1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,344 1. DZIEŃ SZKOŁY, 4. ODCINEK? 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,431 Zapach środka do czyszczenia podłóg. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,266 Pierwszy dzień szkoły. 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,185 Ósma klasa. Dorastamy. 6 00:00:19,269 --> 00:00:20,603 Nie jak Bart Simpson. 7 00:00:20,687 --> 00:00:23,815 Ten żółty głupek był w czwartej klasie przez 30 lat. 8 00:00:23,898 --> 00:00:27,986 - Czy jego włosy to jego skóra? - Powinien się zbadać. 9 00:00:28,069 --> 00:00:29,112 Dorysujcie włosy. 10 00:00:29,696 --> 00:00:31,114 PORANNE NOWINKI Z MATTHEW 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,324 Zgadza się, wróciliśmy. 12 00:00:33,408 --> 00:00:36,911 Oto durny zwrot akcji: mamy nowego zamaskowanego dyrektora. 13 00:00:36,995 --> 00:00:38,872 Macie czas do końca roku 14 00:00:38,955 --> 00:00:41,166 albo stracimy budżet. Oto podpowiedź: 15 00:00:41,249 --> 00:00:44,878 Może jestem susłem, ale uwielbiam wodę. 16 00:00:45,754 --> 00:00:49,090 Pomyślcie, kto byłby gotowy na coś takiego. 17 00:00:49,174 --> 00:00:50,633 To chyba Paula Abdul. 18 00:00:50,717 --> 00:00:54,220 Nie wiem, co robiliście w wakacje, więc czas się zapytać. 19 00:00:54,304 --> 00:00:58,183 Rodzice wysłali nas na miesiąc miodowy do Rye Playland. 20 00:00:58,266 --> 00:00:59,267 Było kozacko! 21 00:00:59,350 --> 00:01:03,063 Zjadłem mnóstwo waty cukrowej, a potem totalnie padłem. 22 00:01:03,146 --> 00:01:07,609 Jesteśmy z Samirą parą i czasem u niej „śpimy”. 23 00:01:07,692 --> 00:01:10,779 Rodzice ciągle oglądają Johna Wicka, nie słyszą tego. 24 00:01:12,113 --> 00:01:14,699 Zamaskowana dyrektorka to Kathy Lee Gifford. 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,326 Rany, Ali i Samira? 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,952 Wszyscy się łączą w pary. 27 00:01:18,036 --> 00:01:22,123 Byliśmy Jayem i Lolą, ale teraz mówcie na nas… 28 00:01:22,207 --> 00:01:23,041 Lo-Jay. 29 00:01:23,124 --> 00:01:25,543 Zliżę śniadanie z twoich zębów. 30 00:01:25,627 --> 00:01:28,630 Mam nadzieję, że lubisz krewetki z mikrofali. 31 00:01:29,672 --> 00:01:30,965 Jay i Lola? 32 00:01:31,049 --> 00:01:33,384 Tylko my zostaliśmy sami. 33 00:01:33,468 --> 00:01:35,678 Nawet Lump ma dziewczynę! 34 00:01:35,762 --> 00:01:37,305 I to dwie. 35 00:01:37,388 --> 00:01:41,935 Muszę się od nich odganiać, od kiedy mam tę bródkę. 36 00:01:42,018 --> 00:01:45,063 Wkrótce dowiemy się, jak smakujesz. 37 00:01:45,146 --> 00:01:49,192 Wkrótce go ubijemy i zjemy jego ciało 38 00:01:49,275 --> 00:01:51,653 jak w naszej knajpie z ludzkim mięsem. 39 00:01:51,736 --> 00:01:54,656 Do bani, wszystkie dziewczyny są zajęte. 40 00:01:54,739 --> 00:01:56,950 Nie wszystkie. A ta nowa? 41 00:01:58,034 --> 00:01:59,035 Nowa? 42 00:01:59,119 --> 00:02:00,078 Rany! 43 00:02:00,578 --> 00:02:02,205 Boże, czy to Missy? 44 00:02:02,705 --> 00:02:06,626 Widać jej pyszny brzuszek. Super. 45 00:02:06,709 --> 00:02:08,962 Jej pępek na pewno pachnie zabójczo. 46 00:02:09,045 --> 00:02:10,463 Missy. Fajna stylówa. 47 00:02:10,547 --> 00:02:11,881 Kurwa, fenomenalna. 48 00:02:11,965 --> 00:02:15,135 Panowie, to nie dla was. 49 00:02:15,218 --> 00:02:18,138 Przestańcie się gapić i niczego nie komentujcie. 50 00:02:18,221 --> 00:02:20,598 Nie dotykajcie moich włosów oczami. 51 00:02:20,682 --> 00:02:24,727 A może dotknie wnętrza twojej buzi swoim penisem? 52 00:02:24,811 --> 00:02:28,022 To oficjalne, dla nas nie został już nikt. 53 00:02:28,106 --> 00:02:31,359 Siódmoklasiści, zostawiacie za sobą szkołę podstawową. 54 00:02:31,442 --> 00:02:33,653 - Co jest? - A ja zostawiam za sobą 55 00:02:33,736 --> 00:02:35,780 słynną kontrowersyjną sytuację. 56 00:02:35,864 --> 00:02:37,323 Czy to Suge Knight? 57 00:02:37,949 --> 00:02:39,993 Andrew, zapaliła mi się żarówka. 58 00:02:42,245 --> 00:02:44,122 Poza tym mam też pomysł. 59 00:02:44,205 --> 00:02:47,125 A może umówisz się z siódmoklasistką? 60 00:02:47,208 --> 00:02:48,877 Jesteś geniuszem! 61 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 Nick, a siódmoklasistki? 62 00:02:51,963 --> 00:02:53,548 - Są młode. - Apetyczne. 63 00:02:53,631 --> 00:02:55,175 - Do dorwania. - Idealne! 64 00:02:55,258 --> 00:02:58,928 To właśnie lubię w siódmoklasistkach. 65 00:02:59,012 --> 00:03:02,056 Ja się starzeję, one dalej mają 12 lat. 66 00:03:02,140 --> 00:03:03,391 Dwanaście lat. 67 00:03:03,474 --> 00:03:04,809 Gdy tak mówisz… 68 00:03:04,893 --> 00:03:06,227 A może tak? 69 00:03:06,311 --> 00:03:08,354 Dwanaście lat. 70 00:03:08,438 --> 00:03:09,522 Znacznie gorzej. 71 00:03:09,606 --> 00:03:12,692 To może: dwanaście lat, tatku. 72 00:03:13,818 --> 00:03:14,861 Idę na lekcję. 73 00:03:49,812 --> 00:03:50,688 Cześć. 74 00:03:50,772 --> 00:03:54,067 Moja dorosła miejska córeczka w marynarce 75 00:03:54,150 --> 00:03:55,193 z herbem szkoły! 76 00:03:55,276 --> 00:03:57,528 - Mogłabym cię schrupać. - Uspokój się. 77 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 To niemożliwe, idziesz do Darlington-Pierce. 78 00:04:01,366 --> 00:04:04,619 Ponoć to tam Lena Dunham zrobiła palcówkę siostrze. 79 00:04:04,702 --> 00:04:07,080 „Uczymy perfekcyjne młode damy”. 80 00:04:07,163 --> 00:04:10,917 Możemy obniżyć oczekiwania? Bardzo się denerwuję. 81 00:04:11,000 --> 00:04:13,544 Czemu perfekcja miałaby cię denerwować? 82 00:04:13,628 --> 00:04:15,630 To nowa szkoła. 83 00:04:15,713 --> 00:04:19,384 Poznasz tyle wspaniałych młodych kobiet! 84 00:04:19,467 --> 00:04:23,471 Może zobaczysz, jak Alec Baldwin bije gościa od hot dogów. 85 00:04:23,554 --> 00:04:28,142 Nowy Jork to miasto, w którym Alec Baldwin nigdy nie śpi. 86 00:04:28,851 --> 00:04:30,395 - Siódma klasa. - Tak jest. 87 00:04:30,478 --> 00:04:32,605 Zaczaimy się tutaj. 88 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 Oto dwóch łowców śledzi swoje ofiary. 89 00:04:35,149 --> 00:04:37,193 - Co? - Dwóch drapieżników. 90 00:04:37,277 --> 00:04:39,112 Seksualnych drapieżników. 91 00:04:39,195 --> 00:04:41,364 Nie, Andrew, chcesz powiedzieć: 92 00:04:41,447 --> 00:04:45,201 jesteśmy ósmoklasistami, którzy witają siódmoklasistki w szkole. 93 00:04:45,285 --> 00:04:47,870 Wybierzemy dwie do całowania. 94 00:04:47,954 --> 00:04:49,163 I macania. 95 00:04:49,247 --> 00:04:51,249 I rzeczy, których się wstydzimy. 96 00:04:51,332 --> 00:04:55,336 Maury, jak miło znów być napaloną razem z tobą. 97 00:04:55,420 --> 00:04:56,879 Jak mielibyśmy wybrać? 98 00:04:56,963 --> 00:04:58,673 Jak wszystko. 99 00:04:59,257 --> 00:05:00,091 Netflix! 100 00:05:00,174 --> 00:05:02,969 Zobaczmy propozycje. 101 00:05:03,052 --> 00:05:06,014 - Wiemy, że wszyscy nas widzą. - I o to chodzi. 102 00:05:06,097 --> 00:05:08,016 Nie. Jakieś nowości? 103 00:05:08,099 --> 00:05:11,894 - Jestem zwykłą siódmoklasistką. - Ja wcale nie jestem gliną. 104 00:05:11,978 --> 00:05:15,565 Możesz mi powiedzieć, kto handluje metakwalonem. 105 00:05:15,648 --> 00:05:18,109 Sprzedałbym wszystkich dilerów. 106 00:05:18,192 --> 00:05:19,193 Spójrz tam! 107 00:05:19,277 --> 00:05:20,653 To moja przyjaciółka. 108 00:05:20,737 --> 00:05:23,406 - A ja jestem od niej niższa. - Dzięki temu… 109 00:05:23,489 --> 00:05:26,659 Możemy utrzymywać z wami ciągły kontakt wzrokowy. 110 00:05:26,743 --> 00:05:27,910 - Tak jest. - Jasne. 111 00:05:27,994 --> 00:05:31,664 Dziewczyny ze stołówki Życie to ich tacka 112 00:05:31,748 --> 00:05:33,416 DZIEWCZYNY ZE STOŁÓWKI 113 00:05:33,499 --> 00:05:36,544 - Lubię tę niższą. - Mnie jest wszystko jedno. 114 00:05:36,627 --> 00:05:37,670 - Cześć. - Hej. 115 00:05:37,754 --> 00:05:40,840 - Co tam? - To wasz pierwszy raz na stołówce? 116 00:05:40,923 --> 00:05:42,925 Pierwszy albo drugi, wiesz… 117 00:05:43,009 --> 00:05:44,802 - Kosze stoją tam. - Rany. 118 00:05:44,886 --> 00:05:48,723 Mam radę: powiedz pani za ladą, że masz cukrzycę, 119 00:05:48,806 --> 00:05:50,391 a dorzuci łyżkę rodzynek. 120 00:05:50,475 --> 00:05:52,101 O Boże, uwielbiam rodzynki. 121 00:05:52,185 --> 00:05:54,312 Moja babcia wygląda jak rodzynka. 122 00:05:54,395 --> 00:05:55,646 - Umiera… - Naprawdę? 123 00:05:55,730 --> 00:05:59,192 Czytałem, że rodzynki to suszone winogrona. 124 00:05:59,275 --> 00:06:00,318 To jest Andrew. 125 00:06:00,401 --> 00:06:02,570 Andrew Kent. Tak. 126 00:06:02,653 --> 00:06:05,740 Chodzę do ósmej klasy, nazywam się Andrew Kent. 127 00:06:05,823 --> 00:06:08,201 - Mocny wybór. - Myślą, że jestem bogaty. 128 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 - Izzy. - Cześć. 129 00:06:09,702 --> 00:06:10,703 - To Misha. - Hej. 130 00:06:10,787 --> 00:06:12,038 - Cześć… - To… 131 00:06:12,121 --> 00:06:13,331 Á propos rodzynek, 132 00:06:13,414 --> 00:06:15,500 będziecie czytać Rodzynka w słońcu. 133 00:06:15,583 --> 00:06:17,377 Mógłbym dać ci moje notatki. 134 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 Super! Mogłabym je przeczytać! 135 00:06:20,296 --> 00:06:21,631 Ja dałbym ci moje, 136 00:06:21,714 --> 00:06:24,759 - gdyby nie rysunki na marginesach. - Andrew! 137 00:06:24,842 --> 00:06:28,221 Wyobraź sobie, co nie mogłoby uprawiać razem seksu. 138 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 Moi rodzice. 139 00:06:29,222 --> 00:06:32,183 - Tygrys i biurko. - O Boże! 140 00:06:33,184 --> 00:06:35,645 Patrz na te małe zdziry z siódmej klasy. 141 00:06:35,728 --> 00:06:38,481 Próbują się dobrać do kasy ósmoklasistów. 142 00:06:38,564 --> 00:06:41,526 Kogo obchodzi wiek? Ty jesteś młodsza o pół roku. 143 00:06:41,609 --> 00:06:44,487 Miałam nadzieję, że nie będziemy o tym mówić, 144 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 ale jestem, uwaga, spoiler, 145 00:06:47,281 --> 00:06:49,534 - pół roku starsza. - Co? 146 00:06:49,617 --> 00:06:53,955 Kiblowałam w przedszkolu, bo zrobiłam coś śmiesznego. 147 00:06:54,038 --> 00:06:55,373 - Poważnie? - Tak. 148 00:06:55,456 --> 00:06:56,999 To niesamowite. 149 00:06:57,083 --> 00:06:58,501 Co zrobiłaś? 150 00:06:58,584 --> 00:07:00,711 - Zjadłaś ryby z akwarium? - Nie! 151 00:07:00,795 --> 00:07:03,840 Przypadkiem przyniosłaś dildo mamy do przedszkola? 152 00:07:03,923 --> 00:07:06,175 - Chyba ty to zrobiłeś… - Kochanie… 153 00:07:06,259 --> 00:07:09,178 Masz mnie za totalnie wiekową! 154 00:07:09,262 --> 00:07:12,473 Żartujesz? Jesteś seksowną kocicą. 155 00:07:12,557 --> 00:07:17,019 Uważam, że dziewczyny powinny być młodsze od swoich chłopaków. 156 00:07:17,103 --> 00:07:20,356 Zwaliłaś sobie do zdjęcia gościa z długimi paznokciami 157 00:07:20,440 --> 00:07:22,108 z Księgi rekordów Guinnessa? 158 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 Jay, nie powiem ci. 159 00:07:24,485 --> 00:07:26,696 Ale to było przezabawne. 160 00:07:27,321 --> 00:07:29,740 Boże, spójrz na te torebki. 161 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 Kosztują jakieś 5000 dolarów! 162 00:07:31,617 --> 00:07:32,910 Spokojnie, skarbie, 163 00:07:32,994 --> 00:07:35,913 kupiłam ci torebkę Tucci na Canal Street. 164 00:07:35,997 --> 00:07:38,416 Jak Gucci, ale ze Stanleyem Tucci. 165 00:07:38,499 --> 00:07:40,084 Ludzie się zorientują. 166 00:07:40,168 --> 00:07:42,837 Witajcie w ósmej klasie, prezeski. 167 00:07:42,920 --> 00:07:45,965 Co robiłyście przez lato, gadajcie! 168 00:07:46,048 --> 00:07:47,341 Spoko nauczycielka! 169 00:07:47,425 --> 00:07:49,886 Ma naklejkę „Pod Save America”. 170 00:07:49,969 --> 00:07:51,888 India Jessica Parker, cześć. 171 00:07:51,971 --> 00:07:54,432 To było spokojne lato, serio. 172 00:07:54,515 --> 00:07:57,185 Trochę badań nad Alzheimera dla CDC. 173 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 - Odrobina. - Rany. 174 00:07:58,811 --> 00:08:00,938 Greer Conway-Kleenex, cześć 175 00:08:01,022 --> 00:08:05,109 Moja fundacja uratowała 20 kobiet, które miały pójść na klej. 176 00:08:05,193 --> 00:08:07,236 Wygrałam też maraton nowojorski 177 00:08:07,320 --> 00:08:09,405 w kategorii dorosłych. 178 00:08:09,489 --> 00:08:11,991 Jezu, te dziewczyny są takie imponujące. 179 00:08:12,074 --> 00:08:14,076 Ty też! Włożyłaś sobie tampon! 180 00:08:14,160 --> 00:08:16,662 Mamy w klasie nową młodą liderkę. Jessi? 181 00:08:17,413 --> 00:08:20,583 - Co osiągnęłaś przez lato? - O raju. 182 00:08:20,666 --> 00:08:22,793 Cześć. Jessi Glaser. 183 00:08:22,877 --> 00:08:25,254 Tego lata byłam na obozie… 184 00:08:25,338 --> 00:08:27,381 Niewzruszone. Mów o tamponie. 185 00:08:27,465 --> 00:08:29,425 - W Somalii. - Co? 186 00:08:29,509 --> 00:08:31,093 Obozie dla uchodźców. 187 00:08:31,177 --> 00:08:32,762 Uczyłam ich gimnastyki! 188 00:08:33,804 --> 00:08:34,805 Robię szpagat. 189 00:08:34,889 --> 00:08:37,934 W obozach dla uchodźców trenuje się gimnastykę? 190 00:08:38,017 --> 00:08:40,311 Dobre pytanie, dziękuję. 191 00:08:40,394 --> 00:08:42,104 Muszę już kończyć. 192 00:08:42,188 --> 00:08:44,690 Czemu skłamałaś? Nie zrobisz szpagatu! 193 00:08:44,774 --> 00:08:47,985 - Tampon wystrzeliłby jak pocisk z Nerfa! - Boże. 194 00:08:48,069 --> 00:08:49,070 GIMNAZJUM BRIDGETON 195 00:08:49,153 --> 00:08:51,405 To jest główny korytarz. 196 00:08:51,489 --> 00:08:54,367 Nie pijcie z tego kranu. Lump robi mu loda. 197 00:08:54,450 --> 00:08:56,577 Lubię smak rdzy. 198 00:08:57,245 --> 00:08:58,079 Dobrze. 199 00:08:58,746 --> 00:09:01,749 Andrew, pomożesz mi otworzyć szafkę? 200 00:09:01,832 --> 00:09:04,043 Rok temu mieliśmy przegródki i… 201 00:09:04,126 --> 00:09:05,962 Jasne, która jest twoja? 202 00:09:06,045 --> 00:09:07,129 Numer 243? 203 00:09:07,213 --> 00:09:09,131 - Tak. - Ma temperament. 204 00:09:09,215 --> 00:09:12,176 - Rany. - Trzeba znaleźć ten punkt. 205 00:09:13,219 --> 00:09:15,513 - Wystająca kość! - Nic ci nie jest? 206 00:09:15,596 --> 00:09:17,807 Idź sobie, bo będę krzyczał. 207 00:09:17,890 --> 00:09:18,975 Zwymiotuję! 208 00:09:19,058 --> 00:09:20,893 Andrew, świetnie ci idzie. 209 00:09:20,977 --> 00:09:23,312 Co robicie po szkole? 210 00:09:23,813 --> 00:09:26,232 Może pójdziemy na kawę albo… 211 00:09:26,732 --> 00:09:30,194 Brzmi świetnie, ale nie możemy pić kawy… 212 00:09:30,278 --> 00:09:32,780 Zamówimy ci bezkofeinową, skarbie. 213 00:09:32,863 --> 00:09:34,323 - Dobrze. - Bez kofeiny. 214 00:09:34,407 --> 00:09:37,076 Pójdziemy do Starbucksa na zimne bułeczki, 215 00:09:37,159 --> 00:09:39,120 może kolejka mleka na nasz koszt? 216 00:09:39,203 --> 00:09:41,247 Od razu lepiej się poznamy. 217 00:09:41,330 --> 00:09:44,292 Znam kod do łazienki. Już go raz użyłem. 218 00:09:44,375 --> 00:09:46,586 - Wiesz, o czym mówię? - O dwójce. 219 00:09:47,211 --> 00:09:48,963 Ta to ma łeb na karku. 220 00:09:49,046 --> 00:09:50,256 - Widzimy się. - No. 221 00:09:50,339 --> 00:09:52,925 Drogie panie, do zobaczenia po szkole. 222 00:09:53,009 --> 00:09:54,343 Siema. Znaczy pa. 223 00:09:54,427 --> 00:09:56,262 O Boże. 224 00:09:56,345 --> 00:09:58,264 - Przestań. - Ósmoklasiści! 225 00:09:58,347 --> 00:10:00,057 - Cicho! - Sama bądź cicho! 226 00:10:00,141 --> 00:10:05,187 - Meesh, nie może ci odwalić jak zwykle. - Nie odwali, tylko nie śpiewaj. 227 00:10:05,271 --> 00:10:07,648 Obietnice są po to, żeby je łamać! 228 00:10:10,401 --> 00:10:13,988 Tam było ciężko, ale matematykę akurat lubię! 229 00:10:14,071 --> 00:10:15,906 Ja nie. 230 00:10:15,990 --> 00:10:18,659 - Wolę coś innego. - Co wolisz? 231 00:10:18,743 --> 00:10:20,661 - Blue Man Group! - Serio? 232 00:10:20,745 --> 00:10:23,873 Chudzi, niebiescy i seksowni jak Gumby! 233 00:10:23,956 --> 00:10:26,375 Kocham cię, więc zostanę na matematyce. 234 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 - Nie musisz… - Dobra, pa! 235 00:10:28,544 --> 00:10:30,046 I już. Jestem sama. 236 00:10:30,129 --> 00:10:31,964 Czy ktoś może mi powiedzieć, 237 00:10:32,048 --> 00:10:35,051 jak wygląda rozkład zmiennych na takiej paraboli? 238 00:10:35,134 --> 00:10:36,886 Boże, są tak daleko. 239 00:10:37,720 --> 00:10:39,555 To zbyt trudne zajęcia. 240 00:10:39,639 --> 00:10:41,140 - Prawda? - No. 241 00:10:41,223 --> 00:10:42,058 Cześć. 242 00:10:42,141 --> 00:10:44,310 A może po prostu nie jesteś mądra? 243 00:10:44,393 --> 00:10:46,312 Tego się obawiałam. 244 00:10:46,395 --> 00:10:49,982 Nie chcę cię dalej stresować, ale widzisz włosy Greer? 245 00:10:50,066 --> 00:10:51,233 - Jessi! - Owszem. 246 00:10:51,317 --> 00:10:52,985 - Jessi! - Obecna! 247 00:10:53,069 --> 00:10:57,615 - Znasz twierdzenie Richtera? - Teraz dowiedzą się, jak mało wiesz! 248 00:10:58,366 --> 00:10:59,992 Znam je doskonale. 249 00:11:00,076 --> 00:11:02,536 To podejdź do interaktywnej tablicy 250 00:11:02,620 --> 00:11:04,205 i rozwiąż to zadanie. 251 00:11:05,331 --> 00:11:06,791 Wolę powiedzieć na ucho. 252 00:11:06,874 --> 00:11:10,378 A ja wolałbym, żebyś pokazała rozwiązanie klasie. 253 00:11:11,253 --> 00:11:13,297 Zaczynamy. 254 00:11:13,381 --> 00:11:16,967 Nie znasz tego twierdzenia i nie umiesz używać tablicy. 255 00:11:17,051 --> 00:11:20,054 Jesteś trenerem Steve’em tej szkoły. 256 00:11:20,137 --> 00:11:24,058 Panie Doheny, gimnastyczka od uchodźców chyba płacze. 257 00:11:24,141 --> 00:11:26,686 - Nie płaczę. - Możesz nie znać odpowiedzi. 258 00:11:26,769 --> 00:11:29,980 Chcę tylko dodać, że w te wakacje włożyłam tampon. 259 00:11:30,064 --> 00:11:33,609 To niepoprawne politycznie, ale lubię randki z młodszymi. 260 00:11:33,693 --> 00:11:37,655 Znów czuję się, jakbym miał 12 lat. Rano zrobiłem brzuszki. 261 00:11:37,738 --> 00:11:39,198 Pierwszy raz od dawna. 262 00:11:39,281 --> 00:11:41,325 - A marynarka? - Fajna? 263 00:11:41,409 --> 00:11:44,453 - Nie. - Kolor to „chłopięcy karmel”. 264 00:11:44,537 --> 00:11:46,831 To profesor Chłopak. 265 00:11:46,914 --> 00:11:50,042 Powiedzmy, że oceniam na krzywej. 266 00:11:50,126 --> 00:11:51,711 - To tyłek. - Wchodzą! 267 00:11:52,753 --> 00:11:54,296 - Cześć. - Ahoj, chłopcy. 268 00:11:54,380 --> 00:11:56,716 - Izzy, bądź spoko. - Dobra, będę. 269 00:11:56,799 --> 00:11:59,677 Drogie panie, oto nasz lepki, wysoki stolik. 270 00:11:59,760 --> 00:12:02,221 Na fotelach jest ciasto kawowe. 271 00:12:02,304 --> 00:12:04,890 - Misha lubi, jak się lepi. - Cicho. 272 00:12:04,974 --> 00:12:08,519 Kubek wody z sześcioma słodzikami dla Lo-Jay? 273 00:12:08,602 --> 00:12:11,564 Co to, kurwa, jest? Prosiłam o dietetyczny lód. 274 00:12:11,647 --> 00:12:14,400 - Proszę pani, to darmowy napój. - Żartujesz? 275 00:12:14,483 --> 00:12:17,027 Nie paniuj mi tu! Nie jestem stara! 276 00:12:17,111 --> 00:12:19,488 - Chcę rozmawiać z kierownikiem. - To ja. 277 00:12:19,572 --> 00:12:24,493 Chcę rozmawiać z twoim podwładnym, żebyśmy mogli ustalić, że jesteś pizdą! 278 00:12:24,577 --> 00:12:25,995 Dobra. Gary? Podejdź. 279 00:12:26,078 --> 00:12:27,288 Spójrz na to! 280 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 Nick i Andrew mają kąski z siódmej klasy. 281 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 - Mniam. - Jay! 282 00:12:31,792 --> 00:12:32,877 Wyluzuj, skarbie, 283 00:12:32,960 --> 00:12:36,380 po co mi ciastka, gdy w domu czeka maszyna do pączków. 284 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 Boże, czas pocałować pączki! 285 00:12:39,091 --> 00:12:41,761 Ameryka kocha Skumpy. 286 00:12:41,844 --> 00:12:43,679 O raju, oni się całują. 287 00:12:43,763 --> 00:12:44,722 No tak. 288 00:12:45,222 --> 00:12:47,266 Tak robią pary z ósmej klasy. 289 00:12:47,349 --> 00:12:49,769 No i pary z różnych klas. 290 00:12:49,852 --> 00:12:52,980 Gdy w związku jest ósmoklasista, języczek jest w menu. 291 00:12:53,063 --> 00:12:54,023 To presja. 292 00:12:54,106 --> 00:12:56,192 Całowanie z językiem jest spoko. 293 00:12:56,275 --> 00:12:57,860 - Pierdy na twarz… - Misha! 294 00:12:57,943 --> 00:12:59,695 - Co? - Zwolnij! 295 00:12:59,779 --> 00:13:03,240 Może jutro po szkole pójdziemy do mnie? 296 00:13:03,324 --> 00:13:05,034 Na „dyżur”? 297 00:13:05,117 --> 00:13:08,204 Profesorze Chłopak, aż ja chcę pana przelecieć. 298 00:13:08,287 --> 00:13:11,499 Mówię o klasycznej imprezie w stylu ósmej klasy. 299 00:13:11,582 --> 00:13:14,627 Wchodzimy w to i wygramy! 300 00:13:14,710 --> 00:13:16,128 Boże, chciałbyś! 301 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 Nie mogę się doczekać. 302 00:13:17,713 --> 00:13:20,132 - Super być ze starszymi. - Starszymi? 303 00:13:20,216 --> 00:13:24,970 Skarbie, powalę cię i napluję ci do buzi jak w przedszkolu! 304 00:13:25,054 --> 00:13:27,723 Naplujesz do mojej pięknej małej buzi? 305 00:13:27,807 --> 00:13:29,058 Bardzo ją lubię. 306 00:13:29,141 --> 00:13:31,936 Skarbie, to przez to powtarzałaś rok? 307 00:13:32,019 --> 00:13:35,397 Nie, Jay, to było dużo zabawniejsze! 308 00:13:36,065 --> 00:13:38,734 Sterta serwetek dla Steve’a! 309 00:13:38,818 --> 00:13:40,277 Bezkofeinowe? 310 00:13:40,361 --> 00:13:42,822 Nie chcę całą noc jeść serwetek. 311 00:13:44,156 --> 00:13:47,493 Czy Greer pilotuje prywatny odrzutowiec taty? 312 00:13:47,576 --> 00:13:50,287 Mój tata nie ma nawet prywatnego roweru. 313 00:13:50,371 --> 00:13:51,956 Dzieli się nim z Ianem. 314 00:13:52,039 --> 00:13:53,457 Ciągle porównuję… 315 00:13:53,541 --> 00:13:58,629 I rozpaczasz, wiem! Przestańmy! Ale musiałybyśmy wziąć się za to zadanie… 316 00:13:58,712 --> 00:14:01,215 - Jeszcze tylko parę. - Słusznie! 317 00:14:01,298 --> 00:14:04,051 Jesteśmy w Starbucksie z młodszymi laskami! 318 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 Kurwa, żartujesz? Młodsze laski? 319 00:14:06,470 --> 00:14:08,806 Chyba tylko ty stoisz w miejscu. 320 00:14:08,889 --> 00:14:11,058 Jay i Lola się spotykają? 321 00:14:11,141 --> 00:14:12,101 Co tam, pacany? 322 00:14:12,184 --> 00:14:15,521 Idę na ekskluzywną orgię ósmoklasistów 323 00:14:15,604 --> 00:14:16,897 razem z moją starą! 324 00:14:16,981 --> 00:14:18,691 Boże! Nie jestem stara! 325 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 I otaguj mnie. 326 00:14:21,110 --> 00:14:22,945 Nie mam nic i nikogo. 327 00:14:23,028 --> 00:14:25,906 - Masz mnie. - Fakt. 328 00:14:25,990 --> 00:14:30,327 - I pryszcza ze stresu na górnej wardze. - Pomyślą, że to opryszczka. 329 00:14:30,411 --> 00:14:31,704 Boże, to możliwe! 330 00:14:31,787 --> 00:14:34,456 A ja ssałam twoją krew! Sprzedałaś mi ją! 331 00:14:34,540 --> 00:14:37,001 - Co? - Muszę dać znać moim byłym. 332 00:14:37,751 --> 00:14:40,296 Nicky, musisz się upewnić, 333 00:14:40,379 --> 00:14:42,631 że ona dojdzie przed tobą. 334 00:14:42,715 --> 00:14:46,218 - Jasne, Elliot. - Pełen orgazm zanim ją pocałujesz. 335 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 To możliwe? 336 00:14:47,511 --> 00:14:50,931 Twój ojciec doprowadził mnie do orgazmu przez szybę. 337 00:14:51,015 --> 00:14:52,975 Użyłem suszarki i CB radia. 338 00:14:53,058 --> 00:14:55,519 - Ja cię. - Zabij chłopca, rżnij rodziców. 339 00:14:55,603 --> 00:14:56,812 Wiem, cicho. 340 00:14:56,896 --> 00:15:00,065 Opowiedz nam o niej. Lubisz ją? 341 00:15:00,149 --> 00:15:03,736 Nicky, kochasz ją tak bardzo, że nienawidzisz innych? 342 00:15:03,819 --> 00:15:07,573 Tak. To znaczy nie. Misha jest… 343 00:15:07,656 --> 00:15:08,616 Jaka? 344 00:15:08,699 --> 00:15:10,367 Cholera, nie wiem, niska? 345 00:15:10,451 --> 00:15:13,454 Ale druga ładnie śpiewa, aż mi cycki sterczą. 346 00:15:14,496 --> 00:15:17,499 Elliot, powinniśmy iść na górę. 347 00:15:17,583 --> 00:15:20,169 Słyszę cię wyraźnie, mamusiu. 348 00:15:21,337 --> 00:15:23,839 - Drogie panie. - Witamy w Języczkowie. 349 00:15:24,506 --> 00:15:26,050 Mieszkańcy? Czworo. 350 00:15:26,133 --> 00:15:29,303 Przeprowadziłyśmy się z Cyckowa. 351 00:15:29,386 --> 00:15:31,055 Musiałyśmy się śluzować. 352 00:15:31,138 --> 00:15:32,056 Że co? 353 00:15:32,139 --> 00:15:33,182 - Meesh. - Co? 354 00:15:33,265 --> 00:15:34,850 Nick, masz piękny dom. 355 00:15:34,934 --> 00:15:37,645 - Dzięki. - Dość uprzejmości. 356 00:15:37,728 --> 00:15:42,191 Podążaj za moim grubym tyłkiem aż do kanapy. 357 00:15:42,274 --> 00:15:43,275 O Boże. 358 00:15:43,359 --> 00:15:46,820 To się dzieje naprawdę, o panie 359 00:15:46,904 --> 00:15:48,322 - Przestań. - Przestań! 360 00:15:48,405 --> 00:15:50,824 Oby siadły blisko, chłopaki zbiją piątki. 361 00:15:50,908 --> 00:15:53,619 Ale plecy w plecy, żadnego kontaktu wzrokowego, 362 00:15:53,702 --> 00:15:55,287 bo zamienią się duszami. 363 00:15:55,371 --> 00:15:57,498 Zasady Leo DiCaprio i Lukasa Haasa? 364 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 Klasyka Łowców cipek. 365 00:15:59,249 --> 00:16:01,710 - Spoczywajcie w cipkach. - Tak jest. 366 00:16:01,794 --> 00:16:05,464 Czytam ciągle jeden fragment, który ma coraz mniej sensu. 367 00:16:05,547 --> 00:16:07,383 - Mogę coś powiedzieć? - Proszę. 368 00:16:07,466 --> 00:16:09,802 Wszystko wokół ciebie się rozpada. 369 00:16:09,885 --> 00:16:13,347 - Będziesz musiała spamiętać te kłamstwa. - No tak. 370 00:16:13,430 --> 00:16:14,932 Kiepskie uczucie, co? 371 00:16:15,015 --> 00:16:16,725 Idź sobie, mamo, uczę się! 372 00:16:18,227 --> 00:16:21,897 Cześć, Jessi. Kopę lat. 373 00:16:21,981 --> 00:16:23,148 Cholera. 374 00:16:23,232 --> 00:16:25,025 Kicia Beaumont Bouchet? 375 00:16:25,109 --> 00:16:28,195 Tito Taylor Thomas, nie wierzę! 376 00:16:28,821 --> 00:16:30,280 Znacie się? 377 00:16:30,364 --> 00:16:32,866 Pracujemy razem od wieków. 378 00:16:32,950 --> 00:16:35,452 Pamiętasz Van Gogha? „Tracę zmysły”. 379 00:16:35,536 --> 00:16:38,789 O Boże, ciągle noszę jego ucho. 380 00:16:38,872 --> 00:16:42,042 Możecie przestać? Próbuję się uczyć. 381 00:16:42,668 --> 00:16:45,921 Wiesz, co pomaga mi w nauce? Sen. 382 00:16:46,005 --> 00:16:47,965 Jestem wykończona. 383 00:16:48,048 --> 00:16:52,302 Możesz też gapić się w sufit i myśleć o żenującej sytuacji ze szkoły. 384 00:16:52,386 --> 00:16:56,640 - Już to robię. - Miło jest znowu razem pracować. 385 00:16:56,724 --> 00:16:58,851 Nie czuję się jak w pracy, raczej… 386 00:16:58,934 --> 00:17:01,854 Emocjonalnie wykańczamy młodą kobietę! Pierwsza! 387 00:17:06,025 --> 00:17:08,736 To zabawne, zastanawiałem się, po co ci sweter, 388 00:17:08,819 --> 00:17:11,030 a teraz ja pocę się w marynarce. 389 00:17:11,113 --> 00:17:14,033 Mam całe mnóstwo takich cudownych spostrzeżeń. 390 00:17:14,116 --> 00:17:16,910 A z buzi pachnie ci tuńczykiem 391 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 Przed chwilą pił wodę z puszki. 392 00:17:19,913 --> 00:17:22,124 Dlatego zaciął język. 393 00:17:23,667 --> 00:17:26,920 - Misha, co robisz z palcami? - Podoba ci się? 394 00:17:27,004 --> 00:17:28,589 - Nie! - Nie wiem. 395 00:17:28,672 --> 00:17:30,591 Czuję twoje ubytki. 396 00:17:30,674 --> 00:17:33,635 Wybacz, Andrew, musisz iść do łazienki? 397 00:17:33,719 --> 00:17:37,973 Tak się składa, że owszem! Chodźmy przypudrować noski. 398 00:17:38,057 --> 00:17:40,309 - Zaraz wrócimy. - Lepiej się pospiesz. 399 00:17:40,392 --> 00:17:42,227 Kanapa wygląda całkiem nieźle. 400 00:17:42,311 --> 00:17:44,688 Wszystkiego najlepszego, panie Sofa. 401 00:17:44,772 --> 00:17:48,942 Misha jest odrobinę przerażająca. 402 00:17:49,026 --> 00:17:51,945 Serio? Bo ja chciałbym być tą kanapą. 403 00:17:52,029 --> 00:17:53,405 A Izzy jest wkurzająca. 404 00:17:53,489 --> 00:17:55,783 Serio? Bo ja lubię, jak śpiewa. 405 00:17:56,533 --> 00:17:59,787 Powinniśmy się wymienić? 406 00:17:59,870 --> 00:18:00,829 - Kurwa! - Tak! 407 00:18:00,913 --> 00:18:05,542 - Mała wyssie z ciebie wodę z tuńczyka. - A wysoka napisze piosenkę o Nicku. 408 00:18:05,626 --> 00:18:07,461 Ale nie zaśpiewa. 409 00:18:07,544 --> 00:18:09,088 - Fakt, nie ma głosu. - No. 410 00:18:09,171 --> 00:18:10,881 Ale umie pisać. 411 00:18:10,964 --> 00:18:13,467 - Mogę się zamienić. - To świetny pomysł. 412 00:18:13,550 --> 00:18:16,220 Czyli wszyscy się zgadzają. 413 00:18:16,303 --> 00:18:17,346 Wniosek przyjęto! 414 00:18:17,429 --> 00:18:19,306 - Muszę się odlać. - Dobrze. 415 00:18:19,932 --> 00:18:24,520 Myślisz, że stary słoik oliwy to dobry prezent na tę imprezę? 416 00:18:24,603 --> 00:18:27,064 Szczerze, tak, ale mnie to nie kręci. 417 00:18:27,147 --> 00:18:28,649 Kochanie, będzie fajnie! 418 00:18:28,732 --> 00:18:30,734 Chcę, żeby wszyscy widzieli, 419 00:18:30,818 --> 00:18:33,320 jak wsadzam ci mojego językowego kutasa. 420 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 Chcę to mieć na koszulce, ale już. 421 00:18:36,657 --> 00:18:41,328 Po prostu nie mam ochoty spędzać czasu z tymi latawicami z siódmej klasy. 422 00:18:41,411 --> 00:18:46,333 Ile razy muszę ci to powtarzać? Jesteś starsza i to jest seksowne! 423 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 - Nie mów tak! - Przestań się smucić! 424 00:18:48,877 --> 00:18:50,295 Nie mów mi, co mam czuć! 425 00:18:50,379 --> 00:18:51,797 Kochanie! Kurwa! 426 00:18:51,880 --> 00:18:55,217 Czemu bycie seksowną kocicą tak cię smuci? 427 00:18:55,300 --> 00:18:58,053 Bo jestem starsza, niż normalnie powinnam. 428 00:18:58,137 --> 00:19:01,890 To fakt, że kiblowałam z bardzo zabawnego powodu, 429 00:19:01,974 --> 00:19:04,309 który zredefiniowałby kabaret, 430 00:19:04,393 --> 00:19:07,479 ale jest mi źle z tym, że jestem najstarsza w klasie. 431 00:19:07,563 --> 00:19:11,400 O rany. Nie wiedziałem, że masz tyle uczuć. 432 00:19:11,483 --> 00:19:12,693 - No. - Do dupy. 433 00:19:12,776 --> 00:19:13,735 Właśnie tak. 434 00:19:13,819 --> 00:19:16,697 Robię się napalony, gdy tylko słyszę twój głos. 435 00:19:16,780 --> 00:19:18,949 Ty to wiesz, co powiedzieć. 436 00:19:19,032 --> 00:19:21,702 Powiesz mi, proszę, czemu kiblowałaś? 437 00:19:21,785 --> 00:19:25,122 Nadszedł czas na rozrywkę ostateczną. 438 00:19:25,205 --> 00:19:27,374 Dobrze. O Boże. 439 00:19:28,709 --> 00:19:30,627 Kiedyś na przerwie… 440 00:19:30,711 --> 00:19:34,006 O Boże, nie dam rady opowiedzieć do końca. 441 00:19:35,507 --> 00:19:38,594 Celowo podłożyłam dzieciakowi nogę na placu zabaw. 442 00:19:38,677 --> 00:19:40,053 Ogarniaj, Isaac! 443 00:19:40,137 --> 00:19:41,972 Metalowy pręt przebił mu głowę 444 00:19:42,055 --> 00:19:45,142 i wszedł głęboko do mózgu. 445 00:19:45,225 --> 00:19:47,936 Jezu, skarbie. 446 00:19:48,020 --> 00:19:52,107 To jest, kurwa, przezabawne! 447 00:19:52,191 --> 00:19:53,192 Co za idiota! 448 00:19:53,275 --> 00:19:55,277 Wiem! 449 00:19:55,360 --> 00:19:59,364 W tym momencie miałam wrażenie, że czas stanął w miejscu. 450 00:19:59,448 --> 00:20:02,451 Na pewno! Umarł? 451 00:20:02,534 --> 00:20:04,912 Jak powiem, to już nie będzie śmiesznie. 452 00:20:04,995 --> 00:20:07,080 Dobrze, nie psuj tego. 453 00:20:07,164 --> 00:20:08,957 Ty nie popsuj mi tego. No już. 454 00:20:12,002 --> 00:20:16,715 Odbiór, mam tu orgazm zmierzający na południe środkowym pasem. 455 00:20:16,798 --> 00:20:20,135 Eliot, kolego, przyjęłam! 456 00:20:20,219 --> 00:20:21,803 Moja żona doszła, odbiór. 457 00:20:21,887 --> 00:20:24,473 Przyjąłem, Elliot. Jestem we Flagstaff. 458 00:20:25,015 --> 00:20:28,352 Misha, zrobisz mi miejszce? 459 00:20:28,435 --> 00:20:30,354 - Co? - Ależ ciekawa sytuacja. 460 00:20:30,437 --> 00:20:31,647 Lepiej, prawda? 461 00:20:31,730 --> 00:20:33,941 Co robisz? Miałam być z Andrew. 462 00:20:34,024 --> 00:20:35,400 Jest spoko. 463 00:20:35,484 --> 00:20:38,570 Zrozumieliśmy, że on powinien być z Mishą. 464 00:20:38,654 --> 00:20:40,656 Wcześniej było okropnie. 465 00:20:40,739 --> 00:20:42,157 Okropnie? 466 00:20:42,241 --> 00:20:44,743 - Stąd ta zamiana. - A co z naszym zdaniem? 467 00:20:44,826 --> 00:20:49,248 Nie chcę być tym gościem, ale to jest nasz serial, więc… 468 00:20:49,331 --> 00:20:50,332 Wasz serial? 469 00:20:50,415 --> 00:20:52,084 - Tak, Big Mouth. - Jasne. 470 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 Wy jesteście w naszym serialu. 471 00:20:54,086 --> 00:20:56,255 - Co? - Dziewczyny ze stołówki. 472 00:20:56,338 --> 00:21:00,759 Dziewczyny ze stołówki Całowania już nie ma w menu 473 00:21:01,760 --> 00:21:03,762 - Kto klaszcze? - Wiecie co? 474 00:21:03,845 --> 00:21:08,392 Może i jesteśmy z siódmej klasy, Andrew, ale nie będziecie się z nami całować. 475 00:21:08,475 --> 00:21:11,228 Dałaś się nabrać, to było fałszywe nazwisko. 476 00:21:11,311 --> 00:21:13,021 Okłamałem cię. 477 00:21:13,105 --> 00:21:15,107 - Kto buczy? - Co się dzieje? 478 00:21:15,190 --> 00:21:16,858 Włącz światła, Bobby! 479 00:21:16,942 --> 00:21:18,777 - Nie mają sufitu. - Właśnie! 480 00:21:18,860 --> 00:21:21,613 Nagrywamy przed publicznością! 481 00:21:21,697 --> 00:21:23,615 - Serio? - Ale to mój salon. 482 00:21:23,699 --> 00:21:26,159 - Tak, Meesh! - Hrabstwo Orange was kocha! 483 00:21:26,243 --> 00:21:29,538 Niespodzianka, jesteście obrzydliwi, każdy to wie. 484 00:21:29,621 --> 00:21:32,666 Kiedyś miałam ochotę na jego kciuka z miednicy… 485 00:21:32,749 --> 00:21:34,251 - Seksgremlinko… - Co? 486 00:21:34,334 --> 00:21:37,421 Teraz chcę wsadzić sobie w dupę jego kręgosłup. 487 00:21:37,504 --> 00:21:39,840 To chyba ich hormonalny potwór. 488 00:21:39,923 --> 00:21:41,133 Ananas ze mnie! 489 00:21:41,216 --> 00:21:44,594 - Ciągle się uczymy. - A dziś coś zrozumiałyśmy. 490 00:21:45,470 --> 00:21:49,850 Chcemy chodzić z fajnymi chłopakami, a nie miękkimi bułami! 491 00:21:51,393 --> 00:21:53,687 Już po mojej marynarce ruchacza! 492 00:21:53,770 --> 00:21:56,898 - Skąd mają jedzenie? - Od Evy, naszej pani obiadowej. 493 00:21:56,982 --> 00:22:01,069 - Dodali mi kokardę na głowie, więc… - Eve, kocham cię. 494 00:22:01,153 --> 00:22:02,404 Ja ciebie też! 495 00:22:02,487 --> 00:22:06,575 Wracajmy do domu i sprawdźmy, czy dasz radę wsadzić sobie laskę babci. 496 00:22:06,658 --> 00:22:08,493 Już po szkole, kujony. 497 00:22:10,162 --> 00:22:13,290 Chyba nie zniesiesz kolejnego dnia w szkole. 498 00:22:13,373 --> 00:22:15,709 Wiem, ale muszę spróbować. 499 00:22:15,792 --> 00:22:18,503 - Na pewno? - Nie idź tam, to zbyt trudne. 500 00:22:20,339 --> 00:22:22,382 To nowa dziewczyna, Jessi, prawda? 501 00:22:22,466 --> 00:22:24,301 Na pewno nie wytrwa. 502 00:22:24,384 --> 00:22:26,053 Jessi, co to ma być? 503 00:22:26,136 --> 00:22:27,429 Moje zadanie domowe? 504 00:22:27,512 --> 00:22:30,807 Czyżby? Bo wygląda, jakbyś się zesrała na kartkę 505 00:22:30,891 --> 00:22:32,100 - i mi ją dała. - Co? 506 00:22:32,184 --> 00:22:35,187 - To nie przejdzie. - Ale się starałam… 507 00:22:35,270 --> 00:22:36,980 Panno Glaser, oni po panią. 508 00:22:37,064 --> 00:22:38,065 Ale kto? 509 00:22:38,774 --> 00:22:40,817 To furgon dla porażek, Jessi. 510 00:22:40,901 --> 00:22:42,652 Zawiezie cię do Durnowa. 511 00:22:42,736 --> 00:22:45,405 - Nie. - Nie wyłgasz się z tego, kretynko. 512 00:22:46,782 --> 00:22:47,741 Pierd! 513 00:22:47,824 --> 00:22:49,284 Powiedziałeś „pierd”? 514 00:22:49,368 --> 00:22:51,036 Jestem bardzo głupi! 515 00:22:51,119 --> 00:22:54,831 - Nie chcę jechać do Durnowa! - Wybacz, tego nie zatrzymam! 516 00:22:54,915 --> 00:22:56,166 A może chodzi o to? 517 00:22:56,249 --> 00:22:58,752 Jak mogę to zatrzymać?! 518 00:23:00,712 --> 00:23:04,341 Dobra, na pewno tam nie wejdę. 519 00:23:04,424 --> 00:23:07,677 To jasne! To nie jest miejsce dla głupiej frajerki. 520 00:23:07,761 --> 00:23:12,557 Idziemy na Union Square popatrzeć jak rozkładają stragany na plac targowy? 521 00:23:12,641 --> 00:23:14,726 Nie chcę, ale i tak to zrobię. 522 00:23:14,810 --> 00:23:16,144 Grzeczna dziewczynka. 523 00:23:17,104 --> 00:23:18,271 OBIAD: MIĘKKIE BUŁY 524 00:23:18,355 --> 00:23:21,233 Zerwałyśmy z chłopakami z ósmej klasy, bo byli… 525 00:23:21,316 --> 00:23:25,987 Strasznie niedojrzali, szaleństwo. 526 00:23:26,738 --> 00:23:30,826 Wyciągniesz mu jaja z gaci i wsuniesz z sosem koktajlowym. 527 00:23:30,909 --> 00:23:32,786 Witaj w klubie, mała! 528 00:23:33,954 --> 00:23:38,625 Dziewczyny ze stołówki Dokładka przyjaźni 529 00:23:38,708 --> 00:23:39,793 Ananas ze mnie! 530 00:23:39,876 --> 00:23:43,422 Chyba nie jesteśmy pępkami świata. 531 00:23:43,505 --> 00:23:47,008 Zacznijmy traktować dziewczyny, jakby też grały główne role. 532 00:23:47,092 --> 00:23:50,345 Jasne, ale do kogo niby kierują Dziewczyny ze stołówki? 533 00:23:50,429 --> 00:23:54,349 Główne postaci to dzieci, ale program jest bardzo zboczony. 534 00:23:54,433 --> 00:23:58,311 - Nawet dla mnie to przesada. - I nieprzyjemna gremlinka. 535 00:23:58,395 --> 00:23:59,396 Po co to komu? 536 00:23:59,479 --> 00:24:01,815 - Nie trzeba być ohydnym. - Właśnie. 537 00:24:01,898 --> 00:24:04,568 - Idę wyruchać kupę i ją zjeść. - Jasne. 538 00:24:04,651 --> 00:24:07,612 - Potem ją wysram i wyrżnę się w dupę. - Z Bogiem. 539 00:24:09,531 --> 00:24:13,493 Może otworzymy rogalika i wyjemy z niego czekoladę? 540 00:24:13,577 --> 00:24:15,662 Tak. Świetny pomysł. 541 00:24:15,745 --> 00:24:18,039 - Wagarujesz? - Nieładnie. 542 00:24:18,123 --> 00:24:19,749 - Nie… - Spokojnie. 543 00:24:19,833 --> 00:24:22,127 - Ja… - Wyluzuj, ja też. 544 00:24:22,210 --> 00:24:24,921 W prawdziwym świecie nauczysz się więcej. 545 00:24:25,005 --> 00:24:26,548 To prawda. 546 00:24:26,631 --> 00:24:29,593 Jestem Michael Angelo. Jak artysta, nie żaba ninja. 547 00:24:29,676 --> 00:24:30,802 Chyba żółw? 548 00:24:30,886 --> 00:24:33,180 Fajna jesteś. Mogę cię narysować? 549 00:24:33,263 --> 00:24:34,389 Dobrze. 550 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 Kałabangbang! 551 00:24:35,557 --> 00:24:37,934 - Nie cierpię wody! - Nie umiem pływać! 552 00:24:38,018 --> 00:24:41,646 Musiałam się tu śluzować! 553 00:24:41,730 --> 00:24:44,858 - Wróciłaś! - Oczywiście, ciacho z niego! 554 00:24:44,941 --> 00:24:45,942 Zagadaj! 555 00:24:46,026 --> 00:24:48,445 Cześć. Jestem Jessi. 556 00:24:48,528 --> 00:24:52,157 - Czemu dygnęłam? - Bo chciałaś rzucić okiem na tego kutasa. 557 00:24:52,240 --> 00:24:53,742 - Usiądziesz? - Chętnie. 558 00:24:53,825 --> 00:24:55,327 Na jego jebanej twarzy! 559 00:24:55,410 --> 00:24:57,787 Gdzie mam położyć plecak? 560 00:24:57,871 --> 00:25:00,415 Na kolanach? Na głowie? Żartuję. 561 00:25:01,374 --> 00:25:03,418 - Kurwa. - Jesteś idealna. 562 00:25:05,086 --> 00:25:09,090 Odbiór, znowu doszłam. 563 00:25:09,174 --> 00:25:11,760 Przyjąłem, Connie. Jestem w San Diego. 564 00:25:11,843 --> 00:25:13,720 Pierwszy raz widzę ocean. 565 00:25:13,803 --> 00:25:15,222 Jest piękny. 566 00:25:16,264 --> 00:25:22,270 Dziewczyny ze stołówki Życie to ich tacka 567 00:25:22,354 --> 00:25:25,357 Rezerwują ci miejsce przy stoliku 568 00:25:25,440 --> 00:25:28,568 Rybki, kumple i zabawa 569 00:25:28,652 --> 00:25:31,988 Śmiech nakładają chochlami 570 00:25:32,072 --> 00:25:35,575 Twój południowy dół zniknie wnet 571 00:25:36,201 --> 00:25:39,287 Pani obiadowa Eve będzie miała sukienkę 572 00:25:39,371 --> 00:25:43,375 A seksgremlinka Wszystkim skołuje seks 573 00:25:43,458 --> 00:25:44,709 Ananas ze mnie. 574 00:25:45,377 --> 00:25:51,591 Dziewczyny ze stołówki Życie to ich tacka 575 00:26:02,352 --> 00:26:04,271 Napisy: Jędrzej Kogut