1 00:00:06,006 --> 00:00:07,465 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,551 Eins, zwei, drei... 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,345 Wie läuft's, Mann? 4 00:00:12,429 --> 00:00:15,432 Es kommt nicht raus, Maury. Ich kann nicht kacken! 5 00:00:15,515 --> 00:00:18,685 Wie kann das sein? Wann hast du das letzte Mal geschissen? 6 00:00:18,768 --> 00:00:20,812 -Ich kackte gestern nicht... -Okay. 7 00:00:20,895 --> 00:00:24,524 Ich konnte nicht, als Nick kam, Eins im Sinn, vor vier Wochen? 8 00:00:24,607 --> 00:00:29,612 Du hast den ganzen Sommer nicht gekackt? Du hast dein Scheißfenster verpasst. 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,281 Was ist ein Scheißfenster? 10 00:00:31,364 --> 00:00:36,202 Das Murmeltier ist wieder drin. Es denkt, es gäbe noch sechs Wochen Sphinkter. 11 00:00:36,286 --> 00:00:37,370 Das ist bewiesen? 12 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 So, wie die Erde eine Scheibe ist. 13 00:00:39,539 --> 00:00:42,208 Oh Gott, sieh nach, was da hinten los ist! 14 00:00:42,292 --> 00:00:44,836 Andrew, ich finde es nicht angemessen, 15 00:00:44,919 --> 00:00:48,923 dass ich mich so darauf freue, mir dein Arschloch anzuschauen, Baby! 16 00:00:49,340 --> 00:00:50,216 -Was? -Oh Mann. 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,384 -Was ist? -Oh je. 18 00:00:51,468 --> 00:00:52,844 Sag mir die Wahrheit. 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,263 -Du solltest es selbst sehen. -Den Spiegel! 20 00:00:56,264 --> 00:01:00,351 Hey! Mach doch ein verdammtes Foto, so hast du länger was davon! 21 00:01:35,720 --> 00:01:40,183 Okay, 15 Minuten bis zum Abschiedslagerfeuer! 22 00:01:40,266 --> 00:01:42,894 Anwesenheit ist Pflicht, Rummachen empfohlen! 23 00:01:42,977 --> 00:01:47,357 Denn wenn du am letzten Abend im Camp nicht rummachen kannst, wann dann? 24 00:01:47,440 --> 00:01:49,192 Im Urlaub? Mit den Eltern? 25 00:01:49,275 --> 00:01:53,613 Sie wollen dich nicht mit einer 45-jährigen Griechin sehen 26 00:01:53,696 --> 00:01:56,491 oder dich als sexuelles Wesen akzeptieren! 27 00:01:56,574 --> 00:01:58,451 #Zoratheexplora! 28 00:01:58,535 --> 00:02:01,496 Warum machst du Hausaufgaben wie ein Streber? 29 00:02:01,579 --> 00:02:03,790 Es ist die letzte Chance zum Fummeln! 30 00:02:03,873 --> 00:02:07,293 -Das sind Witze für die Talentshow. -Tritt nicht auf. 31 00:02:07,377 --> 00:02:09,337 Alle hassen dich, Suppe. 32 00:02:09,420 --> 00:02:12,257 Sie wollen dich scheitern sehen, wie Ben Affleck. 33 00:02:12,340 --> 00:02:13,299 Nein! 34 00:02:13,383 --> 00:02:14,926 Manche mögen Nick noch. 35 00:02:15,009 --> 00:02:18,179 Er ist Matt Damon! Schreib weiter, Matt! 36 00:02:18,805 --> 00:02:22,267 Warum macht die letzte Campnacht alle so notgeil? 37 00:02:22,350 --> 00:02:24,310 Ja. Ich sah mir Milks Arsch an. 38 00:02:24,394 --> 00:02:27,188 Für sich betrachtet ist er ziemlich gut. 39 00:02:27,939 --> 00:02:29,566 Hey, Natalie! Hi. 40 00:02:29,649 --> 00:02:32,527 Hast du von dem toten Vogel im Wald gehört? 41 00:02:32,610 --> 00:02:36,447 Er blähte sich den ganzen Sommer auf. Er explodiert sicher bald. 42 00:02:36,531 --> 00:02:37,866 Wow. Echt cool. 43 00:02:37,949 --> 00:02:39,033 Ja. Supercool. 44 00:02:39,117 --> 00:02:41,995 Weißt du noch, wo ich letztes Jahr rot hinrotzte? 45 00:02:42,078 --> 00:02:43,705 Er ist da in der Nähe. 46 00:02:43,788 --> 00:02:46,082 Ja, du bringst es ja ständig auf. 47 00:02:46,166 --> 00:02:49,127 So wie ich die rote Rotze aufbrachte. 48 00:02:49,210 --> 00:02:52,589 Wie auch immer, willst du den Vogel sehen? 49 00:02:52,672 --> 00:02:53,756 Vielleicht später. 50 00:02:53,840 --> 00:02:56,426 Ich wollte eine Batterie ins Feuer werfen. 51 00:02:56,509 --> 00:02:59,137 Ja. Das... Sag mir dann, was passiert. 52 00:02:59,220 --> 00:03:01,181 Oh mein Gott. Er steht auf dich. 53 00:03:01,264 --> 00:03:03,725 Was? Klappe! Warum? Wie kommst du darauf? 54 00:03:03,808 --> 00:03:06,519 Sieh nur. Das ist sein trauriger Flirtversuch. 55 00:03:06,603 --> 00:03:08,354 Hey, Ladys... 56 00:03:08,730 --> 00:03:10,815 Scheiße! Geschafft! Das wollte ich! 57 00:03:10,899 --> 00:03:13,067 Du solltest mit ihm zum Vogel gehen. 58 00:03:13,151 --> 00:03:14,903 Wirklich? Ich weiß nicht. 59 00:03:14,986 --> 00:03:17,989 Ja! Komm schon! Du magst ihn offensichtlich. Los. 60 00:03:18,072 --> 00:03:22,285 Ja, aber das wäre das erste Mal, dass ich einen Jungen küsse. 61 00:03:22,368 --> 00:03:24,662 Das macht mir irgendwie Angst. 62 00:03:24,746 --> 00:03:28,041 Es ist der letzte Tag. Wen kümmert's, wenn's schiefgeht? 63 00:03:28,124 --> 00:03:29,876 Ich werde Milk fingern. 64 00:03:29,959 --> 00:03:32,128 Ich trage ihn wie einen Ring Pop. 65 00:03:32,212 --> 00:03:34,214 Dads Freund, Bob Reedy, 66 00:03:34,297 --> 00:03:36,966 hat eine Fingerstatue in seinem Nachttisch. 67 00:03:37,050 --> 00:03:38,509 Halt die Fresse, Milk! 68 00:03:40,011 --> 00:03:42,597 Burger und Kaffee? Sicher, dass das klappt? 69 00:03:42,680 --> 00:03:45,600 So bringe ich da unten Bewegung rein. 70 00:03:45,683 --> 00:03:47,227 Ja! Iss weiter, Mann! 71 00:03:47,310 --> 00:03:49,687 Zieh meinen Scheißfüßen Burgerschuhe an! 72 00:03:49,771 --> 00:03:52,357 Andrew, ich glaube, es wird größer. 73 00:03:52,440 --> 00:03:55,151 Und breiter, ihr Wichser! 74 00:03:55,235 --> 00:03:58,112 Ich bin ein großer, brauner Baseball mit Augen! 75 00:03:59,864 --> 00:04:01,074 War das ein Fülpser? 76 00:04:01,157 --> 00:04:02,408 Was ist ein Fülpser? 77 00:04:02,492 --> 00:04:04,369 Ein Furz-Rülpser, du Idiot! 78 00:04:05,286 --> 00:04:06,788 Was stinkt hier so? 79 00:04:06,871 --> 00:04:09,540 So roch es, als Dads Freund, Bob Reedy, 80 00:04:09,624 --> 00:04:12,710 mich bat, seinen Verband zu wechseln. Und ich es tat. 81 00:04:12,794 --> 00:04:14,045 Wer war das? 82 00:04:14,629 --> 00:04:17,340 Es war bestimmt Suppe! Ja, er hat gefurzt! 83 00:04:17,423 --> 00:04:19,384 Es klang feucht, wie Suppe! 84 00:04:19,467 --> 00:04:21,219 Was? Nein, ich war es nicht! 85 00:04:21,302 --> 00:04:25,265 Es gibt Suppe aus der Dose, aber diese Suppe macht sich in die Hose! 86 00:04:25,723 --> 00:04:27,308 -Ja! -Der war gut, Alter! 87 00:04:27,392 --> 00:04:30,812 -War das spontan? -Ich hatte Ideen, aber es kam nie so raus. 88 00:04:30,895 --> 00:04:36,067 Wow, ich weiß, Nick ist ein kleiner Loser und stinkt wie Müll, aber er tut mir leid. 89 00:04:36,150 --> 00:04:37,777 Da unterscheiden wir uns. 90 00:04:37,860 --> 00:04:39,153 Schlechte Dinge... 91 00:04:40,071 --> 00:04:42,156 ...widerfahren schlechten Menschen. 92 00:04:42,240 --> 00:04:45,201 Nick bekommt, was er verdient. 93 00:04:45,285 --> 00:04:46,619 Das heißt Kar... 94 00:04:47,078 --> 00:04:48,454 Es heißt... 95 00:04:49,038 --> 00:04:49,998 Es heißt Karma. 96 00:04:50,540 --> 00:04:54,711 -Darf ich Euch küssen, meine Königin? -Erlaubnis erteilt, mein König. 97 00:05:00,341 --> 00:05:01,175 Passiert! 98 00:05:01,259 --> 00:05:03,428 Mal sehen, was wirklich passiert. 99 00:05:07,765 --> 00:05:09,058 Eure Majestät? 100 00:05:09,142 --> 00:05:13,938 Unter meinen Fingernägeln steckt so viel Dreck von all dem Graben. 101 00:05:14,147 --> 00:05:18,776 Lasst mich den Dreck raussaugen, Eure verdammte Hoheit. 102 00:05:21,404 --> 00:05:23,531 Ich liebe deine rauen Finger. 103 00:05:23,614 --> 00:05:26,951 Und ich liebe, wie muskulös du vom Graben bist. 104 00:05:27,035 --> 00:05:28,661 Du hast das Meiste gemacht. 105 00:05:28,745 --> 00:05:31,873 Und mit deinen Füßen. Diesen starken kleinen Hufen. 106 00:05:31,956 --> 00:05:36,753 Sie sind wie diese Tortilla-Chips, weil sie gut zum Schaufeln sind. 107 00:05:36,836 --> 00:05:40,131 -Ich bin perfekt für die Super-Bowl-Party! -Oh ja. 108 00:05:40,214 --> 00:05:43,551 Ich sagte den Jungs, dass deine Füße nie schrumpeln. 109 00:05:43,634 --> 00:05:46,888 Wie auch immer, wir haben tolle Arbeit geleistet, oder? 110 00:05:46,971 --> 00:05:49,474 Mir tun alle anderen leid, ehrlich. 111 00:05:49,557 --> 00:05:52,894 Skumpy, sollten wir dieses Paradies für uns behalten? 112 00:05:52,977 --> 00:05:54,520 Auf keinen Fall! 113 00:05:54,604 --> 00:05:57,482 Wir schmeißen eine geile Einweihungsparty, 114 00:05:57,565 --> 00:06:00,234 damit alle an ihrem verdammten Neid ersticken! 115 00:06:00,318 --> 00:06:01,819 Das ist genial! 116 00:06:03,029 --> 00:06:05,823 Ich glaube, ich sehe Dreck unter deinen Zehen, 117 00:06:05,907 --> 00:06:08,618 oder, wie ich sie nenne, 118 00:06:08,701 --> 00:06:10,078 die Nuggys der Königin. 119 00:06:11,746 --> 00:06:14,123 Scheiße, das kitzelt. 120 00:06:14,540 --> 00:06:15,458 Danke, Rebecca. 121 00:06:15,541 --> 00:06:19,420 Du hast die meisten Teller einen Großteil der Zeit gedreht. 122 00:06:19,504 --> 00:06:23,966 Und jetzt, in der Hoffnung auf eine Wende in seinem schrecklichen Sommer, 123 00:06:24,050 --> 00:06:26,552 ein Junge namens Suppe! 124 00:06:27,303 --> 00:06:29,514 Sogar die Betreuer nennen mich Suppe? 125 00:06:29,597 --> 00:06:31,891 Oh Gott, Nick! Du wirst untergehen! 126 00:06:31,974 --> 00:06:35,770 Das ist Selbstmord! Du wirst Selbstmordattentäter! 127 00:06:36,938 --> 00:06:38,981 Was hat es mit dem Camp auf sich? 128 00:06:39,065 --> 00:06:42,485 Es ist wie die Schule, nur dass wir alle hier schlafen? 129 00:06:44,737 --> 00:06:46,114 Hör nicht auf Tito! 130 00:06:46,197 --> 00:06:47,615 -Du bist so witzig. -Ja? 131 00:06:47,698 --> 00:06:49,909 Dickes Maul, Riesenstirn. 132 00:06:49,992 --> 00:06:52,620 -Sieh sie dir an. Wie ein Schuhkarton. -Was? 133 00:06:52,703 --> 00:06:55,248 -Ich sehe dich an und lache. -Du hast recht. 134 00:06:55,331 --> 00:06:57,667 Ich kann immerhin charmant sein. 135 00:06:57,750 --> 00:06:58,793 Ich schaffe das! 136 00:06:58,876 --> 00:07:01,212 Halte den Blickkontakt, stolziere! 137 00:07:01,712 --> 00:07:03,756 -Gewinne die Damen für dich! -Okay. 138 00:07:05,049 --> 00:07:07,844 Hey, Camper, was für ein Sommer, was? 139 00:07:07,927 --> 00:07:10,513 Du lieber Himmel. No me gusta. 140 00:07:11,597 --> 00:07:13,349 Schlimmer wäre nur, 141 00:07:13,433 --> 00:07:16,102 mit Berman in einem Kanu festzusitzen, oder? 142 00:07:16,185 --> 00:07:19,272 Der Junge weint den ganzen Sommer! 143 00:07:19,856 --> 00:07:21,941 Bermans Bruder starb letzten Monat! 144 00:07:22,733 --> 00:07:25,862 Oh mein Gott. Es tut mir so leid, Berman. 145 00:07:25,945 --> 00:07:27,321 Das wusste ich nicht. 146 00:07:27,405 --> 00:07:29,699 Ich... Mal sehen, was ich noch habe. 147 00:07:29,782 --> 00:07:30,867 BERMAN WEINT IM SCHLAF 148 00:07:30,950 --> 00:07:32,535 Das ist nicht gut. 149 00:07:32,618 --> 00:07:35,288 Oh nein, was, wenn dir nichts einfällt? 150 00:07:35,371 --> 00:07:37,039 Du hast nichts zu sagen! 151 00:07:37,123 --> 00:07:38,291 Es ist so heiß... 152 00:07:39,292 --> 00:07:40,626 Wie heiß ist es, ich? 153 00:07:40,710 --> 00:07:46,048 Es ist so heiß, ich sah letztens ein Reh, das einen Eiswürfel lutschte. 154 00:07:46,132 --> 00:07:46,966 Stimmt nicht! 155 00:07:47,633 --> 00:07:50,136 Fick dich, Suppe! Geh duschen und stirb! 156 00:07:50,219 --> 00:07:51,971 -Okay, toll. -Du bist scheiße! 157 00:07:52,054 --> 00:07:55,057 Hey, Nick floppt bereits. Du fickst ein totes Pferd. 158 00:07:55,141 --> 00:07:57,393 Es fühlt sich gut an, ist aber falsch. 159 00:07:57,477 --> 00:08:00,938 Nein, der Typ ist ein Arsch! Er fickte deine Frau, Missy! 160 00:08:01,022 --> 00:08:03,566 Na ja, irgendwie. Im Prinzip war es so. 161 00:08:03,649 --> 00:08:05,651 Hey, Suppe, willst du lustig sein? 162 00:08:05,735 --> 00:08:07,403 Zeig deinen kleinen Schwanz! 163 00:08:08,488 --> 00:08:11,032 Gott, Andrew! Was ist dein Problem? 164 00:08:11,115 --> 00:08:12,867 Lies den Teesatz, Schatz. 165 00:08:12,950 --> 00:08:14,952 Die Suppe hat meine Frau gefickt! 166 00:08:15,036 --> 00:08:16,078 Ich setze mich um. 167 00:08:16,162 --> 00:08:20,208 Öffne dich, Nicky! Sei verletzlich! Das mögen die Leute! 168 00:08:20,291 --> 00:08:22,835 Vielleicht ist euch heute nicht nach Comedy. 169 00:08:22,919 --> 00:08:24,837 Vielleicht mache ich was anderes. 170 00:08:24,921 --> 00:08:27,256 Hey, Mister Man 171 00:08:27,340 --> 00:08:29,258 Was ist mit mir? 172 00:08:30,218 --> 00:08:32,845 Bin ich eine Schüssel Suppe 173 00:08:33,137 --> 00:08:35,681 Oder ein Mensch? 174 00:08:35,765 --> 00:08:38,559 Wenn ich in den Spiegel schaue 175 00:08:39,143 --> 00:08:41,771 Was ich da sehe, ich sage es dir 176 00:08:41,854 --> 00:08:43,105 Er sieht Suppe! 177 00:08:43,189 --> 00:08:46,150 Er ist eine große, fette Schüssel Suppe, der Idiot! 178 00:08:47,109 --> 00:08:49,195 -Guter Witz! -Stinkendes Weichei! 179 00:08:49,278 --> 00:08:51,030 Warum seid ihr so gemein? 180 00:08:51,113 --> 00:08:53,824 Warum ist Berman hier, wenn sein Bruder tot ist? 181 00:08:53,908 --> 00:08:56,035 Er sollte bei seiner Familie sein! 182 00:08:56,118 --> 00:08:58,788 Mum sagte, Eli hätte gewollt, dass ich bleibe! 183 00:08:59,413 --> 00:09:00,915 Runter von der Bühne! 184 00:09:00,998 --> 00:09:03,626 Lauf, Kleiner! Lauf in den Wald! 185 00:09:03,709 --> 00:09:05,169 Oh, Nick. 186 00:09:05,711 --> 00:09:08,756 Das war richtig, ja? Ich fühle mich deswegen gut? 187 00:09:08,839 --> 00:09:11,634 Ja, du bist im Pferd gekommen, Andrew. 188 00:09:11,717 --> 00:09:12,969 Er hat es verdient... 189 00:09:13,844 --> 00:09:16,055 -Mein Bauch! -Mein Gott! Alles okay? 190 00:09:16,138 --> 00:09:17,390 -Sieh mal! -Hi. 191 00:09:17,473 --> 00:09:21,394 Du bringst deinen Freund zum Weinen? Das ist so heiß und unhöflich. 192 00:09:22,061 --> 00:09:23,145 Ich bin so feucht. 193 00:09:23,229 --> 00:09:24,230 Feucht, ja? 194 00:09:24,313 --> 00:09:27,233 Dann brauchst du wohl nette, trockene Unterwäsche 195 00:09:27,316 --> 00:09:30,319 -und einen, der sie dir anzieht. -Mit wem redest du? 196 00:09:30,403 --> 00:09:33,239 Mit dieser heißen Rothaarigen hier. 197 00:09:33,322 --> 00:09:35,575 Nein, Andrew, das ist das Lagerfeuer! 198 00:09:35,992 --> 00:09:36,909 Scheiße! Heiß! 199 00:09:36,993 --> 00:09:38,327 Was ist mit mir los? 200 00:09:38,411 --> 00:09:42,373 Du halluzinierst, hast Krämpfe, du hast seit einem Monat nicht... 201 00:09:42,456 --> 00:09:43,332 Moment mal. 202 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 Komm in mein Büro. 203 00:09:45,042 --> 00:09:46,002 Okay, furzen. 204 00:09:46,085 --> 00:09:47,378 Noch mal. 205 00:09:47,545 --> 00:09:48,796 Großer, nasser Furz. 206 00:09:49,797 --> 00:09:51,966 Oh nein. Wie ich befürchtet habe. 207 00:09:52,049 --> 00:09:56,637 -Was? Du kannst es mir sagen. Ist es AIDS? -Andrew, du leidest an... 208 00:09:56,721 --> 00:09:58,431 Pups-Wahnsinn! 209 00:09:59,515 --> 00:10:01,559 Pups-Wahnsinn? Was soll das sein? 210 00:10:01,642 --> 00:10:05,271 Wenn der Körper zu lange kein Braun ausstößt, 211 00:10:05,354 --> 00:10:07,648 -geht er in eine Scheitose über. -Ja. 212 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 Es kommt zu zerebralen Pupsspuren, 213 00:10:10,026 --> 00:10:13,029 oder umgangssprachlich ausgedrückt: Scheiße im Hirn. 214 00:10:13,112 --> 00:10:14,530 Das klingt nicht gut. 215 00:10:14,614 --> 00:10:17,241 Wenn du deinen Klumpen nicht bald loslässt, 216 00:10:17,325 --> 00:10:20,119 wirst du permanent... irre. 217 00:10:20,202 --> 00:10:22,830 Nein! Unmöglich. Mir geht's gut... 218 00:10:23,831 --> 00:10:26,417 -Oh Gott! -Igitt, Andrew! 219 00:10:26,500 --> 00:10:28,294 Du benutzt ein Taschentuch? 220 00:10:28,377 --> 00:10:30,755 Nick! Warte auf mich! 221 00:10:31,631 --> 00:10:33,591 -Bist du okay? -Natürlich nicht! 222 00:10:33,674 --> 00:10:35,009 Mein Leben ist vorbei! 223 00:10:35,092 --> 00:10:37,803 -Hey, beruhige dich, du zitterst ja. -Was? 224 00:10:37,887 --> 00:10:40,723 Willst du zur Schwester? Ein Glas Wasser trinken? 225 00:10:40,806 --> 00:10:43,434 Was soll Wasser denn schon tun? 226 00:10:43,517 --> 00:10:46,812 Jessi, deine Eltern sind geschieden, willst du Wasser? 227 00:10:46,896 --> 00:10:48,314 -Hey! -Lass mich in Ruhe! 228 00:10:48,397 --> 00:10:50,316 Okay, gut! Himmel. 229 00:10:51,317 --> 00:10:53,736 Wow, das ist ein echt toter Vogel. 230 00:10:53,819 --> 00:10:55,613 Sein Bauch ist voller Gas, 231 00:10:55,696 --> 00:10:59,325 wenn man ihm ins Poloch pikst, quietscht er. 232 00:11:00,493 --> 00:11:02,870 Ich glaube, das nennt man die Kloake. 233 00:11:02,953 --> 00:11:06,874 Kloake. Das ist ein schöner Name für ein Baby oder... 234 00:11:06,957 --> 00:11:09,377 Wow, verrückt, wie groß diese Bäume sind. 235 00:11:09,460 --> 00:11:10,628 -So groß. -So groß. 236 00:11:10,711 --> 00:11:11,712 -Super. -Ja. 237 00:11:12,338 --> 00:11:14,298 Also, was sollen wir noch tun? 238 00:11:14,382 --> 00:11:17,718 Ich weiß nicht. Was willst du tun? 239 00:11:17,802 --> 00:11:19,428 Einfach irgendwas. 240 00:11:19,512 --> 00:11:20,930 Ja, irgendwas. 241 00:11:21,013 --> 00:11:22,723 Kommen wir uns näher? 242 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 Du wendest dich nicht ab. 243 00:11:24,558 --> 00:11:26,644 -Ich wende mich nicht ab. -Ja. 244 00:11:26,727 --> 00:11:29,146 Danke, dass du tust, was gleich passiert. 245 00:11:31,440 --> 00:11:33,693 SUPERGEILE POOLPARTY 246 00:11:33,776 --> 00:11:36,362 Könnte diese Party wirklich gut sein? 247 00:11:37,321 --> 00:11:39,699 Sie ist nicht gut. Sie ist perfekt. 248 00:11:39,782 --> 00:11:45,329 Willkommen im Nass-Palast, wo all eure Träume feucht sind. 249 00:11:45,413 --> 00:11:46,288 Und schlammig. 250 00:11:46,372 --> 00:11:48,708 Leute, nehmt euch ein paar Snacks! 251 00:11:48,791 --> 00:11:52,878 Es gibt Brezeln und Rasiercreme, und Luda verteilt heiße Vorspeisen! 252 00:11:52,962 --> 00:11:54,296 Es ist Lasag-ne. 253 00:11:54,380 --> 00:11:57,007 Wow, das Wort habe ich noch nie laut gesagt! 254 00:11:57,091 --> 00:11:59,385 -Es war perfekt. High five! -Los, Lola! 255 00:11:59,468 --> 00:12:00,803 Hey, Partyleute! 256 00:12:00,886 --> 00:12:02,596 Hier ist DJ Pendejo, 257 00:12:02,680 --> 00:12:06,809 zurück an dem Ort, an dem ich zähflüssig ins Warme gemacht habe. 258 00:12:07,935 --> 00:12:09,103 Hi, Steve. 259 00:12:09,186 --> 00:12:12,106 Hi, Jays Mama, meine Sexualpartnerin. 260 00:12:12,189 --> 00:12:13,441 Kommt rein, Leute! 261 00:12:13,524 --> 00:12:16,694 Das Wasser ist heiß und glitschig! 262 00:12:16,777 --> 00:12:18,404 Zu Diensten, meine Königin. 263 00:12:18,487 --> 00:12:21,866 Es wird Zeit, den königlichen Stinkezeh zu putzen. 264 00:12:21,949 --> 00:12:22,867 Ja, genau da. 265 00:12:24,452 --> 00:12:26,287 Ja. Das ist besser als damals, 266 00:12:26,370 --> 00:12:29,123 als Eric Stonestreet eine Treppe runterfiel. 267 00:12:29,206 --> 00:12:30,708 Lola, hast du kurz Zeit? 268 00:12:30,791 --> 00:12:33,878 Aber meine Kronjuwelen werden noch poliert. 269 00:12:33,961 --> 00:12:35,045 Sofort! 270 00:12:35,129 --> 00:12:36,714 Oh Gott! Was soll das? 271 00:12:36,797 --> 00:12:40,134 Bitte sag, dass du nicht wirklich mit Jay zusammen bist. 272 00:12:40,217 --> 00:12:43,637 Schon irgendwie, wir haben diesen mega Pool gebaut. 273 00:12:43,721 --> 00:12:45,848 Du musst sofort Schluss machen. 274 00:12:45,931 --> 00:12:48,434 Du kannst genauso gut ein Wurstbrot daten. 275 00:12:48,517 --> 00:12:50,227 Erstens, lecker. 276 00:12:50,311 --> 00:12:53,481 Aber am Ende, was stimmt nicht mit Jay? 277 00:12:53,564 --> 00:12:55,483 Er ist dreckig und seltsam. 278 00:12:55,566 --> 00:12:57,902 Ich habe mal gesehen, wie er Schorf aß. 279 00:12:57,985 --> 00:12:59,737 Er ist ein echter Kobold. 280 00:12:59,820 --> 00:13:03,866 Also bitte, ihr seid nur neidisch auf unseren krassen Nass-Palast! 281 00:13:03,949 --> 00:13:07,411 Lola, dieser Pool ist ein verdammtes nasses Grab. 282 00:13:07,495 --> 00:13:10,289 Er ist Müll, so wie Jay. Sieh ihn dir an. 283 00:13:10,956 --> 00:13:12,500 Ja, das ist schaumig. 284 00:13:12,583 --> 00:13:14,668 Molekularküche. Viel Schaum. 285 00:13:14,752 --> 00:13:18,172 Du kannst diese Horrorshow nicht in die achte Klasse bringen. 286 00:13:18,255 --> 00:13:19,673 Du wirst ein Witz sein. 287 00:13:19,757 --> 00:13:24,512 Oh nein! Seufzen, Komma, stöhnen! 288 00:13:25,304 --> 00:13:26,806 Oh Gott, wo bin ich? 289 00:13:26,889 --> 00:13:30,851 Du hast dich im Wald verlaufen! Ich glaube, so starb Bermans Bruder! 290 00:13:30,935 --> 00:13:34,396 -Ich hatte so viele Witze über ihn! -Und du hast gesungen! 291 00:13:34,480 --> 00:13:38,275 -Connie sagte, ich soll verletzlich sein! -Es war demütigend! 292 00:13:38,359 --> 00:13:41,278 Andrew sagt der Schule, was für ein Loser du bist! 293 00:13:41,362 --> 00:13:43,531 Genau das wird er tun! 294 00:13:43,614 --> 00:13:47,159 Was, wenn sie dich in der achten Klasse Suppe nennen? 295 00:13:47,952 --> 00:13:48,953 SUPPE 296 00:13:49,036 --> 00:13:49,870 Keine Freunde. 297 00:13:49,954 --> 00:13:51,288 Du hast nie Sex! 298 00:13:51,372 --> 00:13:54,625 Du wirst ein alter Mann mit unberührtem kleinem Schwanz! 299 00:13:55,209 --> 00:13:57,586 Ich kriege einen Angstanfall. 300 00:13:59,505 --> 00:14:00,339 Andrew? 301 00:14:00,422 --> 00:14:04,134 Warum, Nick? Warum hast du Missy geküsst? 302 00:14:04,218 --> 00:14:05,803 Weil du egoistisch bist? 303 00:14:05,886 --> 00:14:08,639 Nein! Ich setze mich nur für mein Glück ein. 304 00:14:08,722 --> 00:14:12,643 Und warum hast du dich über meine coolen Hüte lustig gemacht? 305 00:14:12,726 --> 00:14:14,144 Daran halte ich fest! 306 00:14:14,228 --> 00:14:18,399 Fick dich, die Hüte sind geil! Du bist ein herablassender Arsch. 307 00:14:18,482 --> 00:14:21,318 Wir werden nie wieder Freunde sein! 308 00:14:21,402 --> 00:14:23,445 Nein! 309 00:14:27,950 --> 00:14:29,577 Kack doch in der Hütte. 310 00:14:30,077 --> 00:14:33,539 Da machen alle rum, und ich werde doch Kacka-scheu! 311 00:14:33,622 --> 00:14:36,876 Ich gehe nirgendwohin, du Spatzenhirn! 312 00:14:36,959 --> 00:14:40,129 Streng dich an! Drück dir das Blut ins Gesicht! 313 00:14:40,212 --> 00:14:44,550 Wenn ihr versucht, mich auszukacken, zieh ich dir das Rückenmark raus! 314 00:14:44,633 --> 00:14:48,304 Oh Gott! Ich habe Angst! Vielleicht kann ich es ewig halten. 315 00:14:48,387 --> 00:14:50,055 Nein, du wirst verrückt! 316 00:14:50,139 --> 00:14:53,809 Ich lasse deine Wurstblase platzen. Gruß an Bobby und Whitney. 317 00:14:53,893 --> 00:14:56,812 Scheiße! Ich versuche alles. Beeil dich bloß! 318 00:14:56,896 --> 00:14:58,647 Okay, Andrew, ich glaube... 319 00:14:58,814 --> 00:15:00,399 Maury? Er hat ein Messer? 320 00:15:00,482 --> 00:15:03,319 Ich habe nichts zu verlieren! 321 00:15:04,570 --> 00:15:05,404 Nein, Maury! 322 00:15:05,487 --> 00:15:08,866 Bleib bei mir. Nein, lass das Blut nicht raus... 323 00:15:12,411 --> 00:15:15,623 Warum tust du mir das an? 324 00:15:15,706 --> 00:15:18,918 Du hast mich erschaffen! Ich bin der üble Hass in dir, 325 00:15:19,001 --> 00:15:21,795 und ich werde immer größer, 326 00:15:21,879 --> 00:15:24,840 bis wir eins sind! 327 00:15:31,722 --> 00:15:33,599 Du küsst überraschend gut. 328 00:15:33,682 --> 00:15:36,477 Mein Dad ist Metzger und ich übe am Fleisch. 329 00:15:36,560 --> 00:15:39,772 Also bei Goldberg's in Montreal keine Pastrami essen. 330 00:15:39,855 --> 00:15:41,440 Danke für die Warnung. 331 00:15:41,523 --> 00:15:45,069 -Kein Problem. -Also, gehen wir zurück zur Gruppe? 332 00:15:45,152 --> 00:15:47,738 Zur Gruppe? Ja, total. 333 00:15:48,405 --> 00:15:50,282 Also, wie machen wir das? 334 00:15:50,366 --> 00:15:53,535 Willst du zuerst gehen, und ich warte einfach 335 00:15:53,619 --> 00:15:54,954 -und komme nach? -Was? 336 00:15:55,037 --> 00:15:58,499 Oder soll ich schnell rennen und du tauchst später auf? 337 00:15:58,582 --> 00:16:01,794 -Was meinst du? -Wir sollten nicht gleichzeitig kommen, 338 00:16:01,877 --> 00:16:03,963 weil es dann alle wissen. 339 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 Oh mein Gott. Scheiße. 340 00:16:07,049 --> 00:16:08,467 Niemand soll es wissen. 341 00:16:08,550 --> 00:16:12,596 Hör zu, ich stehe echt auf dich und ich mag dich. 342 00:16:12,680 --> 00:16:15,724 Ich habe nur etwas Angst davor, 343 00:16:15,808 --> 00:16:17,851 was die Jungs sagen, weil du... 344 00:16:17,935 --> 00:16:20,270 Ich was bin? Sag es. Ich bin trans. 345 00:16:20,354 --> 00:16:21,939 Nein! Ich meine, ja. 346 00:16:22,022 --> 00:16:23,273 Aber nein! 347 00:16:23,357 --> 00:16:26,902 Es ist... weil du toll bist. 348 00:16:26,986 --> 00:16:28,362 Sie wären eifersüchtig. 349 00:16:28,445 --> 00:16:32,032 Weil ich die Tolle küssen darf. Dich! 350 00:16:32,116 --> 00:16:35,411 Fick dich! Ich bin ein Mensch, nichts, was man versteckt. 351 00:16:35,494 --> 00:16:38,163 -Das ist doch Mist. -Natalie, es tut mir leid. 352 00:16:38,247 --> 00:16:41,417 Viel Spaß beim Fleischknutschen, du kanadische Fotze! 353 00:16:41,500 --> 00:16:42,418 Premiumfleisch! 354 00:16:43,669 --> 00:16:46,046 Scheiße! Der Vogel ist geplatzt! 355 00:16:46,130 --> 00:16:47,089 Komm zurück! 356 00:16:47,798 --> 00:16:51,093 Der Geruch ist... nicht das, was man erwartet! 357 00:16:51,176 --> 00:16:53,846 Hey! Amüsiert ihr euch? 358 00:16:54,138 --> 00:16:56,515 -Nicht wirklich. -Du meine Güte. 359 00:16:56,598 --> 00:16:59,268 Seht euch diese Königin in ihrem Palast an. 360 00:17:00,102 --> 00:17:04,023 Jay, Schatz, das ist kein Palast. Es ist ein Becken voller Malaria. 361 00:17:04,106 --> 00:17:06,316 Was? Ich weiß nicht, was du... 362 00:17:07,067 --> 00:17:08,485 Oh nein. 363 00:17:08,569 --> 00:17:09,403 Luda! 364 00:17:09,486 --> 00:17:12,406 Und das ist keine elegante Königin, das ist Lola. 365 00:17:12,489 --> 00:17:14,658 Gib mir meine Lasag-ne! 366 00:17:14,742 --> 00:17:16,410 Oh, Scheiße. 367 00:17:17,953 --> 00:17:21,040 Du gehörst jetzt mir, Schwanzkäse! 368 00:17:21,123 --> 00:17:23,167 Okay, was willst du von mir? 369 00:17:23,250 --> 00:17:27,588 Du sollst zu deinem wahren Ich werden: einem wütenden Stück Scheiße! 370 00:17:27,671 --> 00:17:30,174 Nein, bitte! Du tust mir weh! 371 00:17:31,300 --> 00:17:35,471 -Bei meinen Barthaaren! Du bist zu spät! -Zu spät für was? 372 00:17:35,554 --> 00:17:38,640 Du musst los, es wartet ein wichtiger Ausstoß! 373 00:17:38,724 --> 00:17:42,227 Du hast weder geschissen noch gekackt! Du bist zu spät! 374 00:17:42,311 --> 00:17:44,313 Scheiße, was ist hier los? 375 00:17:44,396 --> 00:17:48,317 Du hast voll entwickelten, süßlich braunen 376 00:17:48,400 --> 00:17:51,904 Pups-Wahnsinn! 377 00:17:53,572 --> 00:17:56,492 Oh Gott, das habe ich wirklich! 378 00:17:57,326 --> 00:18:01,413 Die rektalen Spannungen Sind zum Hirn vorgedrungen 379 00:18:01,497 --> 00:18:05,250 Die Galle wird deine Seele erweichen 380 00:18:05,334 --> 00:18:07,294 Mach mit bei der Narren Gesang 381 00:18:07,377 --> 00:18:09,922 Deren sturer Stuhlgang 382 00:18:10,005 --> 00:18:13,383 Wird nie die Schüssel erreichen 383 00:18:14,343 --> 00:18:18,597 Man erwartet deine Zähigkeit 384 00:18:18,680 --> 00:18:22,684 Auf dem Karneval der Darmträgheit 385 00:18:22,768 --> 00:18:26,855 Dein verstopftes Stück Machte dich verrückt 386 00:18:26,939 --> 00:18:30,609 Und öffnete die Tür 387 00:18:30,818 --> 00:18:32,986 -Oh nein! -Zum Pups-Wahnsinn 388 00:18:33,070 --> 00:18:35,447 Pups-Wahnsinn 389 00:18:38,617 --> 00:18:39,451 Nick? 390 00:18:39,535 --> 00:18:41,954 Nein. Du hast mich zu Suppe gemacht! 391 00:18:44,289 --> 00:18:46,667 An alle Top-Hausschweine! 392 00:18:47,292 --> 00:18:48,794 Zeit, zu fressen! 393 00:18:48,877 --> 00:18:52,297 -Organe verdrehen sich, Gedärme pochen -Nein! Nick! 394 00:18:52,714 --> 00:18:56,385 Das ist verrückt. Einfach nur inakzeptabel. 395 00:18:56,468 --> 00:18:58,512 Warum bist du so ein Scheißkopf? 396 00:18:58,595 --> 00:19:00,472 Pups-Wahnsinn 397 00:19:00,556 --> 00:19:02,683 Nein! 398 00:19:05,936 --> 00:19:09,231 Dieser transphobe, kanadische Wichser in Cargohosen! 399 00:19:09,314 --> 00:19:12,484 Wie gibt mir so ein Trottel so ein schlechtes Gefühl? 400 00:19:12,568 --> 00:19:16,488 -Sollen wir ihn verprügeln? -Ja! Vielleicht. Kannst du gut kämpfen? 401 00:19:16,572 --> 00:19:19,449 -Ich habe nie gekämpft. -Ich trat mal wen in den Rücken. 402 00:19:19,533 --> 00:19:22,828 Aber in den letzten Stunden hier sollten wir was Besseres tun. 403 00:19:22,911 --> 00:19:25,247 Immerhin hattest du deinen ersten Kuss. 404 00:19:25,330 --> 00:19:28,083 Und ich schloss eine besondere Freundschaft. 405 00:19:28,167 --> 00:19:30,127 Mit Milks Dads Freund, Bob Reedy? 406 00:19:30,627 --> 00:19:33,088 -Nein, du Idiot. Mit dir. -Das wusste ich. 407 00:19:33,172 --> 00:19:37,718 Mein erster Kuss war ein Troll, Myron. Er hatte keinen Hintern und Hasenzähne. 408 00:19:37,801 --> 00:19:42,055 Er leckte mich durch einen Tennisschläger. Wir waren acht Jahre zusammen. 409 00:19:43,557 --> 00:19:44,933 Ich sollte ihn anrufen. 410 00:19:47,311 --> 00:19:48,228 Beruhige dich. 411 00:19:48,312 --> 00:19:50,189 Wie? Du kannst nicht mal atmen! 412 00:19:50,272 --> 00:19:51,607 -Alles ist gut. -Nein. 413 00:19:51,690 --> 00:19:53,692 Ich sterbe, aber alles ist gut. 414 00:19:54,193 --> 00:19:57,112 Ist das der kranke Triceratops aus Jurassic Park? 415 00:19:58,739 --> 00:19:59,948 Andrew? Bist du das? 416 00:20:00,449 --> 00:20:01,283 Bis du okay? 417 00:20:01,909 --> 00:20:03,035 Dieses Arschloch! 418 00:20:03,118 --> 00:20:05,120 Er soll von einer Brücke springen. 419 00:20:05,204 --> 00:20:06,830 Mir geht's gut. Geh weg! 420 00:20:06,914 --> 00:20:08,874 Okay, wenn du das willst... 421 00:20:09,458 --> 00:20:11,919 Ich habe mich umentschieden! Geh nicht! 422 00:20:12,002 --> 00:20:13,754 Was, wenn es eine Falle ist? 423 00:20:13,837 --> 00:20:14,880 Bitte geh nicht. 424 00:20:14,963 --> 00:20:16,131 Was ist mit dir? 425 00:20:16,215 --> 00:20:19,051 -Ich habe Pups-Wahnsinn, Mann! -Was? 426 00:20:19,134 --> 00:20:23,222 Ich habe den ganzen Sommer nicht gekackt und drehe durch! Hilf mir! 427 00:20:23,305 --> 00:20:24,806 Trau ihm nicht. 428 00:20:24,890 --> 00:20:27,893 Warum soll ich dir helfen? Du warst nur fies zu mir! 429 00:20:27,976 --> 00:20:32,898 Das ist typisch Nick! Dieser egoistische kleine Scheißer. 430 00:20:32,981 --> 00:20:35,150 Du warst zuerst fies zu mir! 431 00:20:35,234 --> 00:20:37,736 Es tut mir leid. Warum hältst du dran fest? 432 00:20:37,819 --> 00:20:40,781 Nein! Halte dich dran fest! Halte es drin! 433 00:20:40,864 --> 00:20:43,909 Ich will es loslassen, aber es ist so schwer! 434 00:20:43,992 --> 00:20:47,537 Hör zu, Andrew, ich weiß, aber ich habe dich vermisst. 435 00:20:47,621 --> 00:20:50,249 Nein! Sei nicht verletzlich! 436 00:20:50,332 --> 00:20:52,042 Ich dich auch. 437 00:20:52,125 --> 00:20:53,585 Umarme mich. 438 00:20:53,669 --> 00:20:55,337 -Nein! -Oh nein! 439 00:20:55,420 --> 00:20:56,922 Ich verliere meinen Halt! 440 00:20:57,005 --> 00:21:01,093 -Oh Gott! Ihr Wichser! -Es gibt noch so viele andere Sorgen. 441 00:21:01,176 --> 00:21:03,512 Nick! Es kommt! 442 00:21:03,595 --> 00:21:05,847 Oh Gott! Du willst jetzt scheißen? 443 00:21:05,931 --> 00:21:07,391 Ich spüre es kommen. 444 00:21:07,474 --> 00:21:10,102 Nick, nein, ich kann das nicht! 445 00:21:10,185 --> 00:21:13,188 Andrew, du tust es schon. 446 00:21:15,399 --> 00:21:16,692 Bleib hier, Daddy! 447 00:21:16,775 --> 00:21:18,318 Ich bin da, okay? 448 00:21:18,402 --> 00:21:21,029 Dein Körper tut, wofür er geschaffen wurde! 449 00:21:21,113 --> 00:21:23,532 Hol das verdammte Ding aus mir raus! 450 00:21:23,615 --> 00:21:25,325 Sag, was du sagen musst. 451 00:21:26,493 --> 00:21:29,329 Ich hasse Männer! 452 00:21:41,550 --> 00:21:44,303 Du bist mein Held! Ich bin so stolz auf dich! 453 00:21:44,386 --> 00:21:45,554 Noch einmal drücken. 454 00:21:47,014 --> 00:21:48,181 Du tust es! 455 00:21:50,392 --> 00:21:52,227 Du hast es geschafft! 456 00:21:52,311 --> 00:21:54,146 Nein. Wir haben es geschafft. 457 00:21:54,229 --> 00:21:57,149 Soll ich die Schnur trennen? Es ist Linguine. 458 00:21:58,525 --> 00:22:02,362 Vier Kilo, 250 Gramm, 56 cm lang. 459 00:22:02,446 --> 00:22:04,281 Was für eine Riesenwurst. 460 00:22:04,823 --> 00:22:05,949 Hey, du. 461 00:22:08,243 --> 00:22:10,454 Suppe hält Gloubermans Kacke! 462 00:22:10,537 --> 00:22:12,039 Versaute kleine Scheißer! 463 00:22:12,122 --> 00:22:13,874 Das sind Suppe und Kacke! 464 00:22:13,957 --> 00:22:15,625 Suppe und Kacke! 465 00:22:17,002 --> 00:22:18,462 Suppe und Kacke! 466 00:22:18,962 --> 00:22:20,339 Oh, nein, Nick! 467 00:22:20,422 --> 00:22:22,966 Sie können uns nennen, wie sie wollen. 468 00:22:23,050 --> 00:22:25,302 -Wir haben einander. -Das ist es nicht. 469 00:22:25,385 --> 00:22:29,389 Schatz, ich glaube, wir bekommen Zwillinge! 470 00:22:33,018 --> 00:22:35,645 Die zweite hat eine ganz andere Farbe. 471 00:22:37,064 --> 00:22:39,399 -Ich will vorbei. -Keiner hält dich auf. 472 00:22:39,483 --> 00:22:42,736 -Schön, die Devins zu sehen. -Du hattest Spaß mit ihnen. 473 00:22:42,819 --> 00:22:47,032 Das hast du gemerkt? Du warst so in Matthew und Aiden vertieft. 474 00:22:47,115 --> 00:22:49,743 Klar, Lola. In meinen Träumen. 475 00:22:49,826 --> 00:22:52,454 Ja, klar. Als ob du schlafen dürftest. 476 00:22:52,537 --> 00:22:55,582 Und ob! Ich darf 30 Minuten schlafen, alle zwei... 477 00:22:56,166 --> 00:22:58,251 -Was soll das? -Ich kann so nicht leben! 478 00:22:58,335 --> 00:23:00,754 Du schuldest mir einen Scooby-Doo-Teller! 479 00:23:00,837 --> 00:23:02,047 Devin hatte recht! 480 00:23:02,130 --> 00:23:05,342 Du bist ein Wurstbrot und knapp unter meiner Würde! 481 00:23:05,425 --> 00:23:08,553 Ja? Matthew sagte, du wärst Lola! 482 00:23:08,637 --> 00:23:10,389 Wie kann er es wagen? 483 00:23:10,472 --> 00:23:12,140 Weißt du, was, Jay? 484 00:23:12,516 --> 00:23:15,018 Wir sollten tun, was meine Eltern taten: 485 00:23:15,102 --> 00:23:18,730 die Lottoscheine teilen und ein paar Blocks auseinanderziehen! 486 00:23:18,814 --> 00:23:23,402 Sehen wir's ein. Unser Pool war eklig und alle hielten uns auch für eklig. 487 00:23:23,485 --> 00:23:26,405 Meine Füße sind so nass und schmutzig! 488 00:23:26,488 --> 00:23:30,158 Ja? Was hast du? Schlammige verfickte Zehen? 489 00:23:30,242 --> 00:23:31,910 So was in der Art. 490 00:23:31,993 --> 00:23:33,620 Anheben. Wackeln. 491 00:23:33,703 --> 00:23:38,166 Du siehst aus, als wärst du das Kentucky Derby im Regen gelaufen. 492 00:23:38,250 --> 00:23:40,669 Klippklapp, ich bin ein Zirkuspony. 493 00:23:41,503 --> 00:23:42,838 Das ist so heiß. 494 00:23:42,921 --> 00:23:44,548 Weißt du, was? Scheiß drauf. 495 00:23:44,631 --> 00:23:48,635 -Ich gehe gern mit dir durch die Welt. -Und ich habe allein zu Hause Angst! 496 00:23:48,718 --> 00:23:49,719 Scheiß auf alle! 497 00:23:49,803 --> 00:23:52,305 Bringen wir die Beziehung in die achte Klasse! 498 00:23:52,389 --> 00:23:54,724 Wirklich? Als Freund und Freundin? 499 00:23:54,808 --> 00:23:55,725 Nein! 500 00:23:55,809 --> 00:23:57,936 -Was? -Als König und Königin. 501 00:23:58,645 --> 00:24:00,272 Scheiße, ja! 502 00:24:03,483 --> 00:24:06,153 Du bist ein böser Junge, oder? 503 00:24:06,236 --> 00:24:08,822 Ja, du hast Sex mit einem Jungen! 504 00:24:08,905 --> 00:24:11,116 Ich will nicht schlafen. 505 00:24:11,199 --> 00:24:13,326 Das musst du nicht, Steve. 506 00:24:13,410 --> 00:24:15,704 Aber ich bin so müde! 507 00:24:18,790 --> 00:24:22,169 -Ich werde dich vermissen. -Du besuchst mich in der Stadt, ja? 508 00:24:22,252 --> 00:24:24,546 Ich schreibe dir in der ersten Woche täglich 509 00:24:24,629 --> 00:24:27,257 und für die nächsten zehn Jahre halbjährlich! 510 00:24:27,340 --> 00:24:28,175 Dito. 511 00:24:28,258 --> 00:24:29,342 Wie geht's dir? 512 00:24:29,426 --> 00:24:30,844 Gut, ich kann laufen. 513 00:24:30,927 --> 00:24:33,263 Das sollst du nicht, für die Versicherung. 514 00:24:33,346 --> 00:24:37,058 Hey, Suppe, Kacke. Ich will nur sagen, passt aufeinander auf. 515 00:24:37,142 --> 00:24:40,395 Verbaut es nicht, weil ihr Angst habt, was andere sagen, 516 00:24:40,479 --> 00:24:44,983 selbst wenn es der beste verdammte Kuss eures ganzen Lebens war. 517 00:24:45,066 --> 00:24:46,276 -Was? -Was? Nichts. 518 00:24:46,359 --> 00:24:48,904 Ich habe ein Abschiedsgeschenk für euch. 519 00:24:48,987 --> 00:24:49,821 Ein Entenei? 520 00:24:49,905 --> 00:24:51,990 Nein! Es ist kein Entenei! 521 00:24:52,073 --> 00:24:53,492 Es war nie ein Entenei! 522 00:24:53,575 --> 00:24:55,327 Es waren immer meine Eier. 523 00:24:55,410 --> 00:24:57,913 Mir fehlte der Mut. Jetzt wisst ihr's. 524 00:24:57,996 --> 00:25:02,542 Dads Freund, Bob Reedy, nennt seine Hoden seine huevos. 525 00:25:02,626 --> 00:25:04,294 Milk, tu mir einen Gefallen. 526 00:25:04,377 --> 00:25:06,588 Sei vorsichtig mit Bob Reedy, okay? 527 00:25:06,671 --> 00:25:07,631 Nick. 528 00:25:07,714 --> 00:25:09,591 Es gibt keinen Bob Reedy. 529 00:25:09,674 --> 00:25:11,009 Oh Mann. 530 00:25:14,387 --> 00:25:18,141 -Das war ein toller Sommer, oder, Nick? -Was? Er war beschissen. 531 00:25:18,225 --> 00:25:19,851 Der beste Sommer überhaupt! 532 00:25:19,935 --> 00:25:23,605 -Immerhin bist du die Angstmücke los. -Ich habe weniger Angst. 533 00:25:23,688 --> 00:25:26,942 Ich hoffe, mein Arschloch heilt vor dem ersten Schultag. 534 00:25:27,526 --> 00:25:30,278 Laut WebMD habe ich einen Rollkragenarsch. 535 00:25:30,362 --> 00:25:32,072 Ja, aber das war es wert. 536 00:25:32,155 --> 00:25:33,698 Sieh dir die Schlingel an. 537 00:25:33,782 --> 00:25:38,078 Ich habe sie Zack und Cody genannt. Sie werden ein so tolles Leben führen. 538 00:25:38,161 --> 00:25:40,622 Okay, achte Klasse, wir kommen. 539 00:26:29,588 --> 00:26:31,506 Untertitel von: Nele Katzwinkel