and then cut off her head. 525 00:33:05,480 --> 00:33:07,926 Make sure she stays dead. 526 00:33:08,080 --> 00:33:10,128 What do you want me to do? 527 00:33:10,280 --> 00:33:11,884 Watch. 528 00:33:12,040 --> 00:33:16,090 See how someone with cojones finishes the job. 529 00:33:26,800 --> 00:33:28,484 [ELECTRICITY CRACKLES] 530 00:33:29,200 --> 00:33:30,690 Ballsy enough for you? 531 00:33:31,480 --> 00:33:33,608 IRIS: Donovan, I don't understand this. 532 00:33:33,760 --> 00:33:35,285 We're using her as bait? 533 00:33:36,120 --> 00:33:38,407 Did she agree to this? 534 00:33:39,160 --> 00:33:40,400 Is this plan B? 535 00:33:41,440 --> 00:33:43,568 There is no plan B. 536 00:33:43,720 --> 00:33:48,169 Well, then what are we doing? What are all these cameras for? 537 00:33:48,320 --> 00:33:52,405 We are collecting our enemies and putting them in here. 538 00:33:53,960 --> 00:33:56,327 We're gonna hate-watch. 539 00:33:56,960 --> 00:33:59,167 Our enemies? 540 00:33:59,800 --> 00:34:02,371 You mean, her enemies, don't you? 541 00:34:04,040 --> 00:34:08,489 Her enemies are my enemies. Aw, shit. God, Donovan. 542 00:34:08,640 --> 00:34:11,291 She loves me, Iris. 543 00:34:11,480 --> 00:34:14,131 And I never stopped loving her. 544 00:34:14,320 --> 00:34:17,642 Anyone who's against us is gonna end up in here, so keep that in mind. 545 00:34:17,800 --> 00:34:20,246 There is no "us" with that bitch. 546 00:34:20,400 --> 00:34:26,203 It's just her and surviving until she decides it's time for you to die. 547 00:34:26,360 --> 00:34:31,685 The three of us, together, it's the only chance we have to destroy her. 548 00:34:31,880 --> 00:34:35,407 Did you really think the three of us could ever be partners? 549 00:34:35,560 --> 00:34:37,164 Well, then why did you save me? 550 00:34:37,320 --> 00:34:39,288 I was weak. 551 00:34:39,720 --> 00:34:42,690 I should have let you die. Ah. 552 00:34:44,840 --> 00:34:46,171 No. 553 00:34:46,840 --> 00:34:49,047 You're the one who's gonna die, son. 554 00:34:49,840 --> 00:34:52,684 You should listen to your mama. 555 00:34:52,840 --> 00:34:54,205 She's right. 556 00:34:54,400 --> 00:34:55,731 Shut up. 557 00:34:56,480 --> 00:34:58,130 Shut up! 558 00:34:58,320 --> 00:34:59,560 Go. 559 00:35:00,200 --> 00:35:02,362 You think you're her one and only? 560 00:35:02,520 --> 00:35:03,806 That's what you think? 561 00:35:03,960 --> 00:35:09,251 She's already moved on to the next one, you can count on it. 562 00:35:09,400 --> 00:35:13,325 You don't know that, then you're more dumb than you are pretty. 563 00:35:14,120 --> 00:35:17,806 And you are very pretty. 564 00:35:20,400 --> 00:35:23,165 VALENTINO: It is a world I no longer recognize... 565 00:35:23,720 --> 00:35:27,930 ...and which no longer recognizes me. 566 00:35:28,360 --> 00:35:30,601 Anonymity is your friend. 567 00:35:30,760 --> 00:35:34,446 To survive, we must be cunning and stick to the shadows. 568 00:35:34,600 --> 00:35:37,365 Natacha does not see it that way. 569 00:35:37,520 --> 00:35:39,284 She has been drawn in by the future. 570 00:35:39,440 --> 00:35:42,364 This modern world speaks to her. 571 00:35:42,520 --> 00:35:45,808 I haven't even seen her since you gave her that black plastic card. 572 00:35:45,960 --> 00:35:50,443 She speaks of nothing but shopping and Uber. 573 00:35:50,600 --> 00:35:52,762 She's costing me a fortune. 574 00:35:52,960 --> 00:35:55,247 But it's Worth it, I'll admit. 575 00:35:55,920 --> 00:35:58,287 I did it so I could have you all to myself. 576 00:35:58,440 --> 00:36:00,169 But I thought you loved Natacha. 577 00:36:00,320 --> 00:36:02,004 I loved her because you did. 578 00:36:03,480 --> 00:36:08,008 And because I was young and lacking in self-confidence. 579 00:36:08,560 --> 00:36:11,040 I thought I wasn't woman enough for you. 580 00:36:11,200 --> 00:36:15,967 Bellissima, you are woman enough for the both of us. 581 00:36:16,120 --> 00:36:20,330 When I look at you, I see something of my vanished world. 582 00:36:20,480 --> 00:36:22,960 We can have that world again. 583 00:36:23,520 --> 00:36:25,124 No. 584 00:36:26,120 --> 00:36:28,168 It is lost. 585 00:36:28,320 --> 00:36:30,448 There is no place for enchantment anymore. 586 00:36:30,600 --> 00:36:33,410 We can make a place. We can create one. 587 00:36:33,800 --> 00:36:37,486 God knows I've been trying to recreate you for the last century. 588 00:36:37,640 --> 00:36:40,325 A series of pale imitations, gone... 589 00:36:40,480 --> 00:36:41,811 ...or soon to be. 590 00:36:41,960 --> 00:36:43,610 I don't understand. 591 00:36:44,960 --> 00:36:47,281 I've been clearing the way for us. 592 00:36:47,440 --> 00:36:51,445 We are so close to recapturing what we once lost. 593 00:36:51,640 --> 00:36:53,961 I'm about to come into a great deal of money. 594 00:36:54,120 --> 00:36:59,729 We can use it to turn the Cortez into a fortress against the modern world. 595 00:36:59,880 --> 00:37:02,645 A world I hate even more than you. 596 00:37:02,800 --> 00:37:04,370 And what of Natacha? 597 00:37:04,520 --> 00:37:07,763 If something were to happen to her... 598 00:37:09,480 --> 00:37:10,925 ...could you go on? 599 00:37:11,920 --> 00:37:14,730 I would have you to comfort me. 600 00:37:17,360 --> 00:37:19,010 [DOOR OPENS] 601 00:37:19,480 --> 00:37:21,084 Little Mouse! 602 00:37:21,800 --> 00:37:23,245 You were so right. 603 00:37:23,400 --> 00:37:26,244 It's astounding what's become of dusty Beverly Hills. 604 00:37:26,800 --> 00:37:29,007 Shops, shops and more shops. 605 00:37:29,160 --> 00:37:31,083 Rudy, you won't believe what I found. 606 00:37:31,240 --> 00:37:34,801 A store with your name on it. Valentino. 607 00:37:34,960 --> 00:37:38,646 Retail's well and good, but for the true couture, you have to come to my place. 608 00:37:38,800 --> 00:37:40,131 Are you mad? 609 00:37:40,320 --> 00:37:42,482 I'm never stepping foot in the Cortez again. 610 00:37:42,640 --> 00:37:45,246 James March is long dead. You're perfectly safe. 611 00:37:45,400 --> 00:37:48,210 I'll have a car come pick you up later. 612 00:37:50,960 --> 00:37:54,009 Oh, and, Rudy, you're not invited. 613 00:37:54,160 --> 00:37:56,845 It's just us girls tonight. Heh. 614 00:37:59,600 --> 00:38:01,602 [DOOR OPENS, CLOSES] 615 00:38:21,880 --> 00:38:23,484 Anyone present knows any reason... 616 00:38:23,640 --> 00:38:26,723 ...why this man and this woman should not be joined in marriage... 617 00:38:26,880 --> 00:38:29,087 ...speak now or forever hold your peace. 618 00:38:29,280 --> 00:38:33,410 Uh, yeah. Because she's a bitch... 619 00:38:33,560 --> 00:38:35,608 ...with no conscience, no mercy... 620 00:38:35,760 --> 00:38:37,285 ...no soul. 621 00:38:37,440 --> 00:38:39,442 [CHUCKLING] on, Liz. 622 00:38:39,600 --> 00:38:41,489 Ignore her. She drinks. 623 00:38:41,640 --> 00:38:43,404 But the law requires a witness. 624 00:38:43,560 --> 00:38:44,846 And I've witnessed plenty. 625 00:38:45,000 --> 00:38:46,968 Please proceed. 626 00:38:47,120 --> 00:38:49,691 I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride. 627 00:38:49,840 --> 00:38:51,569 [BOTH LAUGH] 628 00:38:53,240 --> 00:38:56,210 My men, my family. 629 00:38:56,360 --> 00:39:00,410 I am so happy to finally be Mrs. Will Drake. 630 00:39:00,560 --> 00:39:02,801 Dad, can I go upstairs now? 631 00:39:02,960 --> 00:39:04,086 Of course you may. 632 00:39:04,240 --> 00:39:06,049 And I am going to go upstairs... 633 00:39:06,200 --> 00:39:08,885 ...and change out of this beautiful gown you've made me... 634 00:39:09,040 --> 00:39:10,929 ...and put on my traveling clothes. 635 00:39:11,080 --> 00:39:13,401 You don't want to have a drink to celebrate first? 636 00:39:13,560 --> 00:39:15,210 That's what the honeymoon is for. 637 00:39:15,360 --> 00:39:18,489 I'd like to get that started. Well, I think I'm going to. 638 00:39:18,640 --> 00:39:22,770 Your wife finds no reason to object, and you own the bar. 639 00:39:33,000 --> 00:39:35,401 My darling Liz. 640 00:39:36,440 --> 00:39:38,249 These are for you... 641 00:39:38,760 --> 00:39:42,970 ...with my genuine hope that you someday find true love. 642 00:39:43,120 --> 00:39:45,248 One never knows when it may appear. 643 00:39:50,400 --> 00:39:53,404 [VISAGE'S "FADE TO GREY" PLAYING OVER SPEAKERS] 644 00:39:53,560 --> 00:39:57,565 One man on a lonely platform 645 00:39:57,720 --> 00:40:01,805 One case sitting by his side 646 00:40:02,000 --> 00:40:05,766 Two eyes staring cold and silent 647 00:40:05,960 --> 00:40:08,770 Show fear as he turns to hide 648 00:40:08,920 --> 00:40:13,130 Ah, yes. A toast to the guide of Cortez. 649 00:40:13,280 --> 00:40:15,931 Or as some folks called her, the bride of Cortez. 650 00:40:16,080 --> 00:40:18,242 March is the name. Longtime resident. 651 00:40:18,400 --> 00:40:19,890 Call me James. 652 00:40:20,040 --> 00:40:21,087 Mind if I join you? 653 00:40:21,240 --> 00:40:23,971 I understand congratulations are in order. 654 00:40:24,120 --> 00:40:25,724 They are indeed, James. 655 00:40:26,040 --> 00:40:27,690 Let's toast to your good fortune! 656 00:40:28,000 --> 00:40:29,843 I wouldn't suppose you have an Armagnac? 657 00:40:30,000 --> 00:40:33,686 I, uh, suspect you do. 658 00:40:36,960 --> 00:40:38,610 Ah. 659 00:40:42,400 --> 00:40:43,925 Here's to new worlds to conquer. 660 00:40:44,080 --> 00:40:46,321 I will drink to that. 661 00:40:48,720 --> 00:40:51,326 Ah. Yes. 662 00:40:51,480 --> 00:40:54,211 We are led by the women in our lives, are we not? 663 00:40:54,360 --> 00:40:56,727 You know The Countess? Acquainted, yes. 664 00:40:56,880 --> 00:40:59,201 I never thought I was the marrying kind... 665 00:40:59,360 --> 00:41:03,206 ...and now I get to call that woman my wife. 666 00:41:03,360 --> 00:41:06,489 [BOTH LAUGHING] 667 00:41:06,640 --> 00:41:10,042 Felicitations to the happy couple. 668 00:41:10,640 --> 00:41:11,687 I must commend you. 669 00:41:11,840 --> 00:41:15,162 A blended family is terribly progressive. 670 00:41:15,320 --> 00:41:17,926 I'm very lucky. She loves my son very much. 671 00:41:18,120 --> 00:41:20,088 I, uh... 672 00:41:21,520 --> 00:41:24,000 ...wasn't referring to your son. 673 00:41:25,840 --> 00:41:28,241 We fade to Grey 674 00:41:30,560 --> 00:41:34,451 Initially, I had my doubts the child was of my own flesh and blood. 675 00:41:34,600 --> 00:41:38,082 You see, he doesn't bear any of the distinctive March features. 676 00:41:38,240 --> 00:41:40,766 Diamond jaw, strong, piercing eyes. 677 00:41:40,920 --> 00:41:43,366 A flair for the dramatic. 678 00:41:43,560 --> 00:41:47,565 He has quite a delicate temperament, as you'll get to know. 679 00:41:48,120 --> 00:41:51,408 Except when he's feeding. 680 00:41:51,560 --> 00:41:54,848 In that regard, he most certainly takes after his mother. 681 00:41:55,000 --> 00:41:56,843 Holy shit. What the hell is that thing? 682 00:41:57,000 --> 00:42:00,482 COUNTESS: And to think I was prepared to love and raise your son. 683 00:42:01,200 --> 00:42:02,725 What is going on? 684 00:42:03,400 --> 00:42:05,209 What is this? Some sort of prank? 685 00:42:05,360 --> 00:42:08,648 That thing can't be yours. It doesn't even look human. 686 00:42:08,800 --> 00:42:13,203 I thought to kill you in Paris, but I could never stomach traveling... 687 00:42:13,360 --> 00:42:18,890 ...with someone who said such hateful things about my child. 688 00:42:21,440 --> 00:42:24,922 I am going to make sure you suffer, immensely. 689 00:42:27,640 --> 00:42:28,687 Heh. 690 00:42:36,560 --> 00:42:38,130 Hey- 691 00:42:39,160 --> 00:42:40,810 Hey- 692 00:42:42,280 --> 00:42:43,884 Are you okay? 693 00:42:44,080 --> 00:42:46,321 Where the hell are we? Who are you? 694 00:42:46,480 --> 00:42:48,369 One of her victims. 695 00:42:48,520 --> 00:42:49,601 [GROANS] 696 00:42:49,760 --> 00:42:52,001 Just like you. 697 00:42:53,320 --> 00:42:57,325 This-- This is insane. This can't be real. 698 00:42:57,480 --> 00:43:00,484 You're about to find out just how real it is... 699 00:43:00,680 --> 00:43:02,284 ...when they come back down here... 700 00:43:02,680 --> 00:43:04,808 ...and stick you in that other one. 701 00:43:06,360 --> 00:43:09,125 Please, get me out of this. 702 00:43:09,760 --> 00:43:11,762 Please! 703 00:43:14,040 --> 00:43:17,681 There's a handle in the back. Yeah. 704 00:43:26,240 --> 00:43:28,527 [PANTING] 705 00:43:31,080 --> 00:43:32,161 All right. 706 00:43:32,320 --> 00:43:34,607 All right, it's gonna be okay. 707 00:43:35,440 --> 00:43:37,249 There's gotta be a way out of here. 708 00:43:48,360 --> 00:43:50,203 Hello! 709 00:43:50,800 --> 00:43:52,245 Is anybody there? 710 00:43:56,480 --> 00:43:58,289 Help! 711 00:43:58,880 --> 00:44:01,611 Let us out of here! 712 00:44:03,920 --> 00:44:05,331 Help! 713 00:44:05,480 --> 00:44:06,925 Jesus, I think it's soundproof. 714 00:44:07,640 --> 00:44:10,007 No one even knows we're here. 715 00:44:10,160 --> 00:44:11,764 We'll starve. 716 00:44:12,400 --> 00:44:13,765 I won't. 717 00:44:17,640 --> 00:44:18,801 [GASPING] 718 00:44:20,560 --> 00:44:22,085 [GRUNTING] 719 00:44:31,080 --> 00:44:33,003 WILL: Help me. Help me. 720 00:44:33,480 --> 00:44:35,209 Please.