1 00:00:11,720 --> 00:00:13,085 [DOOR OPENS] 2 00:00:13,280 --> 00:00:14,520 She's back. 3 00:00:14,680 --> 00:00:17,968 She just came through the lobby. She seems upset about something. 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,606 Distracted. Then now is the perfect time. 5 00:00:23,600 --> 00:00:25,523 Are you ready for this, girl? 6 00:00:27,120 --> 00:00:28,201 All right, then. 7 00:00:31,240 --> 00:00:35,006 We go in, guns blazing, and don't stop. 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,003 And once she goes down-- Oh, God. 9 00:00:37,160 --> 00:00:40,642 --We need to make sure she stays down. 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,525 Okay. 11 00:00:51,160 --> 00:00:53,242 [ELEVATOR BELL DINGS] 12 00:00:53,400 --> 00:00:55,767 [THE HUMAN LEAGUE'S "SECONDS" PLAYING] 13 00:01:08,600 --> 00:01:12,400 It took seconds of your time To take his life 14 00:01:12,560 --> 00:01:14,130 It took seconds 15 00:01:16,240 --> 00:01:17,969 For a second 16 00:01:19,240 --> 00:01:20,890 Stop. 17 00:01:24,800 --> 00:01:26,689 Goddamn it. 18 00:01:26,840 --> 00:01:30,003 Donnie, what'd you have to go and do that for? 19 00:01:30,160 --> 00:01:32,811 DONOVAN: You murdered me. IRIS: No, baby, no. 20 00:01:32,960 --> 00:01:34,041 We were aiming for her. 21 00:01:34,200 --> 00:01:36,567 Iris, we need to find her. We need to finish her. 22 00:01:36,720 --> 00:01:38,802 I am not leaving my son. 23 00:01:38,960 --> 00:01:41,327 Oh, you can't let me die in this place. 24 00:01:41,480 --> 00:01:43,847 IRIS: You are not gonna die. I won't let you. 25 00:01:44,040 --> 00:01:46,850 It's too late. Please. You gotta get me out of here. 26 00:01:47,040 --> 00:01:48,530 You can't leave me. 27 00:01:48,680 --> 00:01:51,889 I can't be trapped here with her other lovers. Ugh. 28 00:01:52,040 --> 00:01:54,691 Okay. All right. Let's go. 29 00:01:54,880 --> 00:01:56,211 [GROANS] 30 00:01:56,360 --> 00:01:58,567 [ELEVATOR BELL DINGS] 31 00:02:12,400 --> 00:02:13,731 Okay. 32 00:02:22,200 --> 00:02:24,362 What are you looking at? Keep moving. 33 00:02:25,080 --> 00:02:26,366 [IRIS GRUNTS] 34 00:02:27,800 --> 00:02:29,802 [DONOVAN COUGHING] 35 00:02:30,000 --> 00:02:32,128 [HORN HONKING] 36 00:02:34,600 --> 00:02:36,409 Am I safe? 37 00:02:36,560 --> 00:02:39,723 Yes, yes, yes, baby. You're safe, you're safe. 38 00:02:41,080 --> 00:02:42,889 Thank you. 39 00:02:45,400 --> 00:02:46,925 Mom. 40 00:02:52,440 --> 00:02:53,771 No. 41 00:04:18,960 --> 00:04:20,530 [COUNTESS GROANS] 42 00:04:20,680 --> 00:04:22,921 [COUNTESS SCREAMING] 43 00:04:23,080 --> 00:04:24,127 Shh, Shh, shh. 44 00:04:25,720 --> 00:04:26,960 [COUNTESS SCREAMING] 45 00:04:27,160 --> 00:04:31,324 Hey, hey. Shh, shh, shh. 46 00:04:31,480 --> 00:04:33,482 [COUNTESS PANTING] 47 00:04:40,880 --> 00:04:43,850 Hold tight. There's still another half bullet in there. 48 00:04:44,000 --> 00:04:45,570 No. 49 00:04:45,760 --> 00:04:49,162 Aah! Hey. Shh. 50 00:04:49,320 --> 00:04:50,845 [SCREAMING] 51 00:04:51,000 --> 00:04:52,411 [SALLY CHUCKLING] 52 00:04:52,600 --> 00:04:53,840 [BULLET CLANKS] 53 00:04:58,600 --> 00:05:00,602 [GROANING AND GUNFIRE] 54 00:05:11,400 --> 00:05:13,721 You saved me. 55 00:05:13,880 --> 00:05:15,120 Why? 56 00:05:16,400 --> 00:05:18,607 Because I need you. 57 00:05:19,920 --> 00:05:24,130 Because for once, I won't be left. 58 00:05:27,360 --> 00:05:30,204 The bullet nicked your femoral artery. 59 00:05:30,360 --> 00:05:31,441 You lost a lot of blood. 60 00:05:33,560 --> 00:05:37,804 I know every vein and artery in the human body. 61 00:05:37,960 --> 00:05:41,407 You're certainly Edward Sexton with that needle and thread. 62 00:05:41,560 --> 00:05:44,291 They don't call me Hypodermic Sally for nothing. 63 00:05:49,920 --> 00:05:52,605 You're not going to leave me, right? 64 00:05:55,920 --> 00:05:58,002 They always leave. 65 00:06:02,240 --> 00:06:05,801 Promise me you won't leave me. 66 00:06:07,320 --> 00:06:09,800 I'm not going anywhere. 67 00:06:16,320 --> 00:06:17,731 Good. 68 00:06:23,560 --> 00:06:29,647 This kid I grew up with, Juan Moacanda. 69 00:06:29,800 --> 00:06:31,802 I gave him his first hand job. 70 00:06:31,960 --> 00:06:32,961 [COUNTESS SCOFFS] 71 00:06:33,160 --> 00:06:35,242 We were from the Valley. 72 00:06:35,400 --> 00:06:39,849 Anyway, he went on to become this giant drug dealer. 73 00:06:40,040 --> 00:06:42,725 His stuff was the shit. 74 00:06:42,920 --> 00:06:44,968 I used to sell it for him. 75 00:06:45,360 --> 00:06:48,648 Made a lot of good friends, you know? 76 00:06:48,840 --> 00:06:52,128 It was always, "I'm hurting, Sally." 77 00:06:52,280 --> 00:06:54,886 "Can you hook me up, Sally?" 78 00:06:56,000 --> 00:07:00,562 Except for Nick Harley and Tina Black. 79 00:07:01,320 --> 00:07:03,448 The musicians? 80 00:07:04,400 --> 00:07:07,768 I saw them once at the Troubadour. 81 00:07:07,920 --> 00:07:09,251 They were almost good. 82 00:07:09,720 --> 00:07:11,370 Hey- 83 00:07:11,520 --> 00:07:13,443 They were good. 84 00:07:15,200 --> 00:07:17,248 They were good to me. 85 00:07:19,880 --> 00:07:21,041 MAN: Same pickup point. 86 00:07:21,520 --> 00:07:23,443 NICK: Yeah, okay. SALLY: They liked my songs. 87 00:07:23,600 --> 00:07:24,647 MAN: Still rolling. 88 00:07:24,840 --> 00:07:28,162 SALLY: They thought I had talent. NICK: Two, three, four. 89 00:07:28,320 --> 00:07:32,450 NICK & TINA [SINGING]: Has anybody seen my buddy, Pain? 90 00:07:32,600 --> 00:07:34,489 [TINA MOANS] 91 00:07:34,680 --> 00:07:37,047 You went out 92 00:07:37,200 --> 00:07:40,363 For a pack of Pall Malls For a pack of Pall M-- Ah! 93 00:07:40,880 --> 00:07:43,884 So I can concentrate. My buddy, Pain. 94 00:07:44,040 --> 00:07:45,405 [TINA MOANS] 95 00:07:45,560 --> 00:07:49,167 You want me to cut that out and keep going, or should we start from the top? 96 00:07:49,600 --> 00:07:52,365 NICK: I don't know. What do you think, Sally? 97 00:07:53,240 --> 00:07:54,969 I mean, it's your song, right? 98 00:07:57,600 --> 00:08:00,206 It's hot. I think you should leave it. 99 00:08:00,880 --> 00:08:02,769 Sally, you damn pervert. 100 00:08:02,960 --> 00:08:04,246 I love you. SALLY: Heh. 101 00:08:06,600 --> 00:08:08,125 You holding? 102 00:08:08,600 --> 00:08:10,841 Always. Well, then we're done here. 103 00:08:11,920 --> 00:08:15,288 Let's get a room and melt our faces away. TINA: Ha, ha. 104 00:08:15,440 --> 00:08:17,966 SALLY". They treated me like an artist. 105 00:08:18,760 --> 00:08:23,482 Oh, your grandest suite for me and my two nieces, please. 106 00:08:24,080 --> 00:08:26,242 All the rooms are basically the same. 107 00:08:26,440 --> 00:08:28,681 And I'm gonna need a deposit. 108 00:08:28,840 --> 00:08:31,081 What the shit, lady, based on the way we look? 109 00:08:31,520 --> 00:08:36,765 Has there ever been a more aptly named style of music than grunge? 110 00:08:36,920 --> 00:08:39,161 NICK: Man, this is what rock 'n' roll looks like now. 111 00:08:39,320 --> 00:08:41,846 It's not hair spray and spandex anymore. 112 00:08:42,040 --> 00:08:45,044 Just put a towel down on anything if you sit on it naked. 113 00:08:45,200 --> 00:08:48,090 Poets' skid marks stain as much as us commoners'. 114 00:08:53,840 --> 00:09:00,564 And for the record, Shout at the Devil was an underrated masterpiece. 115 00:09:00,720 --> 00:09:03,803 Come on. TINA: Ah! Yes. 116 00:09:04,320 --> 00:09:06,322 [SHANA FALANA'S "so" PLAYING] 117 00:09:06,520 --> 00:09:08,522 [TINA MOANING] 118 00:09:12,800 --> 00:09:13,847 NICK: Come here. 119 00:09:14,000 --> 00:09:16,970 Come on. I hear it feels like a constant orgasm. 120 00:09:17,160 --> 00:09:20,369 Oh, it's gonna hurt like hell. Oh. Perfect. 121 00:09:20,520 --> 00:09:23,922 I'll write a song about it. TINA: Pull it out. I wanna see. 122 00:09:24,360 --> 00:09:26,328 It'll be easy. 123 00:09:26,480 --> 00:09:29,484 I call it the Big Veiny, for obvious reasons. 124 00:09:29,640 --> 00:09:31,130 [SALLY & TINA CHUCKLE] 125 00:09:32,920 --> 00:09:36,766 When you can't seem to do anything about it Just go 126 00:09:37,600 --> 00:09:39,250 [MOANS] 127 00:09:39,400 --> 00:09:41,607 Just go 128 00:09:42,120 --> 00:09:47,524 Nick, I just wanna crawl inside your skins and masturbate. 129 00:09:48,520 --> 00:09:51,569 Gotta stay close, man. Thick as thieves. 130 00:09:51,720 --> 00:09:54,530 That's how you get a number one record. You make it real. 131 00:09:55,280 --> 00:09:57,009 I know how we can get close. 132 00:09:57,200 --> 00:09:59,771 Make it real. Do you trust me? 133 00:10:00,480 --> 00:10:02,801 Just go 134 00:10:03,600 --> 00:10:06,285 I don't know why the idea came to me. 135 00:10:06,960 --> 00:10:08,371 L just... 136 00:10:08,520 --> 00:10:10,249 [ALL WHIMPERING] 137 00:10:10,400 --> 00:10:12,926 I wanted us to be so close. 138 00:10:13,080 --> 00:10:15,082 [WHIMPERS] 139 00:10:16,400 --> 00:10:18,482 I just loved them so much. 140 00:10:22,480 --> 00:10:23,686 Tell me you love me. 141 00:10:23,840 --> 00:10:25,683 I didn't want them to ever leave. 142 00:10:25,840 --> 00:10:29,447 Tell me you love me, yeah. Tell me you love me. 143 00:10:31,160 --> 00:10:33,049 No, no, no. 144 00:10:33,200 --> 00:10:34,929 [WAILS] 145 00:10:37,920 --> 00:10:39,445 Help me. 146 00:10:39,600 --> 00:10:43,366 Pretty sure they're dead. Well, almost. 147 00:10:43,520 --> 00:10:45,124 Please call the doctor. 148 00:10:45,280 --> 00:10:48,409 They need help. Not sure what I can do to help them. 149 00:10:49,560 --> 00:10:51,483 They'll be messing themselves soon enough. 150 00:10:51,640 --> 00:10:53,324 I'll come back. Please. 151 00:10:53,480 --> 00:10:58,202 Postmortem excrement is the biggest stain challenge of them all. 152 00:10:58,360 --> 00:11:00,522 No! No, please, help. 153 00:11:01,000 --> 00:11:02,650 Please. 154 00:11:02,800 --> 00:11:04,802 [SALLY SCREAMING] 155 00:11:05,880 --> 00:11:07,120 [CHUCKLING] 156 00:11:11,480 --> 00:11:13,482 SALLY". I had done an excellent job. 157 00:11:13,640 --> 00:11:15,927 I wouldn't be abandoned this time. 158 00:11:16,440 --> 00:11:18,761 Not for five days. 159 00:11:20,360 --> 00:11:21,930 [GROANS] 160 00:11:22,080 --> 00:11:24,560 On day two, he showed up. 161 00:11:30,200 --> 00:11:32,202 He tortured me for three days. 162 00:11:33,760 --> 00:11:36,047 I couldn't take it anymore. 163 00:11:36,200 --> 00:11:38,567 [SCREAMING] 164 00:11:41,120 --> 00:11:43,043 After that... 165 00:11:45,160 --> 00:11:47,447 ...this was my spot. 166 00:11:47,920 --> 00:11:54,485 It's the only place I had ever experienced any real belonging or happiness. 167 00:11:54,640 --> 00:11:56,768 You have serious abandonment issues. 168 00:11:59,640 --> 00:12:02,325 That's why I saved you. 169 00:12:03,280 --> 00:12:04,611 I'm flattered. 170 00:12:04,760 --> 00:12:07,411 Yeah, well, I don't want you, bitch. 171 00:12:09,800 --> 00:12:11,245 I want John. 172 00:12:11,640 --> 00:12:15,167 And he left, with that battle-ax of a wife... 173 00:12:15,320 --> 00:12:20,486 ...and your sweet angel child. 174 00:12:21,040 --> 00:12:24,487 I want him back in the hotel, and I want him dead. 175 00:12:24,680 --> 00:12:27,968 Here, with me, forever. So... 176 00:12:30,000 --> 00:12:32,321 I'm gonna need you to do it. 177 00:12:35,760 --> 00:12:38,411 Your timing is off. 178 00:12:40,440 --> 00:12:42,124 I'm gonna get you well. 179 00:12:42,320 --> 00:12:44,129 I'm gonna bring you blood. 180 00:12:44,320 --> 00:12:45,685 As much as you need. 181 00:12:45,840 --> 00:12:47,763 Not human blood. 182 00:12:47,920 --> 00:12:51,720 I need blood like mine. 183 00:12:51,880 --> 00:12:53,689 Would you bring Donovan here? 184 00:12:53,840 --> 00:12:56,207 I can feed off him. 185 00:12:56,360 --> 00:12:58,761 Just a little bit at a time. 186 00:12:58,960 --> 00:13:00,883 Until I'm well. 187 00:13:01,520 --> 00:13:03,761 Donovan is dead. 188 00:13:10,200 --> 00:13:12,601 He was very beautiful. 189 00:13:25,040 --> 00:13:26,326 [DOOR CLOSES] 190 00:13:26,480 --> 00:13:29,643 Do you remember where your room is? 191 00:13:29,800 --> 00:13:31,484 ALEX: I'll take you. 192 00:13:38,160 --> 00:13:40,083 You want something to eat? 193 00:13:40,640 --> 00:13:41,687 How about some fruit? 194 00:13:43,840 --> 00:13:46,161 It's rotten. 195 00:13:46,720 --> 00:13:49,724 How long has it been since you were home? 196 00:13:49,880 --> 00:13:51,803 Too long. 197 00:13:54,240 --> 00:13:57,926 Now that we have Holden, it's gonna go back to the way it was. 198 00:13:59,840 --> 00:14:01,410 We're gonna be a family again. 199 00:14:01,560 --> 00:14:03,767 How are you going to explain this to Grandma? 200 00:14:03,920 --> 00:14:07,322 He looks like a baby. Holden's supposed to be my big brother. 201 00:14:07,480 --> 00:14:08,970 Grandma doesn't have to know. 202 00:14:09,160 --> 00:14:10,446 This is our secret. 203 00:14:10,600 --> 00:14:14,286 As long as we take our medicine, we'll be healthy. 204 00:14:15,640 --> 00:14:17,085 You mean drink blood? 205 00:14:17,760 --> 00:14:20,206 Is that what happened to Jasper? 206 00:14:20,360 --> 00:14:24,331 Are you going to eat me too? Of course not. You'll always be safe. 207 00:14:24,480 --> 00:14:27,211 How are you going to eat? JOHN: That's my job. 208 00:14:27,360 --> 00:14:29,601 It's nothing you have to worry about. 209 00:14:35,800 --> 00:14:37,564 [FOOTSTEPS APPROACHING] 210 00:14:44,920 --> 00:14:46,524 What the hell are they doing here? 211 00:14:46,680 --> 00:14:48,364 You're getting worse. 212 00:14:49,280 --> 00:14:51,886 You're not healing yourself the way you should be. 213 00:14:52,040 --> 00:14:53,644 You said it. You need blood. 214 00:14:55,000 --> 00:14:56,843 Your blood. 215 00:14:57,320 --> 00:14:58,560 No. 216 00:14:58,720 --> 00:15:00,131 There must be another way. 217 00:15:00,280 --> 00:15:02,089 You don't have a lot of options. 218 00:15:02,240 --> 00:15:04,288 And you need a fix. 219 00:15:04,440 --> 00:15:05,726 Now. 220 00:15:07,000 --> 00:15:09,002 [COUNTESS PANTING] 221 00:15:11,160 --> 00:15:12,889 It'll kill them. 222 00:15:16,360 --> 00:15:18,681 I'd rather die. 223 00:15:24,000 --> 00:15:25,764 You're not saving anyone. 224 00:15:26,360 --> 00:15:31,082 What do you think's gonna happen to your children? Hmm? 225 00:15:31,280 --> 00:15:34,523 It won't take long for Iris and Liz to mow them down. 226 00:15:38,120 --> 00:15:40,202 No. Please. 227 00:15:40,360 --> 00:15:42,522 Please, I can't. I can't. 228 00:15:42,680 --> 00:15:45,968 It's okay, Mommy. Let us help you. 229 00:15:56,960 --> 00:15:58,689 COUNTESS: My sweet. My... 230 00:16:02,520 --> 00:16:04,409 Hold on to Mommy. 231 00:16:07,080 --> 00:16:08,081 No. 232 00:16:08,240 --> 00:16:09,366 [KNOCKING ON DOOR] 233 00:16:09,520 --> 00:16:11,409 COUNTESS: No! 234 00:16:21,840 --> 00:16:23,330 You did it. 235 00:16:23,480 --> 00:16:25,562 Big hotel. 236 00:16:26,480 --> 00:16:28,528 Big furnace. 237 00:16:33,600 --> 00:16:34,726 Thank you. 238 00:16:37,000 --> 00:16:41,005 L just couldn't have him going down that chute like so much trash. 239 00:16:41,160 --> 00:16:42,969 Of course not. 240 00:16:45,000 --> 00:16:47,446 Is there any sign of her? Not yet. 241 00:16:47,600 --> 00:16:50,365 Hopefully she crawled into some corner and died. 242 00:16:50,520 --> 00:16:52,409 It's not likely. 243 00:16:53,080 --> 00:16:54,650 No. 244 00:16:56,040 --> 00:16:58,008 Could I have a minute? Oh. 245 00:17:36,800 --> 00:17:39,041 Oh, Donovan. 246 00:17:42,560 --> 00:17:44,801 Sweet baby. 247 00:17:47,000 --> 00:17:49,970 You did always have that mean streak, heh. 248 00:17:53,600 --> 00:17:57,764 I always said that orneriness came from your father. 249 00:17:59,520 --> 00:18:01,682 But that's not so. 250 00:18:03,600 --> 00:18:06,046 That was pure me. 251 00:18:08,520 --> 00:18:10,966 Oh, we were so much alike. 252 00:18:14,080 --> 00:18:16,924 Maybe that's why we couldn't be close. 253 00:18:22,680 --> 00:18:24,921 But I did love you. 254 00:18:26,040 --> 00:18:28,691 I swear to God, I did. 255 00:18:54,160 --> 00:18:56,128 How are you feeling? 256 00:19:00,920 --> 00:19:02,888 Leave me alone. 257 00:19:13,120 --> 00:19:17,125 My goodness, did we have a little accident? 258 00:19:18,080 --> 00:19:20,242 I want every speck of him gone. 259 00:19:22,400 --> 00:19:23,970 Oh, my. 260 00:19:24,480 --> 00:19:26,050 Who was that? 261 00:19:26,200 --> 00:19:28,089 My son. 262 00:19:29,760 --> 00:19:31,000 Oh. 263 00:19:31,880 --> 00:19:34,645 Would you like him back in the can? 264 00:19:34,800 --> 00:19:36,131 No. 265 00:19:38,680 --> 00:19:40,762 Use the vacuum. 266 00:19:41,600 --> 00:19:43,409 Where's the bag? 267 00:19:44,840 --> 00:19:47,081 It's bagless. Oh. 268 00:19:49,600 --> 00:19:52,524 HAZEL: I'll have him all scooped up in a jiffy. 269 00:19:53,520 --> 00:19:55,522 [VACUUM WHIRRING] 270 00:21:02,520 --> 00:21:04,488 IRIS: Are you sure this is a good idea? 271 00:21:04,640 --> 00:21:08,326 We can't go back. We didn't kill her. We'll never get another chance like that. 272 00:21:08,480 --> 00:21:11,848 She is gonna eat me the minute you let her out of that cage. 273 00:21:12,040 --> 00:21:13,644 Ramona and I go way back. 274 00:21:13,800 --> 00:21:17,361 I can guarantee you that she'll at least listen to me. 275 00:21:17,520 --> 00:21:19,329 And we share a common enemy. 276 00:21:19,480 --> 00:21:24,646 And hopefully, she'll see that that supersedes any recent mistakes you may have made. 277 00:21:24,840 --> 00:21:26,046 So we're desperate. 278 00:21:26,200 --> 00:21:28,009 LIZ: Just out of options. 279 00:21:28,160 --> 00:21:32,529 We'll just point her in the direction of the Countess and get out of the way. 280 00:21:32,680 --> 00:21:36,127 Uh-huh. What could go wrong? 281 00:21:41,600 --> 00:21:42,761 [LOCK CLAN KS] 282 00:21:52,920 --> 00:21:55,082 Ah! What the...? 283 00:21:57,200 --> 00:22:00,602 How did that get in here? 284 00:22:04,320 --> 00:22:05,367 Oh... 285 00:22:06,640 --> 00:22:08,529 Ah! Look at all of them. 286 00:22:09,520 --> 00:22:11,249 Oh, God. 287 00:22:18,720 --> 00:22:20,085 Ugh. 288 00:22:21,280 --> 00:22:22,770 [IRIS SHUDDERS] 289 00:22:23,720 --> 00:22:26,326 That sad soul. 290 00:22:28,760 --> 00:22:30,171 They've all been drained. 291 00:22:32,240 --> 00:22:34,607 This place is a meat locker. 292 00:22:47,440 --> 00:22:48,566 Ohh! 293 00:22:48,760 --> 00:22:51,730 Run! Run! Oh, God! Aah! 294 00:22:51,880 --> 00:22:53,962 Not another step. 295 00:22:55,000 --> 00:22:57,526 And don't you dare point either of those things at me. 296 00:23:02,800 --> 00:23:08,921 So the Countess sent you here to finish me off. 297 00:23:09,080 --> 00:23:10,684 Oh-- RAMONA: Well, the game isn't over... 298 00:23:10,840 --> 00:23:12,649 ...till I do the finishing. 299 00:23:12,800 --> 00:23:14,802 Liz Taylor? 300 00:23:14,960 --> 00:23:17,088 Since when are you working with the Countess? 301 00:23:17,240 --> 00:23:18,924 No, no, no. 302 00:23:19,120 --> 00:23:22,249 We're all working against the Countess. Not that one. 303 00:23:22,880 --> 00:23:24,530 [SIGHS] 304 00:23:24,680 --> 00:23:29,004 Bitch put me in that hole and made me hungry for blood and revenge. Ah! 305 00:23:29,160 --> 00:23:33,848 Eating you is gonna make me feel doubly good. 306 00:23:34,280 --> 00:23:37,807 Told you. No. We need her. 307 00:23:37,960 --> 00:23:41,851 We need all of us if we're going to end the Countess' grip on this place. 308 00:23:42,000 --> 00:23:45,891 Her grip on all of us. Please, sweetheart. Don't you "sweetheart" me. 309 00:23:46,040 --> 00:23:50,409 I have been scratched at, conked out and locked up. 310 00:23:50,560 --> 00:23:54,281 But Mama is on a course correction. 311 00:23:54,440 --> 00:23:57,444 LIZ: Ramona, I should have listened to you about the Countess... 312 00:23:58,040 --> 00:24:02,409 ...but I was a love-addled idiot, so please forgive me. 313 00:24:06,120 --> 00:24:07,201 I feel you. 314 00:24:08,080 --> 00:24:11,482 But I'm just not feeling like myself right now. 315 00:24:12,920 --> 00:24:13,967 Heck... 316 00:24:15,200 --> 00:24:17,646 ...but somethings not agreeing with me. 317 00:24:17,800 --> 00:24:20,326 Oh. Oh, but we can fix that. Oh, yeah. 318 00:24:20,520 --> 00:24:24,889 I have some of the Countess' purified stash up at the lounge. 319 00:24:25,040 --> 00:24:27,441 I don't need any of her baby aspirin. 320 00:24:27,600 --> 00:24:31,286 I need to take a life to bring me back to life. 321 00:24:31,440 --> 00:24:34,887 Well, that can also be arranged. 322 00:24:36,040 --> 00:24:37,041 [ELEVATOR BELL DINGS] 323 00:24:37,240 --> 00:24:40,403 We can't just go out on the street and bash somebody in the head. 324 00:24:40,560 --> 00:24:43,882 If you have another idea, I'm all ears. 325 00:24:44,480 --> 00:24:46,130 Hello? 326 00:24:46,680 --> 00:24:48,250 Is anybody here? 327 00:24:49,440 --> 00:24:51,761 Hey, either of y'all work here? 328 00:24:51,920 --> 00:24:53,081 [SIGHS] 329 00:24:55,200 --> 00:24:57,168 Dinner is served. 330 00:25:04,960 --> 00:25:06,644 IRIS: Did you have a reservation? 331 00:25:06,800 --> 00:25:09,531 Yeah. One name, Queenie. 332 00:25:12,200 --> 00:25:15,841 Oh, yes, I have you. And you're gonna be staying with us for three nights. 333 00:25:16,000 --> 00:25:18,048 Are you traveling alone? Just me. 334 00:25:18,520 --> 00:25:21,410 And what brings you to L.A.? 335 00:25:21,560 --> 00:25:24,564 Drew Carey. I'm here to win big money on The Price Is Right. 336 00:25:24,720 --> 00:25:27,121 Wonderful. Yeah. 337 00:25:27,280 --> 00:25:28,281 [LIZ CHUCKLES] 338 00:25:28,440 --> 00:25:32,286 Well, I hope you get called to come on down. 339 00:25:32,440 --> 00:25:34,363 QUEENIE: That's actually guaranteed. 340 00:25:34,520 --> 00:25:37,729 Between you and me, my Supreme did a little somethin'-somethin'... 341 00:25:37,880 --> 00:25:40,690 ...to my ticket, so it's enchanted. 342 00:25:40,840 --> 00:25:44,162 I thought you looked familiar. I saw you... 343 00:25:44,680 --> 00:25:46,648 I saw you on CNN. 344 00:25:46,800 --> 00:25:48,689 You're one of the witches. 345 00:25:48,840 --> 00:25:51,320 My God. Oh, my God. 346 00:25:51,480 --> 00:25:54,290 Oh, it's this amazing story. There's a whole gaggle of them. 347 00:25:54,440 --> 00:25:58,286 They're a bona-fide coven. They wear chic black, and they do spells. 348 00:25:58,440 --> 00:26:01,967 Oh, my goodness. I hope you didn't have to marry Satan or anything to join. 349 00:26:02,160 --> 00:26:05,448 That's actually ignorant and offensive. We're born that way. 350 00:26:05,600 --> 00:26:07,443 We're all part of an ancient bloodline. 351 00:26:08,200 --> 00:26:12,489 Blood? Really? That's fascinating. 352 00:26:12,640 --> 00:26:14,847 Liz, why don't you go upstairs... 353 00:26:15,000 --> 00:26:18,607 ...and make sure she has everything in her room she'll need during her stay? 354 00:26:18,800 --> 00:26:20,802 Oh. Of course. 355 00:26:20,960 --> 00:26:23,088 I'll get right on that. 356 00:26:24,320 --> 00:26:26,527 I'll just be a few minutes. QUEENIE: Mm-hm. 357 00:26:26,680 --> 00:26:28,808 [IRIS CHUCKLES] 358 00:26:32,600 --> 00:26:33,726 Whew. 359 00:26:34,920 --> 00:26:36,843 There's a lot of bad juju in this room. 360 00:26:37,000 --> 00:26:40,083 Oh, that's the previous tenant. He's gone. 361 00:26:40,280 --> 00:26:43,489 Ice machine is down the hall, and local calls are free. 362 00:26:48,080 --> 00:26:52,290 Plenty of fluffy towels in the bathroom. I just checked. You're all set. 363 00:26:55,160 --> 00:26:58,209 No. I have a dark feeling. 364 00:26:58,360 --> 00:26:59,885 I'll take another room, please. 365 00:27:00,400 --> 00:27:04,086 Oh, we're close to capacity, but I'll check when I go downstairs. 366 00:27:04,240 --> 00:27:05,844 Meanwhile, you can freshen up. 367 00:27:06,000 --> 00:27:08,765 You'll want to be tip-top for the taping. 368 00:27:33,280 --> 00:27:34,327 [GROWLS] 369 00:27:34,480 --> 00:27:37,404 Bitch, when's the last time you saw a dermatologist? 370 00:27:38,080 --> 00:27:40,845 Okay, you are obviously tripping. What do you want? 371 00:27:41,000 --> 00:27:42,490 Blood. 372 00:27:45,440 --> 00:27:47,090 [GASPS] 373 00:27:47,760 --> 00:27:48,807 [LAUGHS] 374 00:27:49,800 --> 00:27:52,690 Yeah, you clearly don't know who you're messing with. 375 00:27:53,600 --> 00:27:55,762 [BOTH GRUNTING] 376 00:27:56,960 --> 00:27:59,486 That's right. I'm a human voodoo doll, bitch. 377 00:27:59,640 --> 00:28:02,120 Any hurt on me gonna go right back to you. 378 00:28:02,320 --> 00:28:04,800 You're a damn witch. 379 00:28:04,960 --> 00:28:07,088 Witch's blood will make me strong. 380 00:28:07,240 --> 00:28:09,163 I ain't nobody's protein shake, bitch. 381 00:28:09,320 --> 00:28:11,402 [SCREAMS] 382 00:28:22,880 --> 00:28:26,202 That's all you got? Nothing? 383 00:28:28,440 --> 00:28:33,571 I'm not letting some raggedy-ass, red-dotted, blood-whore freak... 384 00:28:33,720 --> 00:28:35,722 ...take up another second of my time. 385 00:28:36,120 --> 00:28:37,770 It's my vacation, bitch. 386 00:28:39,120 --> 00:28:43,808 The Price Is Right is waiting. Come on down--! Ah! 387 00:28:43,960 --> 00:28:45,405 Why aren't you--? 388 00:28:46,800 --> 00:28:48,962 Your magic has nowhere to go, my dear. 389 00:28:49,600 --> 00:28:51,887 You see, I'm not alive. 390 00:28:52,840 --> 00:28:54,046 You may be a witch... 391 00:28:55,760 --> 00:28:57,000 ...but I am a ghost. 392 00:28:58,240 --> 00:28:59,446 [SIGHS] 393 00:29:01,320 --> 00:29:03,402 A shame she had to die. 394 00:29:04,920 --> 00:29:08,003 This one had a flair for the dark arts. 395 00:29:08,160 --> 00:29:10,481 [PANTING] 396 00:29:12,600 --> 00:29:14,602 Who the hell are you? 397 00:29:14,760 --> 00:29:16,524 James Patrick March. 398 00:29:18,840 --> 00:29:21,161 You saved me for a reason. 399 00:29:21,360 --> 00:29:23,931 I need you to kill the Countess. 400 00:29:24,560 --> 00:29:26,847 Looks to me you qualify for the job. 401 00:29:27,000 --> 00:29:29,480 And ruin my one chance for happiness? 402 00:29:29,640 --> 00:29:30,687 Oh, no. 403 00:29:30,840 --> 00:29:34,526 She must die in this hotel, but she can't suspect I had anything to do with it. 404 00:29:34,680 --> 00:29:38,969 You're the only one strong enough. Then she'll be bound to the Cortez. 405 00:29:39,120 --> 00:29:42,920 She's on the verge of absconding forever, and I will not allow it. 406 00:29:43,080 --> 00:29:47,529 Drink up, darling. You're going to need your strength. 407 00:30:10,760 --> 00:30:12,091 [GRUNTING] 408 00:30:12,240 --> 00:30:15,403 Do you swear you haven't taken any drugs in the last 30 days? 409 00:30:15,560 --> 00:30:18,564 I'm a cop. I can test you. Do I have to test you? 410 00:30:31,760 --> 00:30:33,364 Alex? 411 00:30:36,000 --> 00:30:37,240 Hello? 412 00:30:44,960 --> 00:30:46,769 Alex? 413 00:30:48,680 --> 00:30:50,330 Scarlett? 414 00:31:27,320 --> 00:31:30,483 Hello, John. You? 415 00:31:31,240 --> 00:31:33,811 What did you do with my family? I didn't do anything. 416 00:31:33,960 --> 00:31:36,486 You know I'm trapped here. 417 00:31:37,160 --> 00:31:41,449 And you want nothing more than for me to be trapped here with you. 418 00:31:42,640 --> 00:31:44,404 Well, that's right. 419 00:31:44,840 --> 00:31:48,561 I would've taken a hammer to the back of your head the second you walked in... 420 00:31:48,760 --> 00:31:51,240 ...but he wouldn't let me. 421 00:31:54,000 --> 00:31:56,048 March. Are you saying he took my family? 422 00:31:56,200 --> 00:31:59,602 You made him a promise, John. Where are they? 423 00:31:59,760 --> 00:32:04,402 One last kill, and then I can take you to your family. 424 00:32:05,560 --> 00:32:07,244 They're safe. 425 00:32:09,480 --> 00:32:11,050 For now. 426 00:32:12,320 --> 00:32:16,211 He's never gonna leave me alone until I give him what he wants. 427 00:32:16,360 --> 00:32:18,761 Thou shalt not commit murder. 428 00:32:20,280 --> 00:32:21,486 That's all that's left. 429 00:32:23,200 --> 00:32:24,690 I need to find a murderer. 430 00:32:26,520 --> 00:32:29,330 Well, that shouldn't be too difficult. 431 00:32:35,000 --> 00:32:36,923 LIZ: Oh! IRIS: Ah! 432 00:32:37,080 --> 00:32:39,367 Damn. 433 00:32:40,400 --> 00:32:44,644 I hate it when a woman looks better in one of my outfits than I do. 434 00:32:44,800 --> 00:32:46,882 Heh, I know, I know. 435 00:32:47,040 --> 00:32:50,123 I ought to be in pictures, except I can't be photographed. 436 00:32:50,320 --> 00:32:54,882 Anyways, we have some accessories for you. 437 00:32:55,040 --> 00:32:57,725 RAMONA: Heh. I don't need any of that. 438 00:32:57,880 --> 00:33:00,804 I got witch's blood in my veins. 439 00:33:00,960 --> 00:33:02,724 Plus, a golden opportunity. 440 00:33:02,880 --> 00:33:05,087 The Countess has never been more vulnerable. 441 00:33:05,240 --> 00:33:07,891 I don't need any convincing, sisters. 442 00:33:08,040 --> 00:33:11,089 It's time for me to rise... 443 00:33:11,240 --> 00:33:14,005 ...and her to fall. 444 00:33:21,040 --> 00:33:23,122 [THE STONE ROSES' "I WANNA BE ADORED" PLAYING] 445 00:34:02,360 --> 00:34:05,284 It's not the Shalimar that gives you away. 446 00:34:08,760 --> 00:34:10,569 It's your blood. 447 00:34:11,480 --> 00:34:15,724 I've never known another woman whose blood smelled like walnuts. 448 00:34:15,880 --> 00:34:19,362 Yours still smells like black licorice. 449 00:34:19,520 --> 00:34:22,285 You look incredible. 450 00:34:22,440 --> 00:34:23,851 What have you been eating? 451 00:34:24,040 --> 00:34:26,327 I just had me a witch. 452 00:34:26,480 --> 00:34:28,005 Really? 453 00:34:28,160 --> 00:34:33,883 I feel like grizzly bears are running through my veins. 454 00:34:34,520 --> 00:34:36,409 I feel strong. 455 00:34:36,880 --> 00:34:39,201 Strong enough to take me down'? 456 00:34:39,360 --> 00:34:40,521 [CHUCKLES] 457 00:34:42,960 --> 00:34:45,725 I could have Yogi Bear running though my veins... 458 00:34:45,880 --> 00:34:47,325 ...and I could take you down. 459 00:34:47,520 --> 00:34:49,921 And I imagine that locking you up in that hallway... 460 00:34:50,080 --> 00:34:52,560 ...hasn't softened your rage towards me. 461 00:34:52,720 --> 00:34:57,886 I fantasized about coming here and ending you every day. 462 00:34:58,600 --> 00:34:59,965 And what did you settle on? 463 00:35:00,960 --> 00:35:04,362 You always did like to take your time. 464 00:35:04,520 --> 00:35:06,249 I haven't decided yet. 465 00:35:06,680 --> 00:35:11,322 I've never been one to plan. I prefer improvisation. 466 00:35:12,040 --> 00:35:15,089 I'm weak, but I'm still the champ. 467 00:35:17,200 --> 00:35:22,161 You may beat me, but you're not getting out of here without at least a severe lifelong limp. 468 00:35:22,320 --> 00:35:24,163 You're bullshitting me? 469 00:35:26,800 --> 00:35:30,885 I think everyone in the world thinks they're either blessed or cursed. 470 00:35:33,240 --> 00:35:34,526 [SCOFFS] 471 00:35:34,680 --> 00:35:36,444 I've come to realize that I'm neither. 472 00:35:36,600 --> 00:35:39,331 He's already in me 473 00:35:40,600 --> 00:35:43,001 I am a curse. 474 00:35:43,600 --> 00:35:47,571 Nobody that gets within 10 feet of me survives. 475 00:35:49,320 --> 00:35:53,928 And God help you, if you get right up close, skin-to-skin... 476 00:35:54,080 --> 00:35:55,730 ...then you're really screwed. 477 00:35:55,920 --> 00:35:58,002 You're trying to make me feel sorry for you? 478 00:35:58,160 --> 00:35:59,764 I'm trying to apologize. 479 00:36:02,400 --> 00:36:05,722 I'm not used to this. Cut me some slack, bitch. 480 00:36:12,720 --> 00:36:14,927 What if I gave you the hotel? 481 00:36:15,080 --> 00:36:19,290 Heh. Severance pay for 20 years of hell? 482 00:36:19,720 --> 00:36:23,520 I liked staying here because it made me feel safe. 483 00:36:25,960 --> 00:36:31,649 But I see now that it's just because I was so comfortable living in heartbreak. 484 00:36:31,800 --> 00:36:34,371 I don't wanna be here anymore. 485 00:36:38,280 --> 00:36:42,001 It's harder to kill you when I'm sitting in the same room as you. 486 00:36:42,160 --> 00:36:45,164 Easier to carve your heart out of your chest... 487 00:36:45,320 --> 00:36:49,120 ...and eat it when you're just a monster in my mind. 488 00:36:49,280 --> 00:36:52,090 That sounds like a dream way to die. 489 00:36:52,240 --> 00:36:54,163 So erotic. 490 00:36:56,280 --> 00:37:01,207 I don't have to sell my soul 491 00:37:01,800 --> 00:37:04,485 He's already in me 492 00:37:04,640 --> 00:37:08,281 I don't need to sell my soul 493 00:37:08,440 --> 00:37:10,169 I wanna go. 494 00:37:10,800 --> 00:37:12,643 Just me and my baby boy. 495 00:37:14,720 --> 00:37:16,882 Okay, kill me. 496 00:37:19,840 --> 00:37:21,683 But screw me first. 497 00:37:24,720 --> 00:37:30,284 You adore me 498 00:37:30,440 --> 00:37:35,440 I wanna, I wanna, I wanna be adored 499 00:37:43,160 --> 00:37:47,563 I wanna, I wanna, I gotta be adored 500 00:37:48,840 --> 00:37:51,241 [GUNFIRE] 501 00:38:06,040 --> 00:38:11,080 I wanna be adored 502 00:38:21,720 --> 00:38:24,166 Give yourself a smile, John. 503 00:38:24,360 --> 00:38:26,044 Ten Commandments. 504 00:38:26,240 --> 00:38:28,561 Each victim a worthy representative of their sin. 505 00:38:28,720 --> 00:38:32,850 And the last one, thou shalt not commit murder. 506 00:38:33,440 --> 00:38:38,207 I suppose you or I could be sitting on that shelf, but your choice was inspired. 507 00:38:38,600 --> 00:38:41,968 Couldn't have worked out any better if I had planned it myself. 508 00:38:42,440 --> 00:38:44,681 Aren't you proud of our boy, Sally? 509 00:38:44,880 --> 00:38:47,406 I always knew he was the one. 510 00:38:47,560 --> 00:38:51,121 How do you feel, John? It must be exhilarating. 511 00:38:51,280 --> 00:38:54,443 JOHN: Yeah. JAMES: A true sense of completeness. 512 00:38:54,640 --> 00:38:55,846 I'm completely done. 513 00:38:56,760 --> 00:38:59,081 No. No. 514 00:38:59,240 --> 00:39:00,844 SALLY: He belongs with me! 515 00:39:01,000 --> 00:39:02,843 No, I need him alive. Out in the world. 516 00:39:03,000 --> 00:39:07,085 There's more at stake here than your womanly desires. I have great plans for this one. 517 00:39:07,280 --> 00:39:09,806 Stop before my addiction demon becomes your constant companion. 518 00:39:09,960 --> 00:39:11,200 No more plans. 519 00:39:12,440 --> 00:39:14,886 Take me to my family. John. 520 00:39:15,080 --> 00:39:17,048 Please. John! 521 00:39:28,400 --> 00:39:30,767 [JAZZ MUSIC PLAYING ON GRAMOPHONE] 522 00:39:35,800 --> 00:39:38,644 Do you remember the first time, Miss Evers? 523 00:39:39,800 --> 00:39:43,486 When I had intimacies with the opposite sex? 524 00:39:43,640 --> 00:39:46,405 The first time you realized you were a ghost. 525 00:39:46,560 --> 00:39:47,846 Oh. 526 00:39:48,000 --> 00:39:51,607 Well, I was very frightened and confused. 527 00:39:51,760 --> 00:39:54,047 But I had you to steady my hand. 528 00:39:54,240 --> 00:39:56,811 You were my rock, Mr. March. Yes, yes. 529 00:39:56,960 --> 00:39:59,406 The Countess will be similarly unmoored. 530 00:39:59,560 --> 00:40:02,006 It's up to us to provide that ballast. 531 00:40:02,160 --> 00:40:04,766 I want everything to be perfect. What's for dinner? 532 00:40:04,960 --> 00:40:07,327 Chipped beef on toast. 533 00:40:07,480 --> 00:40:08,891 To serve my queen? 534 00:40:09,040 --> 00:40:10,565 This is an outrage. 535 00:40:11,160 --> 00:40:13,162 [DOORBELL RINGING] 536 00:40:25,880 --> 00:40:28,326 Darling, you look ravishing. Come in. 537 00:40:28,480 --> 00:40:29,970 Take my hand. 538 00:40:30,120 --> 00:40:34,170 It'll take some time to acclimate yourself to your new state. 539 00:40:35,600 --> 00:40:38,490 How do you feel? 540 00:40:38,640 --> 00:40:41,041 There's no pain... 541 00:40:41,200 --> 00:40:43,202 ...but no passion. 542 00:40:44,200 --> 00:40:45,645 No passion, no fire. 543 00:40:45,800 --> 00:40:51,045 The passion was in front of your nose, if only you'd opened your eyes to see it. 544 00:40:53,280 --> 00:40:57,888 At least I don't have to spend an eternity as a pear-shaped frump. 545 00:40:58,040 --> 00:41:01,886 Heh, well, yes. 546 00:41:02,040 --> 00:41:04,964 Uh, you'll find some frustrations, no doubt... 547 00:41:05,120 --> 00:41:07,600 ...as you adjust to the vicissitude of your new life. 548 00:41:07,760 --> 00:41:11,606 The inability to step outside the confines of this hotel, for one. 549 00:41:12,240 --> 00:41:15,244 But there is no profit accentuating the limitations. 550 00:41:15,400 --> 00:41:17,846 On the balance, we are blessed. 551 00:41:18,000 --> 00:41:20,082 We are together again, my love. 552 00:41:20,240 --> 00:41:22,720 That one fact erases a multitude of sins. 553 00:41:22,880 --> 00:41:26,521 I can finally forgive you for turning me in to the police. 554 00:41:28,320 --> 00:41:29,606 I didn't turn you in. 555 00:41:31,680 --> 00:41:34,968 There is no need for any further prevarication, darling. 556 00:41:35,400 --> 00:41:38,290 We are reduced to our essence. 557 00:41:39,680 --> 00:41:41,444 I'm not lying. 558 00:41:42,360 --> 00:41:45,489 If I wanted you dead, I would have killed you myself. 559 00:41:50,520 --> 00:41:52,887 Then who? HAZEL: You should've left. 560 00:41:53,960 --> 00:41:56,361 Why didn't you leave? 561 00:41:56,520 --> 00:41:58,887 I knew you would eventually get bored. 562 00:41:59,440 --> 00:42:01,920 Why did you have to die here? 563 00:42:02,120 --> 00:42:04,282 It was me. I did it. 564 00:42:04,440 --> 00:42:05,851 I wanted you for myself. 565 00:42:06,720 --> 00:42:09,451 I left the handkerchief for the police. 566 00:42:09,600 --> 00:42:13,969 I knew that they would come, and I knew that you would never allow yourself to be captured. 567 00:42:15,520 --> 00:42:20,208 I wanted us to die together. 568 00:42:22,320 --> 00:42:27,451 So that you can see the depth of my devotion. 569 00:42:28,840 --> 00:42:35,291 While this one resented every moment she was obligated to be in your presence... 570 00:42:35,880 --> 00:42:40,568 ...l would happily stand behind you, waiting to serve... 571 00:42:40,720 --> 00:42:42,927 ...savoring your every word. 572 00:42:43,120 --> 00:42:47,967 Have you seen no evidence of my love? 573 00:42:51,040 --> 00:42:55,011 Do you feel nothing at all? 574 00:42:55,160 --> 00:42:58,004 Can you see me now? 575 00:42:59,440 --> 00:43:02,649 I have laid myself bare. 576 00:43:04,040 --> 00:43:06,884 I've dwelt in silence for so long. 577 00:43:07,040 --> 00:43:09,168 Give me a word, Mr. March. 578 00:43:09,320 --> 00:43:11,926 Let me be happy. 579 00:43:28,440 --> 00:43:30,044 Get out. 580 00:43:35,000 --> 00:43:39,164 You are banished from my presence. 581 00:43:50,080 --> 00:43:53,562 I feel... 582 00:43:53,720 --> 00:43:56,166 ...strangely free. 583 00:44:03,880 --> 00:44:07,043 I will no longer wait on you... 584 00:44:09,080 --> 00:44:10,844 ...and your whore. 585 00:44:11,040 --> 00:44:13,646 COUNTESS: You have nothing. 586 00:44:13,800 --> 00:44:16,644 What else would you possibly do? 587 00:44:18,360 --> 00:44:22,081 There are more stains in heaven and earth... 588 00:44:22,240 --> 00:44:26,006 ...than are dreamt of in your philosophy. 589 00:44:36,920 --> 00:44:38,126 [DOOR OPENS] 590 00:44:40,200 --> 00:44:41,406 [DOOR CLOSES] 591 00:44:53,520 --> 00:44:54,760 Mm. 592 00:45:09,920 --> 00:45:11,410 A toast. 593 00:45:13,680 --> 00:45:17,241 How thrilled I am to have you across from me. 594 00:45:17,440 --> 00:45:20,523 Not once a month, but from now on. 595 00:45:24,400 --> 00:45:27,688 Until the sun falls from the sky... 596 00:45:27,840 --> 00:45:32,607 ...and the heavens burn in conflagration.