1
00:00:11,720 --> 00:00:13,085
[DOOR OPENS]
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,520
She's back.
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,968
She just came through the lobby.
She seems upset about something.
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,606
Distracted.
Then now is the perfect time.
5
00:00:23,600 --> 00:00:25,523
Are you ready for this, girl?
6
00:00:27,120 --> 00:00:28,201
All right, then.
7
00:00:31,240 --> 00:00:35,006
We go in, guns blazing, and don't stop.
8
00:00:35,160 --> 00:00:37,003
And once she goes down--
Oh, God.
9
00:00:37,160 --> 00:00:40,642
--We need to make sure she stays down.
10
00:00:41,000 --> 00:00:42,525
Okay.
11
00:00:51,160 --> 00:00:53,242
[ELEVATOR BELL DINGS]
12
00:00:53,400 --> 00:00:55,767
[THE HUMAN LEAGUE'S "SECONDS"
PLAYING]
13
00:01:08,600 --> 00:01:12,400
It took seconds of your time
To take his life
14
00:01:12,560 --> 00:01:14,130
It took seconds
15
00:01:16,240 --> 00:01:17,969
For a second
16
00:01:19,240 --> 00:01:20,890
Stop.
17
00:01:24,800 --> 00:01:26,689
Goddamn it.
18
00:01:26,840 --> 00:01:30,003
Donnie, what'd you have to go
and do that for?
19
00:01:30,160 --> 00:01:32,811
DONOVAN: You murdered me.
IRIS: No, baby, no.
20
00:01:32,960 --> 00:01:34,041
We were aiming for her.
21
00:01:34,200 --> 00:01:36,567
Iris, we need to find her.
We need to finish her.
22
00:01:36,720 --> 00:01:38,802
I am not leaving my son.
23
00:01:38,960 --> 00:01:41,327
Oh, you can't let me die in this place.
24
00:01:41,480 --> 00:01:43,847
IRIS:
You are not gonna die. I won't let you.
25
00:01:44,040 --> 00:01:46,850
It's too late. Please.
You gotta get me out of here.
26
00:01:47,040 --> 00:01:48,530
You can't leave me.
27
00:01:48,680 --> 00:01:51,889
I can't be trapped here
with her other lovers. Ugh.
28
00:01:52,040 --> 00:01:54,691
Okay. All right. Let's go.
29
00:01:54,880 --> 00:01:56,211
[GROANS]
30
00:01:56,360 --> 00:01:58,567
[ELEVATOR BELL DINGS]
31
00:02:12,400 --> 00:02:13,731
Okay.
32
00:02:22,200 --> 00:02:24,362
What are you looking at?
Keep moving.
33
00:02:25,080 --> 00:02:26,366
[IRIS GRUNTS]
34
00:02:27,800 --> 00:02:29,802
[DONOVAN COUGHING]
35
00:02:30,000 --> 00:02:32,128
[HORN HONKING]
36
00:02:34,600 --> 00:02:36,409
Am I safe?
37
00:02:36,560 --> 00:02:39,723
Yes, yes, yes, baby. You're safe, you're safe.
38
00:02:41,080 --> 00:02:42,889
Thank you.
39
00:02:45,400 --> 00:02:46,925
Mom.
40
00:02:52,440 --> 00:02:53,771
No.
41
00:04:18,960 --> 00:04:20,530
[COUNTESS GROANS]
42
00:04:20,680 --> 00:04:22,921
[COUNTESS SCREAMING]
43
00:04:23,080 --> 00:04:24,127
Shh, Shh, shh.
44
00:04:25,720 --> 00:04:26,960
[COUNTESS SCREAMING]
45
00:04:27,160 --> 00:04:31,324
Hey, hey. Shh, shh, shh.
46
00:04:31,480 --> 00:04:33,482
[COUNTESS PANTING]
47
00:04:40,880 --> 00:04:43,850
Hold tight.
There's still another half bullet in there.
48
00:04:44,000 --> 00:04:45,570
No.
49
00:04:45,760 --> 00:04:49,162
Aah!
Hey. Shh.
50
00:04:49,320 --> 00:04:50,845
[SCREAMING]
51
00:04:51,000 --> 00:04:52,411
[SALLY CHUCKLING]
52
00:04:52,600 --> 00:04:53,840
[BULLET CLANKS]
53
00:04:58,600 --> 00:05:00,602
[GROANING AND GUNFIRE]
54
00:05:11,400 --> 00:05:13,721
You saved me.
55
00:05:13,880 --> 00:05:15,120
Why?
56
00:05:16,400 --> 00:05:18,607
Because I need you.
57
00:05:19,920 --> 00:05:24,130
Because for once, I won't be left.
58
00:05:27,360 --> 00:05:30,204
The bullet nicked your femoral artery.
59
00:05:30,360 --> 00:05:31,441
You lost a lot of blood.
60
00:05:33,560 --> 00:05:37,804
I know every vein and artery
in the human body.
61
00:05:37,960 --> 00:05:41,407
You're certainly Edward Sexton
with that needle and thread.
62
00:05:41,560 --> 00:05:44,291
They don't call me Hypodermic Sally
for nothing.
63
00:05:49,920 --> 00:05:52,605
You're not going to leave me, right?
64
00:05:55,920 --> 00:05:58,002
They always leave.
65
00:06:02,240 --> 00:06:05,801
Promise me you won't leave me.
66
00:06:07,320 --> 00:06:09,800
I'm not going anywhere.
67
00:06:16,320 --> 00:06:17,731
Good.
68
00:06:23,560 --> 00:06:29,647
This kid I grew up with,
Juan Moacanda.
69
00:06:29,800 --> 00:06:31,802
I gave him his first hand job.
70
00:06:31,960 --> 00:06:32,961
[COUNTESS SCOFFS]
71
00:06:33,160 --> 00:06:35,242
We were from the Valley.
72
00:06:35,400 --> 00:06:39,849
Anyway, he went on
to become this giant drug dealer.
73
00:06:40,040 --> 00:06:42,725
His stuff was the shit.
74
00:06:42,920 --> 00:06:44,968
I used to sell it for him.
75
00:06:45,360 --> 00:06:48,648
Made a lot of good friends,
you know?
76
00:06:48,840 --> 00:06:52,128
It was always, "I'm hurting, Sally."
77
00:06:52,280 --> 00:06:54,886
"Can you hook me up, Sally?"
78
00:06:56,000 --> 00:07:00,562
Except for Nick Harley and Tina Black.
79
00:07:01,320 --> 00:07:03,448
The musicians?
80
00:07:04,400 --> 00:07:07,768
I saw them once at the Troubadour.
81
00:07:07,920 --> 00:07:09,251
They were almost good.
82
00:07:09,720 --> 00:07:11,370
Hey-
83
00:07:11,520 --> 00:07:13,443
They were good.
84
00:07:15,200 --> 00:07:17,248
They were good to me.
85
00:07:19,880 --> 00:07:21,041
MAN:
Same pickup point.
86
00:07:21,520 --> 00:07:23,443
NICK: Yeah, okay.
SALLY: They liked my songs.
87
00:07:23,600 --> 00:07:24,647
MAN:
Still rolling.
88
00:07:24,840 --> 00:07:28,162
SALLY: They thought I had talent.
NICK: Two, three, four.
89
00:07:28,320 --> 00:07:32,450
NICK & TINA [SINGING]:
Has anybody seen my buddy, Pain?
90
00:07:32,600 --> 00:07:34,489
[TINA MOANS]
91
00:07:34,680 --> 00:07:37,047
You went out
92
00:07:37,200 --> 00:07:40,363
For a pack of Pall Malls
For a pack of Pall M-- Ah!
93
00:07:40,880 --> 00:07:43,884
So I can concentrate.
My buddy, Pain.
94
00:07:44,040 --> 00:07:45,405
[TINA MOANS]
95
00:07:45,560 --> 00:07:49,167
You want me to cut that out and keep going,
or should we start from the top?
96
00:07:49,600 --> 00:07:52,365
NICK:
I don't know. What do you think, Sally?
97
00:07:53,240 --> 00:07:54,969
I mean, it's your song, right?
98
00:07:57,600 --> 00:08:00,206
It's hot. I think you should leave it.
99
00:08:00,880 --> 00:08:02,769
Sally, you damn pervert.
100
00:08:02,960 --> 00:08:04,246
I love you.
SALLY: Heh.
101
00:08:06,600 --> 00:08:08,125
You holding?
102
00:08:08,600 --> 00:08:10,841
Always.
Well, then we're done here.
103
00:08:11,920 --> 00:08:15,288
Let's get a room and melt our faces away.
TINA: Ha, ha.
104
00:08:15,440 --> 00:08:17,966
SALLY".
They treated me like an artist.
105
00:08:18,760 --> 00:08:23,482
Oh, your grandest suite for me
and my two nieces, please.
106
00:08:24,080 --> 00:08:26,242
All the rooms
are basically the same.
107
00:08:26,440 --> 00:08:28,681
And I'm gonna need a deposit.
108
00:08:28,840 --> 00:08:31,081
What the shit, lady,
based on the way we look?
109
00:08:31,520 --> 00:08:36,765
Has there ever been a more aptly named
style of music than grunge?
110
00:08:36,920 --> 00:08:39,161
NICK:
Man, this is what rock 'n' roll looks like now.
111
00:08:39,320 --> 00:08:41,846
It's not hair spray and spandex anymore.
112
00:08:42,040 --> 00:08:45,044
Just put a towel down on anything
if you sit on it naked.
113
00:08:45,200 --> 00:08:48,090
Poets' skid marks stain
as much as us commoners'.
114
00:08:53,840 --> 00:09:00,564
And for the record, Shout at the Devil
was an underrated masterpiece.
115
00:09:00,720 --> 00:09:03,803
Come on.
TINA: Ah! Yes.
116
00:09:04,320 --> 00:09:06,322
[SHANA FALANA'S "so"
PLAYING]
117
00:09:06,520 --> 00:09:08,522
[TINA MOANING]
118
00:09:12,800 --> 00:09:13,847
NICK:
Come here.
119
00:09:14,000 --> 00:09:16,970
Come on.
I hear it feels like a constant orgasm.
120
00:09:17,160 --> 00:09:20,369
Oh, it's gonna hurt like hell.
Oh. Perfect.
121
00:09:20,520 --> 00:09:23,922
I'll write a song about it.
TINA: Pull it out. I wanna see.
122
00:09:24,360 --> 00:09:26,328
It'll be easy.
123
00:09:26,480 --> 00:09:29,484
I call it the Big Veiny,
for obvious reasons.
124
00:09:29,640 --> 00:09:31,130
[SALLY & TINA CHUCKLE]
125
00:09:32,920 --> 00:09:36,766
When you can't seem to do anything about it
Just go
126
00:09:37,600 --> 00:09:39,250
[MOANS]
127
00:09:39,400 --> 00:09:41,607
Just go
128
00:09:42,120 --> 00:09:47,524
Nick, I just wanna crawl inside your skins
and masturbate.
129
00:09:48,520 --> 00:09:51,569
Gotta stay close, man. Thick as thieves.
130
00:09:51,720 --> 00:09:54,530
That's how you get a number one record.
You make it real.
131
00:09:55,280 --> 00:09:57,009
I know how we can get close.
132
00:09:57,200 --> 00:09:59,771
Make it real. Do you trust me?
133
00:10:00,480 --> 00:10:02,801
Just go
134
00:10:03,600 --> 00:10:06,285
I don't know why the idea came to me.
135
00:10:06,960 --> 00:10:08,371
L just...
136
00:10:08,520 --> 00:10:10,249
[ALL WHIMPERING]
137
00:10:10,400 --> 00:10:12,926
I wanted us to be so close.
138
00:10:13,080 --> 00:10:15,082
[WHIMPERS]
139
00:10:16,400 --> 00:10:18,482
I just loved them so much.
140
00:10:22,480 --> 00:10:23,686
Tell me you love me.
141
00:10:23,840 --> 00:10:25,683
I didn't want them to ever leave.
142
00:10:25,840 --> 00:10:29,447
Tell me you love me, yeah.
Tell me you love me.
143
00:10:31,160 --> 00:10:33,049
No, no, no.
144
00:10:33,200 --> 00:10:34,929
[WAILS]
145
00:10:37,920 --> 00:10:39,445
Help me.
146
00:10:39,600 --> 00:10:43,366
Pretty sure they're dead. Well, almost.
147
00:10:43,520 --> 00:10:45,124
Please call the doctor.
148
00:10:45,280 --> 00:10:48,409
They need help.
Not sure what I can do to help them.
149
00:10:49,560 --> 00:10:51,483
They'll be messing themselves
soon enough.
150
00:10:51,640 --> 00:10:53,324
I'll come back.
Please.
151
00:10:53,480 --> 00:10:58,202
Postmortem excrement
is the biggest stain challenge of them all.
152
00:10:58,360 --> 00:11:00,522
No! No, please, help.
153
00:11:01,000 --> 00:11:02,650
Please.
154
00:11:02,800 --> 00:11:04,802
[SALLY SCREAMING]
155
00:11:05,880 --> 00:11:07,120
[CHUCKLING]
156
00:11:11,480 --> 00:11:13,482
SALLY".
I had done an excellent job.
157
00:11:13,640 --> 00:11:15,927
I wouldn't be abandoned this time.
158
00:11:16,440 --> 00:11:18,761
Not for five days.
159
00:11:20,360 --> 00:11:21,930
[GROANS]
160
00:11:22,080 --> 00:11:24,560
On day two, he showed up.
161
00:11:30,200 --> 00:11:32,202
He tortured me for three days.
162
00:11:33,760 --> 00:11:36,047
I couldn't take it anymore.
163
00:11:36,200 --> 00:11:38,567
[SCREAMING]
164
00:11:41,120 --> 00:11:43,043
After that...
165
00:11:45,160 --> 00:11:47,447
...this was my spot.
166
00:11:47,920 --> 00:11:54,485
It's the only place I had ever experienced
any real belonging or happiness.
167
00:11:54,640 --> 00:11:56,768
You have serious
abandonment issues.
168
00:11:59,640 --> 00:12:02,325
That's why I saved you.
169
00:12:03,280 --> 00:12:04,611
I'm flattered.
170
00:12:04,760 --> 00:12:07,411
Yeah, well, I don't want you, bitch.
171
00:12:09,800 --> 00:12:11,245
I want John.
172
00:12:11,640 --> 00:12:15,167
And he left,
with that battle-ax of a wife...
173
00:12:15,320 --> 00:12:20,486
...and your sweet angel child.
174
00:12:21,040 --> 00:12:24,487
I want him back in the hotel,
and I want him dead.
175
00:12:24,680 --> 00:12:27,968
Here, with me, forever.
So...
176
00:12:30,000 --> 00:12:32,321
I'm gonna need you to do it.
177
00:12:35,760 --> 00:12:38,411
Your timing is off.
178
00:12:40,440 --> 00:12:42,124
I'm gonna get you well.
179
00:12:42,320 --> 00:12:44,129
I'm gonna bring you blood.
180
00:12:44,320 --> 00:12:45,685
As much as you need.
181
00:12:45,840 --> 00:12:47,763
Not human blood.
182
00:12:47,920 --> 00:12:51,720
I need blood like mine.
183
00:12:51,880 --> 00:12:53,689
Would you bring Donovan here?
184
00:12:53,840 --> 00:12:56,207
I can feed off him.
185
00:12:56,360 --> 00:12:58,761
Just a little bit at a time.
186
00:12:58,960 --> 00:13:00,883
Until I'm well.
187
00:13:01,520 --> 00:13:03,761
Donovan is dead.
188
00:13:10,200 --> 00:13:12,601
He was very beautiful.
189
00:13:25,040 --> 00:13:26,326
[DOOR CLOSES]
190
00:13:26,480 --> 00:13:29,643
Do you remember where your room is?
191
00:13:29,800 --> 00:13:31,484
ALEX:
I'll take you.
192
00:13:38,160 --> 00:13:40,083
You want something to eat?
193
00:13:40,640 --> 00:13:41,687
How about some fruit?
194
00:13:43,840 --> 00:13:46,161
It's rotten.
195
00:13:46,720 --> 00:13:49,724
How long has it been since you were home?
196
00:13:49,880 --> 00:13:51,803
Too long.
197
00:13:54,240 --> 00:13:57,926
Now that we have Holden,
it's gonna go back to the way it was.
198
00:13:59,840 --> 00:14:01,410
We're gonna be a family again.
199
00:14:01,560 --> 00:14:03,767
How are you going to explain this
to Grandma?
200
00:14:03,920 --> 00:14:07,322
He looks like a baby.
Holden's supposed to be my big brother.
201
00:14:07,480 --> 00:14:08,970
Grandma doesn't have to know.
202
00:14:09,160 --> 00:14:10,446
This is our secret.
203
00:14:10,600 --> 00:14:14,286
As long as we take our medicine,
we'll be healthy.
204
00:14:15,640 --> 00:14:17,085
You mean drink blood?
205
00:14:17,760 --> 00:14:20,206
Is that what happened
to Jasper?
206
00:14:20,360 --> 00:14:24,331
Are you going to eat me too?
Of course not. You'll always be safe.
207
00:14:24,480 --> 00:14:27,211
How are you going to eat?
JOHN: That's my job.
208
00:14:27,360 --> 00:14:29,601
It's nothing you have to worry about.
209
00:14:35,800 --> 00:14:37,564
[FOOTSTEPS APPROACHING]
210
00:14:44,920 --> 00:14:46,524
What the hell are they doing here?
211
00:14:46,680 --> 00:14:48,364
You're getting worse.
212
00:14:49,280 --> 00:14:51,886
You're not healing yourself
the way you should be.
213
00:14:52,040 --> 00:14:53,644
You said it. You need blood.
214
00:14:55,000 --> 00:14:56,843
Your blood.
215
00:14:57,320 --> 00:14:58,560
No.
216
00:14:58,720 --> 00:15:00,131
There must be another way.
217
00:15:00,280 --> 00:15:02,089
You don't have
a lot of options.
218
00:15:02,240 --> 00:15:04,288
And you need a fix.
219
00:15:04,440 --> 00:15:05,726
Now.
220
00:15:07,000 --> 00:15:09,002
[COUNTESS PANTING]
221
00:15:11,160 --> 00:15:12,889
It'll kill them.
222
00:15:16,360 --> 00:15:18,681
I'd rather die.
223
00:15:24,000 --> 00:15:25,764
You're not saving anyone.
224
00:15:26,360 --> 00:15:31,082
What do you think's gonna happen
to your children? Hmm?
225
00:15:31,280 --> 00:15:34,523
It won't take long for Iris and Liz
to mow them down.
226
00:15:38,120 --> 00:15:40,202
No. Please.
227
00:15:40,360 --> 00:15:42,522
Please, I can't. I can't.
228
00:15:42,680 --> 00:15:45,968
It's okay, Mommy. Let us help you.
229
00:15:56,960 --> 00:15:58,689
COUNTESS:
My sweet. My...
230
00:16:02,520 --> 00:16:04,409
Hold on to Mommy.
231
00:16:07,080 --> 00:16:08,081
No.
232
00:16:08,240 --> 00:16:09,366
[KNOCKING ON DOOR]
233
00:16:09,520 --> 00:16:11,409
COUNTESS:
No!
234
00:16:21,840 --> 00:16:23,330
You did it.
235
00:16:23,480 --> 00:16:25,562
Big hotel.
236
00:16:26,480 --> 00:16:28,528
Big furnace.
237
00:16:33,600 --> 00:16:34,726
Thank you.
238
00:16:37,000 --> 00:16:41,005
L just couldn't have him going down
that chute like so much trash.
239
00:16:41,160 --> 00:16:42,969
Of course not.
240
00:16:45,000 --> 00:16:47,446
Is there any sign of her?
Not yet.
241
00:16:47,600 --> 00:16:50,365
Hopefully she crawled
into some corner and died.
242
00:16:50,520 --> 00:16:52,409
It's not likely.
243
00:16:53,080 --> 00:16:54,650
No.
244
00:16:56,040 --> 00:16:58,008
Could I have a minute?
Oh.
245
00:17:36,800 --> 00:17:39,041
Oh, Donovan.
246
00:17:42,560 --> 00:17:44,801
Sweet baby.
247
00:17:47,000 --> 00:17:49,970
You did always have that mean streak, heh.
248
00:17:53,600 --> 00:17:57,764
I always said that orneriness
came from your father.
249
00:17:59,520 --> 00:18:01,682
But that's not so.
250
00:18:03,600 --> 00:18:06,046
That was pure me.
251
00:18:08,520 --> 00:18:10,966
Oh, we were so much alike.
252
00:18:14,080 --> 00:18:16,924
Maybe that's why we couldn't be close.
253
00:18:22,680 --> 00:18:24,921
But I did love you.
254
00:18:26,040 --> 00:18:28,691
I swear to God, I did.
255
00:18:54,160 --> 00:18:56,128
How are
you feeling?
256
00:19:00,920 --> 00:19:02,888
Leave me alone.
257
00:19:13,120 --> 00:19:17,125
My goodness, did we have a little accident?
258
00:19:18,080 --> 00:19:20,242
I want every speck
of him gone.
259
00:19:22,400 --> 00:19:23,970
Oh, my.
260
00:19:24,480 --> 00:19:26,050
Who was that?
261
00:19:26,200 --> 00:19:28,089
My son.
262
00:19:29,760 --> 00:19:31,000
Oh.
263
00:19:31,880 --> 00:19:34,645
Would you like him
back in the can?
264
00:19:34,800 --> 00:19:36,131
No.
265
00:19:38,680 --> 00:19:40,762
Use the vacuum.
266
00:19:41,600 --> 00:19:43,409
Where's the bag?
267
00:19:44,840 --> 00:19:47,081
It's bagless.
Oh.
268
00:19:49,600 --> 00:19:52,524
HAZEL:
I'll have him all scooped up in a jiffy.
269
00:19:53,520 --> 00:19:55,522
[VACUUM WHIRRING]
270
00:21:02,520 --> 00:21:04,488
IRIS:
Are you sure this is a good idea?
271
00:21:04,640 --> 00:21:08,326
We can't go back. We didn't kill her.
We'll never get another chance like that.
272
00:21:08,480 --> 00:21:11,848
She is gonna eat me the minute
you let her out of that cage.
273
00:21:12,040 --> 00:21:13,644
Ramona and I go way back.
274
00:21:13,800 --> 00:21:17,361
I can guarantee you
that she'll at least listen to me.
275
00:21:17,520 --> 00:21:19,329
And we share a common enemy.
276
00:21:19,480 --> 00:21:24,646
And hopefully, she'll see that that supersedes
any recent mistakes you may have made.
277
00:21:24,840 --> 00:21:26,046
So we're desperate.
278
00:21:26,200 --> 00:21:28,009
LIZ:
Just out of options.
279
00:21:28,160 --> 00:21:32,529
We'll just point her in the direction
of the Countess and get out of the way.
280
00:21:32,680 --> 00:21:36,127
Uh-huh. What could go wrong?
281
00:21:41,600 --> 00:21:42,761
[LOCK CLAN KS]
282
00:21:52,920 --> 00:21:55,082
Ah!
What the...?
283
00:21:57,200 --> 00:22:00,602
How did that get in here?
284
00:22:04,320 --> 00:22:05,367
Oh...
285
00:22:06,640 --> 00:22:08,529
Ah! Look at all of them.
286
00:22:09,520 --> 00:22:11,249
Oh, God.
287
00:22:18,720 --> 00:22:20,085
Ugh.
288
00:22:21,280 --> 00:22:22,770
[IRIS SHUDDERS]
289
00:22:23,720 --> 00:22:26,326
That sad soul.
290
00:22:28,760 --> 00:22:30,171
They've all been drained.
291
00:22:32,240 --> 00:22:34,607
This place is a meat locker.
292
00:22:47,440 --> 00:22:48,566
Ohh!
293
00:22:48,760 --> 00:22:51,730
Run! Run!
Oh, God! Aah!
294
00:22:51,880 --> 00:22:53,962
Not another step.
295
00:22:55,000 --> 00:22:57,526
And don't you dare point
either of those things at me.
296
00:23:02,800 --> 00:23:08,921
So the Countess sent you here
to finish me off.
297
00:23:09,080 --> 00:23:10,684
Oh--
RAMONA: Well, the game isn't over...
298
00:23:10,840 --> 00:23:12,649
...till I do the finishing.
299
00:23:12,800 --> 00:23:14,802
Liz Taylor?
300
00:23:14,960 --> 00:23:17,088
Since when are you working
with the Countess?
301
00:23:17,240 --> 00:23:18,924
No, no, no.
302
00:23:19,120 --> 00:23:22,249
We're all working against the Countess.
Not that one.
303
00:23:22,880 --> 00:23:24,530
[SIGHS]
304
00:23:24,680 --> 00:23:29,004
Bitch put me in that hole and made me
hungry for blood and revenge. Ah!
305
00:23:29,160 --> 00:23:33,848
Eating you is gonna make me
feel doubly good.
306
00:23:34,280 --> 00:23:37,807
Told you.
No. We need her.
307
00:23:37,960 --> 00:23:41,851
We need all of us if we're going to end
the Countess' grip on this place.
308
00:23:42,000 --> 00:23:45,891
Her grip on all of us. Please, sweetheart.
Don't you "sweetheart" me.
309
00:23:46,040 --> 00:23:50,409
I have been scratched at,
conked out and locked up.
310
00:23:50,560 --> 00:23:54,281
But Mama is on a course correction.
311
00:23:54,440 --> 00:23:57,444
LIZ: Ramona, I should have listened to you
about the Countess...
312
00:23:58,040 --> 00:24:02,409
...but I was a love-addled idiot,
so please forgive me.
313
00:24:06,120 --> 00:24:07,201
I feel you.
314
00:24:08,080 --> 00:24:11,482
But I'm just not feeling like myself
right now.
315
00:24:12,920 --> 00:24:13,967
Heck...
316
00:24:15,200 --> 00:24:17,646
...but somethings not agreeing with me.
317
00:24:17,800 --> 00:24:20,326
Oh. Oh, but we can fix that.
Oh, yeah.
318
00:24:20,520 --> 00:24:24,889
I have some of the Countess' purified stash
up at the lounge.
319
00:24:25,040 --> 00:24:27,441
I don't need any of her baby aspirin.
320
00:24:27,600 --> 00:24:31,286
I need to take a life to bring me back to life.
321
00:24:31,440 --> 00:24:34,887
Well, that can also
be arranged.
322
00:24:36,040 --> 00:24:37,041
[ELEVATOR BELL DINGS]
323
00:24:37,240 --> 00:24:40,403
We can't just go out on the street
and bash somebody in the head.
324
00:24:40,560 --> 00:24:43,882
If you have another idea, I'm all ears.
325
00:24:44,480 --> 00:24:46,130
Hello?
326
00:24:46,680 --> 00:24:48,250
Is anybody here?
327
00:24:49,440 --> 00:24:51,761
Hey, either of y'all work here?
328
00:24:51,920 --> 00:24:53,081
[SIGHS]
329
00:24:55,200 --> 00:24:57,168
Dinner is served.
330
00:25:04,960 --> 00:25:06,644
IRIS:
Did you have a reservation?
331
00:25:06,800 --> 00:25:09,531
Yeah. One name, Queenie.
332
00:25:12,200 --> 00:25:15,841
Oh, yes, I have you. And you're gonna be
staying with us for three nights.
333
00:25:16,000 --> 00:25:18,048
Are you traveling alone?
Just me.
334
00:25:18,520 --> 00:25:21,410
And what brings you to L.A.?
335
00:25:21,560 --> 00:25:24,564
Drew Carey. I'm here to win big money
on The Price Is Right.
336
00:25:24,720 --> 00:25:27,121
Wonderful.
Yeah.
337
00:25:27,280 --> 00:25:28,281
[LIZ CHUCKLES]
338
00:25:28,440 --> 00:25:32,286
Well, I hope you get called
to come on down.
339
00:25:32,440 --> 00:25:34,363
QUEENIE:
That's actually guaranteed.
340
00:25:34,520 --> 00:25:37,729
Between you and me, my Supreme
did a little somethin'-somethin'...
341
00:25:37,880 --> 00:25:40,690
...to my ticket, so it's enchanted.
342
00:25:40,840 --> 00:25:44,162
I thought you looked familiar. I saw you...
343
00:25:44,680 --> 00:25:46,648
I saw you on CNN.
344
00:25:46,800 --> 00:25:48,689
You're one of the witches.
345
00:25:48,840 --> 00:25:51,320
My God. Oh, my God.
346
00:25:51,480 --> 00:25:54,290
Oh, it's this amazing story.
There's a whole gaggle of them.
347
00:25:54,440 --> 00:25:58,286
They're a bona-fide coven.
They wear chic black, and they do spells.
348
00:25:58,440 --> 00:26:01,967
Oh, my goodness. I hope you didn't have
to marry Satan or anything to join.
349
00:26:02,160 --> 00:26:05,448
That's actually ignorant and offensive.
We're born that way.
350
00:26:05,600 --> 00:26:07,443
We're all part of an ancient bloodline.
351
00:26:08,200 --> 00:26:12,489
Blood? Really? That's fascinating.
352
00:26:12,640 --> 00:26:14,847
Liz, why don't you go upstairs...
353
00:26:15,000 --> 00:26:18,607
...and make sure she has everything
in her room she'll need during her stay?
354
00:26:18,800 --> 00:26:20,802
Oh. Of course.
355
00:26:20,960 --> 00:26:23,088
I'll get right on that.
356
00:26:24,320 --> 00:26:26,527
I'll just be a few minutes.
QUEENIE: Mm-hm.
357
00:26:26,680 --> 00:26:28,808
[IRIS CHUCKLES]
358
00:26:32,600 --> 00:26:33,726
Whew.
359
00:26:34,920 --> 00:26:36,843
There's a lot of bad juju in this room.
360
00:26:37,000 --> 00:26:40,083
Oh, that's the previous tenant. He's gone.
361
00:26:40,280 --> 00:26:43,489
Ice machine is down the hall,
and local calls are free.
362
00:26:48,080 --> 00:26:52,290
Plenty of fluffy towels in the bathroom.
I just checked. You're all set.
363
00:26:55,160 --> 00:26:58,209
No. I have a dark feeling.
364
00:26:58,360 --> 00:26:59,885
I'll take another room, please.
365
00:27:00,400 --> 00:27:04,086
Oh, we're close to capacity,
but I'll check when I go downstairs.
366
00:27:04,240 --> 00:27:05,844
Meanwhile, you can freshen up.
367
00:27:06,000 --> 00:27:08,765
You'll want to be tip-top for the taping.
368
00:27:33,280 --> 00:27:34,327
[GROWLS]
369
00:27:34,480 --> 00:27:37,404
Bitch, when's the last time
you saw a dermatologist?
370
00:27:38,080 --> 00:27:40,845
Okay, you are obviously tripping.
What do you want?
371
00:27:41,000 --> 00:27:42,490
Blood.
372
00:27:45,440 --> 00:27:47,090
[GASPS]
373
00:27:47,760 --> 00:27:48,807
[LAUGHS]
374
00:27:49,800 --> 00:27:52,690
Yeah, you clearly don't know
who you're messing with.
375
00:27:53,600 --> 00:27:55,762
[BOTH GRUNTING]
376
00:27:56,960 --> 00:27:59,486
That's right.
I'm a human voodoo doll, bitch.
377
00:27:59,640 --> 00:28:02,120
Any hurt on me gonna go right back to you.
378
00:28:02,320 --> 00:28:04,800
You're a damn witch.
379
00:28:04,960 --> 00:28:07,088
Witch's blood will make me strong.
380
00:28:07,240 --> 00:28:09,163
I ain't nobody's protein shake, bitch.
381
00:28:09,320 --> 00:28:11,402
[SCREAMS]
382
00:28:22,880 --> 00:28:26,202
That's all you got? Nothing?
383
00:28:28,440 --> 00:28:33,571
I'm not letting some raggedy-ass,
red-dotted, blood-whore freak...
384
00:28:33,720 --> 00:28:35,722
...take up another second of my time.
385
00:28:36,120 --> 00:28:37,770
It's my vacation, bitch.
386
00:28:39,120 --> 00:28:43,808
The Price Is Right is waiting.
Come on down--! Ah!
387
00:28:43,960 --> 00:28:45,405
Why aren't you--?
388
00:28:46,800 --> 00:28:48,962
Your magic has nowhere to go, my dear.
389
00:28:49,600 --> 00:28:51,887
You see, I'm not alive.
390
00:28:52,840 --> 00:28:54,046
You may be a witch...
391
00:28:55,760 --> 00:28:57,000
...but I am a ghost.
392
00:28:58,240 --> 00:28:59,446
[SIGHS]
393
00:29:01,320 --> 00:29:03,402
A shame she had to die.
394
00:29:04,920 --> 00:29:08,003
This one had a flair for the dark arts.
395
00:29:08,160 --> 00:29:10,481
[PANTING]
396
00:29:12,600 --> 00:29:14,602
Who the hell are you?
397
00:29:14,760 --> 00:29:16,524
James Patrick March.
398
00:29:18,840 --> 00:29:21,161
You saved me for a reason.
399
00:29:21,360 --> 00:29:23,931
I need you to kill the Countess.
400
00:29:24,560 --> 00:29:26,847
Looks to me you qualify for the job.
401
00:29:27,000 --> 00:29:29,480
And ruin my one chance for happiness?
402
00:29:29,640 --> 00:29:30,687
Oh, no.
403
00:29:30,840 --> 00:29:34,526
She must die in this hotel, but she
can't suspect I had anything to do with it.
404
00:29:34,680 --> 00:29:38,969
You're the only one strong enough.
Then she'll be bound to the Cortez.
405
00:29:39,120 --> 00:29:42,920
She's on the verge of absconding forever,
and I will not allow it.
406
00:29:43,080 --> 00:29:47,529
Drink up, darling.
You're going to need your strength.
407
00:30:10,760 --> 00:30:12,091
[GRUNTING]
408
00:30:12,240 --> 00:30:15,403
Do you swear you haven't taken any drugs
in the last 30 days?
409
00:30:15,560 --> 00:30:18,564
I'm a cop. I can test you.
Do I have to test you?
410
00:30:31,760 --> 00:30:33,364
Alex?
411
00:30:36,000 --> 00:30:37,240
Hello?
412
00:30:44,960 --> 00:30:46,769
Alex?
413
00:30:48,680 --> 00:30:50,330
Scarlett?
414
00:31:27,320 --> 00:31:30,483
Hello, John.
You?
415
00:31:31,240 --> 00:31:33,811
What did you do with my family?
I didn't do anything.
416
00:31:33,960 --> 00:31:36,486
You know I'm trapped here.
417
00:31:37,160 --> 00:31:41,449
And you want nothing more than for me
to be trapped here with you.
418
00:31:42,640 --> 00:31:44,404
Well, that's right.
419
00:31:44,840 --> 00:31:48,561
I would've taken a hammer to the back
of your head the second you walked in...
420
00:31:48,760 --> 00:31:51,240
...but he wouldn't let me.
421
00:31:54,000 --> 00:31:56,048
March. Are you saying
he took my family?
422
00:31:56,200 --> 00:31:59,602
You made him a promise, John.
Where are they?
423
00:31:59,760 --> 00:32:04,402
One last kill, and then I can take you
to your family.
424
00:32:05,560 --> 00:32:07,244
They're safe.
425
00:32:09,480 --> 00:32:11,050
For now.
426
00:32:12,320 --> 00:32:16,211
He's never gonna leave me alone
until I give him what he wants.
427
00:32:16,360 --> 00:32:18,761
Thou shalt not commit murder.
428
00:32:20,280 --> 00:32:21,486
That's all that's left.
429
00:32:23,200 --> 00:32:24,690
I need to find a murderer.
430
00:32:26,520 --> 00:32:29,330
Well, that shouldn't be too difficult.
431
00:32:35,000 --> 00:32:36,923
LIZ: Oh!
IRIS: Ah!
432
00:32:37,080 --> 00:32:39,367
Damn.
433
00:32:40,400 --> 00:32:44,644
I hate it when a woman looks better
in one of my outfits than I do.
434
00:32:44,800 --> 00:32:46,882
Heh, I know, I know.
435
00:32:47,040 --> 00:32:50,123
I ought to be in pictures,
except I can't be photographed.
436
00:32:50,320 --> 00:32:54,882
Anyways, we have
some accessories for you.
437
00:32:55,040 --> 00:32:57,725
RAMONA:
Heh. I don't need any of that.
438
00:32:57,880 --> 00:33:00,804
I got witch's blood in my veins.
439
00:33:00,960 --> 00:33:02,724
Plus,
a golden opportunity.
440
00:33:02,880 --> 00:33:05,087
The Countess has never been
more vulnerable.
441
00:33:05,240 --> 00:33:07,891
I don't need any convincing,
sisters.
442
00:33:08,040 --> 00:33:11,089
It's time for me to rise...
443
00:33:11,240 --> 00:33:14,005
...and her to fall.
444
00:33:21,040 --> 00:33:23,122
[THE STONE ROSES' "I WANNA
BE ADORED" PLAYING]
445
00:34:02,360 --> 00:34:05,284
It's not the Shalimar that gives you away.
446
00:34:08,760 --> 00:34:10,569
It's your blood.
447
00:34:11,480 --> 00:34:15,724
I've never known another woman
whose blood smelled like walnuts.
448
00:34:15,880 --> 00:34:19,362
Yours still smells
like black licorice.
449
00:34:19,520 --> 00:34:22,285
You look incredible.
450
00:34:22,440 --> 00:34:23,851
What have you been eating?
451
00:34:24,040 --> 00:34:26,327
I just had me a witch.
452
00:34:26,480 --> 00:34:28,005
Really?
453
00:34:28,160 --> 00:34:33,883
I feel like grizzly bears
are running through my veins.
454
00:34:34,520 --> 00:34:36,409
I feel strong.
455
00:34:36,880 --> 00:34:39,201
Strong enough to take me down'?
456
00:34:39,360 --> 00:34:40,521
[CHUCKLES]
457
00:34:42,960 --> 00:34:45,725
I could have Yogi Bear
running though my veins...
458
00:34:45,880 --> 00:34:47,325
...and I could take you down.
459
00:34:47,520 --> 00:34:49,921
And I imagine that locking you up
in that hallway...
460
00:34:50,080 --> 00:34:52,560
...hasn't softened your rage
towards me.
461
00:34:52,720 --> 00:34:57,886
I fantasized about coming here
and ending you every day.
462
00:34:58,600 --> 00:34:59,965
And what did you settle on?
463
00:35:00,960 --> 00:35:04,362
You always did like to take your time.
464
00:35:04,520 --> 00:35:06,249
I haven't decided yet.
465
00:35:06,680 --> 00:35:11,322
I've never been one to plan.
I prefer improvisation.
466
00:35:12,040 --> 00:35:15,089
I'm weak,
but I'm still the champ.
467
00:35:17,200 --> 00:35:22,161
You may beat me, but you're not getting out
of here without at least a severe lifelong limp.
468
00:35:22,320 --> 00:35:24,163
You're bullshitting me?
469
00:35:26,800 --> 00:35:30,885
I think everyone in the world
thinks they're either blessed or cursed.
470
00:35:33,240 --> 00:35:34,526
[SCOFFS]
471
00:35:34,680 --> 00:35:36,444
I've come to realize that I'm neither.
472
00:35:36,600 --> 00:35:39,331
He's already in me
473
00:35:40,600 --> 00:35:43,001
I am a curse.
474
00:35:43,600 --> 00:35:47,571
Nobody that gets within 10 feet
of me survives.
475
00:35:49,320 --> 00:35:53,928
And God help you,
if you get right up close, skin-to-skin...
476
00:35:54,080 --> 00:35:55,730
...then you're really screwed.
477
00:35:55,920 --> 00:35:58,002
You're trying to make me feel sorry for you?
478
00:35:58,160 --> 00:35:59,764
I'm trying to apologize.
479
00:36:02,400 --> 00:36:05,722
I'm not used to this.
Cut me some slack, bitch.
480
00:36:12,720 --> 00:36:14,927
What if I gave you the hotel?
481
00:36:15,080 --> 00:36:19,290
Heh. Severance pay for 20 years of hell?
482
00:36:19,720 --> 00:36:23,520
I liked staying here
because it made me feel safe.
483
00:36:25,960 --> 00:36:31,649
But I see now that it's just because
I was so comfortable living in heartbreak.
484
00:36:31,800 --> 00:36:34,371
I don't wanna be here anymore.
485
00:36:38,280 --> 00:36:42,001
It's harder to kill you when I'm sitting
in the same room as you.
486
00:36:42,160 --> 00:36:45,164
Easier to carve your heart
out of your chest...
487
00:36:45,320 --> 00:36:49,120
...and eat it when you're just a monster
in my mind.
488
00:36:49,280 --> 00:36:52,090
That sounds like
a dream way to die.
489
00:36:52,240 --> 00:36:54,163
So erotic.
490
00:36:56,280 --> 00:37:01,207
I don't have to sell my soul
491
00:37:01,800 --> 00:37:04,485
He's already in me
492
00:37:04,640 --> 00:37:08,281
I don't need to sell my soul
493
00:37:08,440 --> 00:37:10,169
I wanna go.
494
00:37:10,800 --> 00:37:12,643
Just me
and my baby boy.
495
00:37:14,720 --> 00:37:16,882
Okay, kill me.
496
00:37:19,840 --> 00:37:21,683
But screw me first.
497
00:37:24,720 --> 00:37:30,284
You adore me
498
00:37:30,440 --> 00:37:35,440
I wanna, I wanna, I wanna be adored
499
00:37:43,160 --> 00:37:47,563
I wanna, I wanna, I gotta be adored
500
00:37:48,840 --> 00:37:51,241
[GUNFIRE]
501
00:38:06,040 --> 00:38:11,080
I wanna be adored
502
00:38:21,720 --> 00:38:24,166
Give yourself a smile, John.
503
00:38:24,360 --> 00:38:26,044
Ten Commandments.
504
00:38:26,240 --> 00:38:28,561
Each victim a worthy representative
of their sin.
505
00:38:28,720 --> 00:38:32,850
And the last one,
thou shalt not commit murder.
506
00:38:33,440 --> 00:38:38,207
I suppose you or I could be sitting
on that shelf, but your choice was inspired.
507
00:38:38,600 --> 00:38:41,968
Couldn't have worked out any better
if I had planned it myself.
508
00:38:42,440 --> 00:38:44,681
Aren't you proud
of our boy, Sally?
509
00:38:44,880 --> 00:38:47,406
I always knew
he was the one.
510
00:38:47,560 --> 00:38:51,121
How do you feel, John?
It must be exhilarating.
511
00:38:51,280 --> 00:38:54,443
JOHN: Yeah.
JAMES: A true sense of completeness.
512
00:38:54,640 --> 00:38:55,846
I'm completely done.
513
00:38:56,760 --> 00:38:59,081
No. No.
514
00:38:59,240 --> 00:39:00,844
SALLY:
He belongs with me!
515
00:39:01,000 --> 00:39:02,843
No, I need him alive. Out in the world.
516
00:39:03,000 --> 00:39:07,085
There's more at stake here than your womanly
desires. I have great plans for this one.
517
00:39:07,280 --> 00:39:09,806
Stop before my addiction demon
becomes your constant companion.
518
00:39:09,960 --> 00:39:11,200
No more plans.
519
00:39:12,440 --> 00:39:14,886
Take me to my family.
John.
520
00:39:15,080 --> 00:39:17,048
Please.
John!
521
00:39:28,400 --> 00:39:30,767
[JAZZ MUSIC PLAYING ON GRAMOPHONE]
522
00:39:35,800 --> 00:39:38,644
Do you remember the first time,
Miss Evers?
523
00:39:39,800 --> 00:39:43,486
When I had intimacies
with the opposite sex?
524
00:39:43,640 --> 00:39:46,405
The first time you realized you were a ghost.
525
00:39:46,560 --> 00:39:47,846
Oh.
526
00:39:48,000 --> 00:39:51,607
Well, I was very frightened
and confused.
527
00:39:51,760 --> 00:39:54,047
But I had you to steady my hand.
528
00:39:54,240 --> 00:39:56,811
You were my rock, Mr. March.
Yes, yes.
529
00:39:56,960 --> 00:39:59,406
The Countess
will be similarly unmoored.
530
00:39:59,560 --> 00:40:02,006
It's up to us to provide
that ballast.
531
00:40:02,160 --> 00:40:04,766
I want everything to be perfect.
What's for dinner?
532
00:40:04,960 --> 00:40:07,327
Chipped beef on toast.
533
00:40:07,480 --> 00:40:08,891
To serve my queen?
534
00:40:09,040 --> 00:40:10,565
This is an outrage.
535
00:40:11,160 --> 00:40:13,162
[DOORBELL RINGING]
536
00:40:25,880 --> 00:40:28,326
Darling, you look
ravishing. Come in.
537
00:40:28,480 --> 00:40:29,970
Take my hand.
538
00:40:30,120 --> 00:40:34,170
It'll take some time to acclimate yourself
to your new state.
539
00:40:35,600 --> 00:40:38,490
How do you feel?
540
00:40:38,640 --> 00:40:41,041
There's no pain...
541
00:40:41,200 --> 00:40:43,202
...but no passion.
542
00:40:44,200 --> 00:40:45,645
No passion, no fire.
543
00:40:45,800 --> 00:40:51,045
The passion was in front of your nose,
if only you'd opened your eyes to see it.
544
00:40:53,280 --> 00:40:57,888
At least I don't have to spend an eternity
as a pear-shaped frump.
545
00:40:58,040 --> 00:41:01,886
Heh, well, yes.
546
00:41:02,040 --> 00:41:04,964
Uh, you'll find some frustrations, no doubt...
547
00:41:05,120 --> 00:41:07,600
...as you adjust to the vicissitude
of your new life.
548
00:41:07,760 --> 00:41:11,606
The inability to step outside
the confines of this hotel, for one.
549
00:41:12,240 --> 00:41:15,244
But there is no profit
accentuating the limitations.
550
00:41:15,400 --> 00:41:17,846
On the balance, we are blessed.
551
00:41:18,000 --> 00:41:20,082
We are together again,
my love.
552
00:41:20,240 --> 00:41:22,720
That one fact erases a multitude of sins.
553
00:41:22,880 --> 00:41:26,521
I can finally forgive you
for turning me in to the police.
554
00:41:28,320 --> 00:41:29,606
I didn't turn you in.
555
00:41:31,680 --> 00:41:34,968
There is no need
for any further prevarication, darling.
556
00:41:35,400 --> 00:41:38,290
We are reduced to our essence.
557
00:41:39,680 --> 00:41:41,444
I'm not lying.
558
00:41:42,360 --> 00:41:45,489
If I wanted you dead,
I would have killed you myself.
559
00:41:50,520 --> 00:41:52,887
Then who?
HAZEL: You should've left.
560
00:41:53,960 --> 00:41:56,361
Why didn't you leave?
561
00:41:56,520 --> 00:41:58,887
I knew you would
eventually get bored.
562
00:41:59,440 --> 00:42:01,920
Why did you have to die here?
563
00:42:02,120 --> 00:42:04,282
It was me. I did it.
564
00:42:04,440 --> 00:42:05,851
I wanted you for myself.
565
00:42:06,720 --> 00:42:09,451
I left the handkerchief for the police.
566
00:42:09,600 --> 00:42:13,969
I knew that they would come, and I knew that
you would never allow yourself to be captured.
567
00:42:15,520 --> 00:42:20,208
I wanted us to die together.
568
00:42:22,320 --> 00:42:27,451
So that you can see the depth
of my devotion.
569
00:42:28,840 --> 00:42:35,291
While this one resented every moment
she was obligated to be in your presence...
570
00:42:35,880 --> 00:42:40,568
...l would happily stand behind you,
waiting to serve...
571
00:42:40,720 --> 00:42:42,927
...savoring your every word.
572
00:42:43,120 --> 00:42:47,967
Have you seen no evidence of my love?
573
00:42:51,040 --> 00:42:55,011
Do you feel nothing at all?
574
00:42:55,160 --> 00:42:58,004
Can you see me now?
575
00:42:59,440 --> 00:43:02,649
I have laid myself bare.
576
00:43:04,040 --> 00:43:06,884
I've dwelt in silence for so long.
577
00:43:07,040 --> 00:43:09,168
Give me a word, Mr. March.
578
00:43:09,320 --> 00:43:11,926
Let me be happy.
579
00:43:28,440 --> 00:43:30,044
Get out.
580
00:43:35,000 --> 00:43:39,164
You are banished from my presence.
581
00:43:50,080 --> 00:43:53,562
I feel...
582
00:43:53,720 --> 00:43:56,166
...strangely free.
583
00:44:03,880 --> 00:44:07,043
I will no longer wait on you...
584
00:44:09,080 --> 00:44:10,844
...and your whore.
585
00:44:11,040 --> 00:44:13,646
COUNTESS:
You have nothing.
586
00:44:13,800 --> 00:44:16,644
What else would you possibly do?
587
00:44:18,360 --> 00:44:22,081
There are more stains in heaven and earth...
588
00:44:22,240 --> 00:44:26,006
...than are dreamt of in your philosophy.
589
00:44:36,920 --> 00:44:38,126
[DOOR OPENS]
590
00:44:40,200 --> 00:44:41,406
[DOOR CLOSES]
591
00:44:53,520 --> 00:44:54,760
Mm.
592
00:45:09,920 --> 00:45:11,410
A toast.
593
00:45:13,680 --> 00:45:17,241
How thrilled I am to have you
across from me.
594
00:45:17,440 --> 00:45:20,523
Not once a month, but from now on.
595
00:45:24,400 --> 00:45:27,688
Until the sun falls from the sky...
596
00:45:27,840 --> 00:45:32,607
...and the heavens burn in conflagration.