1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,344 ‎(布里奇顿中学 开学第一天 ‎第四集?) 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,431 ‎闻闻这地板清洗剂的气味 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,265 ‎开学第一天 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,185 ‎八年级!看看我们 长大了 6 00:00:19,269 --> 00:00:20,603 ‎不像巴特辛普森 7 00:00:20,687 --> 00:00:23,815 ‎30年了 那个黄色的傻瓜还是四年级 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,901 ‎而且他的头发就是他的皮肤吗? 9 00:00:26,985 --> 00:00:29,112 ‎-是啊 他应该去检查检查 ‎-画点头发不好吗 10 00:00:29,696 --> 00:00:31,114 ‎(《马修晨间新闻》) 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,324 ‎没错 我们又回来了 12 00:00:33,408 --> 00:00:36,911 ‎事情有了毫无意义的进展 ‎我们迎来一位蒙面校长 13 00:00:36,995 --> 00:00:38,913 ‎你们要在年底前猜出来他是谁 14 00:00:38,997 --> 00:00:41,166 ‎不然我们就会失去所有的经费! ‎给点提示 15 00:00:41,249 --> 00:00:44,878 ‎我也许是只地鼠 但我喜欢水 16 00:00:45,754 --> 00:00:49,090 ‎在猜之前 想想谁会愿意真的这么做 17 00:00:49,174 --> 00:00:50,633 ‎我认为是宝拉阿巴杜 18 00:00:50,717 --> 00:00:54,220 ‎下一条新闻 我不知道你们今年夏天 ‎干什么了 所以我们了解一下! 19 00:00:54,304 --> 00:00:58,183 ‎我爸妈送我们去莱伊游乐园度蜜月了 20 00:00:58,266 --> 00:00:59,267 ‎太棒了! 21 00:00:59,350 --> 00:01:03,063 ‎我上午吃了好多棉花糖 ‎然后整个人都崩溃了 22 00:01:03,146 --> 00:01:07,525 ‎萨米拉和我成了一对儿 ‎我们晚上一起玩! 23 00:01:07,859 --> 00:01:10,779 ‎她父母每天晚上看《疾速追杀》 ‎所以他们听不见… 24 00:01:12,113 --> 00:01:14,699 ‎我想蒙面校长是凯西李吉佛 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,326 ‎爱莉和萨米拉? 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,952 ‎好像人人都有伴儿了 27 00:01:18,036 --> 00:01:22,123 ‎我们两个人的名字 ‎从杰伊和萝拉变成了… 28 00:01:22,207 --> 00:01:23,041 ‎萝杰 29 00:01:23,124 --> 00:01:25,543 ‎我要把你后槽牙上的早餐舔掉 30 00:01:25,627 --> 00:01:28,630 ‎希望你喜欢辣咖喱虾 31 00:01:29,672 --> 00:01:30,965 ‎杰伊和萝拉? 32 00:01:31,049 --> 00:01:33,384 ‎我们成了本年级唯一还单着的人了 33 00:01:33,468 --> 00:01:35,678 ‎看 就连拉普也有女朋友了! 34 00:01:35,762 --> 00:01:37,305 ‎事实上 我有两个 35 00:01:37,388 --> 00:01:41,935 ‎自从我长出这撮小胡子 ‎女生们对我趋之若鹜 打都打不走 36 00:01:42,018 --> 00:01:45,063 ‎很快 我们就能尝到你的滋味了 37 00:01:45,146 --> 00:01:47,607 ‎对 很快我们就要宰掉这个男孩子 38 00:01:47,690 --> 00:01:51,653 ‎然后吃掉他的肉 ‎就像在人肉小馆一样 39 00:01:51,736 --> 00:01:54,656 ‎太差劲了 我们年级的女生都有主了 40 00:01:54,739 --> 00:01:56,950 ‎也不是都有 那个新来的女生呢? 41 00:01:58,034 --> 00:01:59,035 ‎新来的女生? 42 00:01:59,119 --> 00:02:00,120 ‎天啊! 43 00:02:00,578 --> 00:02:02,205 ‎天啊 那是蜜茜吗? 44 00:02:02,705 --> 00:02:06,626 ‎你可以看见她的小肚皮 安迪喜欢 45 00:02:06,709 --> 00:02:08,961 ‎天啊 她的肚脐一定超好闻 46 00:02:09,044 --> 00:02:10,463 ‎蜜茜 我喜欢你的新造型 47 00:02:10,547 --> 00:02:11,881 ‎是啊 太美了 48 00:02:11,965 --> 00:02:15,135 ‎同学们 我不是为你们打扮的 49 00:02:15,218 --> 00:02:18,138 ‎所以别色眯眯地盯着看 也别乱评论 50 00:02:18,221 --> 00:02:20,598 ‎也别用你们的眼睛摸我头发 51 00:02:20,682 --> 00:02:24,727 ‎好吧 他用他的阴茎 ‎触摸你的口腔如何? 52 00:02:24,811 --> 00:02:28,022 ‎现在 咱们年级铁定是没有人 ‎和我们就伴儿了 53 00:02:28,106 --> 00:02:31,359 ‎七年级的同学们 你们要告别小学了 54 00:02:31,442 --> 00:02:33,653 ‎-什么? ‎-就像我要告别 55 00:02:33,736 --> 00:02:35,780 ‎一段著名的争议一样 56 00:02:35,864 --> 00:02:37,323 ‎你是苏格奈特吗? 57 00:02:37,949 --> 00:02:39,993 ‎安德鲁 我的电灯泡亮起来了 58 00:02:42,245 --> 00:02:43,788 ‎而且我有了一个主意 59 00:02:44,205 --> 00:02:47,125 ‎和七年级小妞儿约会怎么样? 60 00:02:47,208 --> 00:02:48,877 ‎你真是个天才! 61 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 ‎尼克 七年级女生怎么样? 62 00:02:51,963 --> 00:02:53,590 ‎-对啊!她们年轻 ‎-她们很适合娶 63 00:02:53,673 --> 00:02:55,258 ‎-她们能搞得到 ‎-她们太完美啦! 64 00:02:55,341 --> 00:02:58,928 ‎这就是我喜欢七年级女生的地方 65 00:02:59,012 --> 00:03:02,056 ‎我渐渐老去 她们却永远… 12岁 66 00:03:02,140 --> 00:03:03,391 ‎12岁 67 00:03:03,474 --> 00:03:04,809 ‎如果你那么说… 68 00:03:04,893 --> 00:03:06,227 ‎我这样说怎么样? 69 00:03:06,311 --> 00:03:08,354 ‎12岁 70 00:03:08,438 --> 00:03:09,522 ‎更恶心了 71 00:03:09,606 --> 00:03:12,692 ‎这样呢?12岁哦 爹地 72 00:03:13,818 --> 00:03:14,861 ‎好了 我得去上课了 73 00:03:49,854 --> 00:03:50,688 ‎我出来了 74 00:03:50,772 --> 00:03:54,067 ‎看看我的城市大姑娘啊 ‎这身小西服真可爱 75 00:03:54,150 --> 00:03:55,276 ‎还有一枚小校徽! 76 00:03:55,360 --> 00:03:57,528 ‎-我真想把你吃了! ‎-妈妈 冷静 77 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 ‎我怎么能冷静? ‎你要去达令顿皮尔斯了 78 00:04:01,407 --> 00:04:04,619 ‎我听说莉娜丹恩就是 ‎在这所学校猥亵她妹妹的 79 00:04:04,702 --> 00:04:07,080 ‎看 “培养女孩子成为优秀人才” 80 00:04:07,163 --> 00:04:09,540 ‎我们能不能把期望值调低一点? 81 00:04:09,624 --> 00:04:10,917 ‎我真的很紧张 82 00:04:11,000 --> 00:04:13,544 ‎什么?成为优秀人才 ‎有什么好紧张的? 83 00:04:13,628 --> 00:04:15,630 ‎不知道 也许因为是个新学校吧? 84 00:04:15,713 --> 00:04:19,384 ‎我知道! ‎你会认识那么多优秀的女孩! 85 00:04:19,466 --> 00:04:23,471 ‎你还可能会目睹亚历克鲍德温 ‎拳打卖热狗的小贩 86 00:04:23,554 --> 00:04:28,142 ‎纽约市 ‎一个亚历克鲍德温永远无眠的城市 87 00:04:28,935 --> 00:04:30,395 ‎-七年级学生 ‎-没错 88 00:04:30,478 --> 00:04:32,146 ‎看来我们要开始潜行狩猎了 89 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 ‎两个猎手 追踪猎物 90 00:04:35,149 --> 00:04:36,859 ‎-等等 ‎-两个性感的猎手 91 00:04:37,277 --> 00:04:39,112 ‎两个猎艳者 92 00:04:39,195 --> 00:04:41,364 ‎不 安德鲁 要这样说: 93 00:04:41,447 --> 00:04:42,949 ‎我们只是两个八年级学生 94 00:04:43,032 --> 00:04:45,201 ‎欢迎七年级学妹进校 95 00:04:45,285 --> 00:04:47,870 ‎我们会物色两个亲亲 96 00:04:47,954 --> 00:04:49,163 ‎摸摸 97 00:04:49,247 --> 00:04:51,249 ‎还有其他动作 我们不好意思说 98 00:04:51,332 --> 00:04:55,336 ‎毛瑞 和你一起性趣勃发 真是好啊 99 00:04:55,420 --> 00:04:56,879 ‎一个男人该怎么选择呢? 100 00:04:56,963 --> 00:04:58,673 ‎和我们选择任何东西一样 101 00:04:59,173 --> 00:05:00,174 ‎Netflix! 102 00:05:00,258 --> 00:05:02,969 ‎我们看看什么样的女生被推荐 103 00:05:03,052 --> 00:05:04,637 ‎我们知道大家都看得见 104 00:05:04,721 --> 00:05:06,014 ‎所以才刺激 105 00:05:06,097 --> 00:05:08,016 ‎不好 有什么人气新剧? 106 00:05:08,099 --> 00:05:10,310 ‎我是个普通的七年级女生 107 00:05:10,393 --> 00:05:11,894 ‎我不是便衣警察 108 00:05:11,978 --> 00:05:15,565 ‎所以你可以告诉我 ‎班里是否有孩子在卖安眠酮 109 00:05:15,648 --> 00:05:18,109 ‎我要把所有的毒贩子都供出去 110 00:05:18,192 --> 00:05:19,193 ‎看那边! 111 00:05:19,277 --> 00:05:20,653 ‎她是我最好的朋友 112 00:05:20,737 --> 00:05:22,488 ‎我比她矮一点 113 00:05:22,572 --> 00:05:23,406 ‎我们在一起… 114 00:05:23,489 --> 00:05:26,659 ‎和你们长久地对视 115 00:05:26,743 --> 00:05:27,910 ‎-是的 ‎-绝对的 116 00:05:27,994 --> 00:05:31,664 ‎餐厅女生 生活就是她们的餐盘 117 00:05:31,748 --> 00:05:33,416 ‎(餐厅女生) 118 00:05:33,499 --> 00:05:35,376 ‎我真的喜欢那个比我矮小的 119 00:05:35,460 --> 00:05:36,544 ‎好极了 我来者不拒 120 00:05:36,627 --> 00:05:37,670 ‎-嗨 两位小姐 ‎-嗨 121 00:05:37,754 --> 00:05:38,588 ‎你好 122 00:05:38,671 --> 00:05:40,840 ‎很显然 这是你们第一次来餐厅吧? 123 00:05:40,923 --> 00:05:42,967 ‎算是第一次 第二次吧… 124 00:05:43,051 --> 00:05:44,802 ‎-垃圾桶在门口 ‎-知道了 125 00:05:44,886 --> 00:05:48,723 ‎一点小贴士 如果你告诉午餐阿姨 ‎你有糖尿病 126 00:05:48,806 --> 00:05:50,391 ‎她就会给你一勺葡萄干 127 00:05:50,475 --> 00:05:52,101 ‎真的吗 天啊 我喜欢葡萄干 128 00:05:52,185 --> 00:05:54,312 ‎我奶奶病了 她就像个葡萄干 129 00:05:54,395 --> 00:05:55,646 ‎-她快死了 所以… ‎-真的? 130 00:05:55,730 --> 00:05:59,192 ‎我在书上看到过 葡萄干就是干葡萄 131 00:05:59,275 --> 00:06:00,318 ‎他叫安德鲁 132 00:06:00,401 --> 00:06:02,570 ‎安德鲁肯特 133 00:06:02,653 --> 00:06:05,698 ‎我上八年级 我叫安德鲁肯特 134 00:06:05,782 --> 00:06:08,201 ‎-这是个大胆的选择 ‎-但是奏效 她们以为我很有钱 135 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 ‎-我是伊丝 ‎-嗨 136 00:06:09,702 --> 00:06:10,703 ‎-她是米莎 ‎-嗨 137 00:06:10,787 --> 00:06:11,704 ‎-你好 ‎-那么… 138 00:06:12,121 --> 00:06:13,331 ‎既然说到葡萄干 139 00:06:13,414 --> 00:06:15,458 ‎你们今年可能会读 ‎《阳光下的葡萄干》 140 00:06:15,541 --> 00:06:17,377 ‎也许我可以把我的笔记给你 141 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 ‎太好了!我可以看看! 142 00:06:20,296 --> 00:06:23,383 ‎我可以把我的笔记给你 ‎但是我在笔记本空白处 143 00:06:23,466 --> 00:06:24,801 ‎-画了些羞羞的画 ‎-安德鲁! 144 00:06:24,884 --> 00:06:28,221 ‎想象一下在现实中 ‎绝不可能性交的两样东西 145 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 ‎我爸和我妈 146 00:06:29,222 --> 00:06:32,183 ‎-是老虎和书桌 ‎-天啊 147 00:06:33,184 --> 00:06:35,645 ‎看那几个七年级的捞女 148 00:06:35,728 --> 00:06:38,481 ‎看上八年级的钱了 149 00:06:38,564 --> 00:06:39,607 ‎她们年轻 谁在乎? 150 00:06:39,690 --> 00:06:41,526 ‎你比我小六个月 没什么大不了 151 00:06:41,609 --> 00:06:44,487 ‎杰伊 我一直希望 ‎你永远不会提起这事 152 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 ‎但事实上 剧透一下 153 00:06:47,281 --> 00:06:49,534 ‎-我比你还大六个月呢! ‎-什么? 154 00:06:49,617 --> 00:06:53,955 ‎我在幼儿园留级了 ‎因为我做了一件搞笑的事 155 00:06:54,038 --> 00:06:55,373 ‎-真的吗? ‎-真的 156 00:06:55,456 --> 00:06:56,999 ‎那太好了 157 00:06:57,083 --> 00:06:58,501 ‎你干什么了? 158 00:06:58,584 --> 00:07:00,711 ‎-把鱼缸里的鱼都吃了? ‎-不是! 159 00:07:00,795 --> 00:07:03,840 ‎等等!你不小心把你妈妈的自慰棒 ‎拿到学校展示了? 160 00:07:03,923 --> 00:07:06,175 ‎-这些都像是你干过的事! ‎-亲爱的… 161 00:07:06,259 --> 00:07:09,178 ‎你可能认为我是个老太婆! 162 00:07:09,262 --> 00:07:12,473 ‎开什么玩笑? ‎你是徐娘半老 风韵犹存 163 00:07:12,557 --> 00:07:14,684 ‎我不知道 可能我真的认为 164 00:07:14,767 --> 00:07:17,019 ‎女生应该比男朋友小一点 165 00:07:17,103 --> 00:07:20,523 ‎等等 你是不是对着 ‎《吉尼斯世界纪录》里 166 00:07:20,606 --> 00:07:22,108 ‎那个长指甲的男人手淫了? 167 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 ‎杰伊 我不会告诉你的 168 00:07:24,485 --> 00:07:26,696 ‎但的确很搞笑 169 00:07:27,321 --> 00:07:29,740 ‎天啊 看看大家的手包 170 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 ‎价值五千美元呢! 171 00:07:31,617 --> 00:07:32,910 ‎酷啊 亲爱的 172 00:07:32,994 --> 00:07:35,913 ‎我去运河街 给你买了个土驰包 173 00:07:35,997 --> 00:07:38,416 ‎就像古驰 不过是斯坦利土驰 174 00:07:38,499 --> 00:07:40,084 ‎我觉得人们看得出来 175 00:07:40,168 --> 00:07:42,837 ‎欢迎升入八年级 姑娘们 176 00:07:42,920 --> 00:07:45,965 ‎这个夏天 你们都干什么了 说说吧! 177 00:07:46,048 --> 00:07:47,341 ‎你的老师很酷啊! 178 00:07:47,425 --> 00:07:49,886 ‎是啊 她电脑上有个 ‎“播客救美国”的贴纸 179 00:07:49,969 --> 00:07:51,888 ‎英迪娅杰西卡帕克 嗨 180 00:07:51,971 --> 00:07:54,432 ‎这个夏天我也没干什么大不了的 181 00:07:54,515 --> 00:07:57,185 ‎我在疾控中心做了些 ‎阿兹海默症的研究工作 182 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 ‎-但也没什么啦 ‎-天啊 183 00:07:58,811 --> 00:08:00,938 ‎歌丽尔康威克利奈科斯 大家好 184 00:08:01,022 --> 00:08:05,109 ‎我的基金会拯救了20名 ‎要被做成胶水的女性 185 00:08:05,193 --> 00:08:07,236 ‎我还赢了纽约市马拉松 186 00:08:07,320 --> 00:08:09,405 ‎是成人赛事 不是儿童的 187 00:08:09,489 --> 00:08:11,991 ‎天啊 这些姑娘都这么优秀啊 188 00:08:12,074 --> 00:08:14,076 ‎你也很优秀啊 你都会塞卫生棉条了 189 00:08:14,160 --> 00:08:16,662 ‎我们班来了一位新的青年才俊 ‎杰茜? 190 00:08:17,413 --> 00:08:19,665 ‎请你说说 ‎你今年夏天干出了什么成就 191 00:08:19,749 --> 00:08:20,583 ‎天啊 192 00:08:20,666 --> 00:08:22,793 ‎嗨 杰茜格雷瑟 193 00:08:22,877 --> 00:08:25,254 ‎这个夏天… 我去露营… 194 00:08:25,338 --> 00:08:27,381 ‎她们没有刮目相看 ‎告诉她们卫生棉条的事 195 00:08:27,465 --> 00:08:29,425 ‎-…是在索马里 ‎-什么? 196 00:08:29,509 --> 00:08:31,093 ‎那是个难民营 197 00:08:31,177 --> 00:08:32,761 ‎我在那儿教体操! 198 00:08:33,804 --> 00:08:34,804 ‎我会劈叉 199 00:08:34,889 --> 00:08:37,933 ‎等等 他们在难民营里教体操? 200 00:08:38,017 --> 00:08:40,311 ‎这个问题问得好 谢谢 201 00:08:40,394 --> 00:08:42,104 ‎好吧 我的发言时间到了 202 00:08:42,188 --> 00:08:43,481 ‎杰茜 你干嘛说谎? 203 00:08:43,563 --> 00:08:47,068 ‎你不会劈叉 你的卫生棉条会像 ‎玩具气枪子弹一样飞出来 204 00:08:47,151 --> 00:08:47,985 ‎天啊 205 00:08:48,069 --> 00:08:49,070 ‎(布里奇顿中学) 206 00:08:49,153 --> 00:08:51,405 ‎这就是大厅 207 00:08:51,489 --> 00:08:52,823 ‎-天啊 ‎-别用那个饮水喷泉 208 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 ‎拉普含着它玩深喉 209 00:08:54,450 --> 00:08:56,577 ‎我喜欢铁锈味 210 00:08:57,245 --> 00:08:58,079 ‎好吧 211 00:08:58,746 --> 00:09:01,749 ‎安德鲁 ‎你能不能帮我打开我的柜子? 212 00:09:01,832 --> 00:09:04,043 ‎去年我们用的是小书架 所以… 213 00:09:04,126 --> 00:09:05,962 ‎当然 是哪个? 214 00:09:06,045 --> 00:09:07,129 ‎243号柜子? 215 00:09:07,213 --> 00:09:09,131 ‎-243 对 ‎-她有些难搞定 216 00:09:09,215 --> 00:09:12,176 ‎-天啊 ‎-你要找到她身上的特殊部位 217 00:09:13,594 --> 00:09:15,513 ‎-撞到骨头尖了! ‎-天啊 你没事吧? 218 00:09:15,596 --> 00:09:17,807 ‎别理我 现在开口说话的话 ‎我会对你嚷的 219 00:09:17,890 --> 00:09:18,975 ‎我要吐了! 220 00:09:19,058 --> 00:09:20,893 ‎安德鲁 你表现得好极了 221 00:09:20,977 --> 00:09:23,312 ‎安德鲁 你们放学后有计划吗? 222 00:09:23,771 --> 00:09:26,232 ‎我想也许我们可以去喝杯咖啡 或者… 223 00:09:26,732 --> 00:09:28,526 ‎好啊!那真是好极了 224 00:09:28,609 --> 00:09:30,236 ‎但我们不能喝咖啡 所以… 225 00:09:30,319 --> 00:09:32,780 ‎亲爱的 我们给你点杯迪卡 226 00:09:32,863 --> 00:09:34,323 ‎-好吧 ‎-就是不含咖啡因的 227 00:09:34,407 --> 00:09:37,076 ‎对 我们去星巴克 ‎来一个冰凉的司康蛋糕 228 00:09:37,159 --> 00:09:39,120 ‎没准儿再来杯地平线牛奶 我们请客 229 00:09:39,203 --> 00:09:41,247 ‎谁知道呢 ‎我们也许可以增进一下了解 230 00:09:41,330 --> 00:09:44,292 ‎我知道卫生间的密码 我用过 231 00:09:44,375 --> 00:09:45,459 ‎你知道我的意思吧? 232 00:09:45,543 --> 00:09:46,586 ‎你去拉过屎吧 233 00:09:47,211 --> 00:09:48,963 ‎这位小姐颇有头脑啊 234 00:09:49,046 --> 00:09:50,256 ‎-就这么定了 ‎-随便吧 235 00:09:50,339 --> 00:09:52,883 ‎好的 女士们 放学后见 236 00:09:53,217 --> 00:09:54,343 ‎你好 我是说 再见 237 00:09:54,427 --> 00:09:56,262 ‎天啊 238 00:09:56,345 --> 00:09:58,264 ‎-闭嘴! ‎-八年级男生! 239 00:09:58,347 --> 00:10:00,057 ‎-闭嘴! ‎-你闭嘴! 240 00:10:00,141 --> 00:10:02,310 ‎米莎 你不能像你一贯的那样 ‎又发起疯来 241 00:10:02,393 --> 00:10:05,187 ‎只要你保证不唱歌 我就不发疯 242 00:10:05,271 --> 00:10:07,648 ‎承诺本就是用来打破的! 243 00:10:10,401 --> 00:10:13,988 ‎好吧 班会不顺利 但我能应付数学 ‎数学是我长项! 244 00:10:14,071 --> 00:10:15,906 ‎但数学不是我长项 245 00:10:15,990 --> 00:10:17,700 ‎我的长项与你不同 246 00:10:17,825 --> 00:10:18,659 ‎你的长项是什么? 247 00:10:18,743 --> 00:10:20,661 ‎-我的长项是蓝人乐团! ‎-真的? 248 00:10:20,745 --> 00:10:23,873 ‎他们又瘦又蓝 像冈比一样性感! 249 00:10:23,956 --> 00:10:26,375 ‎但没关系 我爱你 我陪你上数学课 250 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 ‎-没关系 我不需要你陪… ‎-再见! 251 00:10:28,544 --> 00:10:30,046 ‎她走了 好吧 剩我一个人了 252 00:10:30,129 --> 00:10:31,964 ‎好的 谁能告诉我 253 00:10:32,048 --> 00:10:35,051 ‎反变量在抛物线上是如何分布的? 254 00:10:35,134 --> 00:10:36,886 ‎天啊 他们学的这么超前 255 00:10:37,720 --> 00:10:39,555 ‎这门课也太难了 256 00:10:39,639 --> 00:10:41,015 ‎-我知道 可不是么 ‎-是啊 257 00:10:41,223 --> 00:10:42,058 ‎你好 258 00:10:42,141 --> 00:10:44,310 ‎也许是因为你不太聪明? 259 00:10:44,393 --> 00:10:46,312 ‎我怕的就是这个 260 00:10:46,395 --> 00:10:47,605 ‎我不想往伤口上撒盐 261 00:10:47,688 --> 00:10:49,982 ‎但你注意到了吗? ‎歌丽尔的头发好有光泽啊 262 00:10:50,066 --> 00:10:51,233 ‎-杰茜? ‎-我注意了 263 00:10:51,317 --> 00:10:52,985 ‎-杰茜! ‎-嗨 是的!我在! 264 00:10:53,069 --> 00:10:55,446 ‎你熟悉里希特定理吗? 265 00:10:55,529 --> 00:10:57,615 ‎别说不熟悉!他们会知道你有多落后 266 00:10:58,366 --> 00:10:59,992 ‎我非常熟悉 267 00:11:00,076 --> 00:11:02,536 ‎好极了 那么就请你上来 ‎在智能书写板上 268 00:11:02,620 --> 00:11:04,121 ‎为我们演算一下吧 269 00:11:05,164 --> 00:11:06,791 ‎我更愿意稍后私下告诉你 270 00:11:06,874 --> 00:11:10,378 ‎我更希望你现在就当着全班演算一下 271 00:11:11,337 --> 00:11:13,297 ‎好吧 我来了 272 00:11:13,381 --> 00:11:16,967 ‎你不知道里希特定理 ‎也不知道怎么用智能书写板 273 00:11:17,051 --> 00:11:20,054 ‎你几乎就是这所学校的史蒂夫教练 274 00:11:20,513 --> 00:11:24,058 ‎多希尼老师 ‎我想这个难民体操女孩哭了 275 00:11:24,141 --> 00:11:25,017 ‎我没哭 276 00:11:25,101 --> 00:11:26,686 ‎如果你不知道答案 也没关系 277 00:11:26,769 --> 00:11:29,980 ‎我只想说 ‎今年夏天我学会用卫生棉条了 278 00:11:30,398 --> 00:11:33,609 ‎我知道这么说太不政治正确 但是 ‎我喜欢和幼齿的女生约会 279 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 ‎天啊 她们让我感觉又回到了12岁半 280 00:11:35,778 --> 00:11:37,571 ‎今天早上我起来 做了几个仰卧起坐 281 00:11:37,655 --> 00:11:39,240 ‎我都不记得上次做是什么时候了 282 00:11:39,323 --> 00:11:41,325 ‎-这外套怎么回事? ‎-你喜欢? 283 00:11:41,409 --> 00:11:42,743 ‎-不喜欢 ‎-慈善旧货店那人说 284 00:11:42,827 --> 00:11:44,453 ‎这个颜色叫“男孩福奇” 怎么样? 285 00:11:44,537 --> 00:11:46,831 ‎他现在是男友教授了 286 00:11:46,914 --> 00:11:49,834 ‎我的评分标准是曲线型的 287 00:11:50,126 --> 00:11:51,711 ‎-这是屁股 ‎-她们来了! 288 00:11:52,753 --> 00:11:54,296 ‎-嗨 两位 ‎-小伙子们 289 00:11:54,380 --> 00:11:55,423 ‎伊丝 冷静 290 00:11:55,506 --> 00:11:56,716 ‎我很冷静 291 00:11:56,799 --> 00:11:59,677 ‎女士们 我占到一张粘乎乎的高桌子 292 00:11:59,760 --> 00:12:02,221 ‎椅子上满是咖啡蛋糕 293 00:12:02,304 --> 00:12:04,890 ‎-天啊 米莎喜欢粘乎乎 ‎-闭嘴 294 00:12:04,974 --> 00:12:08,519 ‎一杯水和三份善品糖 萝杰的? 295 00:12:08,602 --> 00:12:09,687 ‎这是什么鬼东西? 296 00:12:09,770 --> 00:12:11,564 ‎我说少加冰! 297 00:12:11,647 --> 00:12:12,690 ‎女士 这是免费饮品 298 00:12:12,773 --> 00:12:14,400 ‎你和我开玩笑吗? 299 00:12:14,483 --> 00:12:15,484 ‎别叫我女士! 300 00:12:15,568 --> 00:12:17,027 ‎我不是个老女人! 301 00:12:17,111 --> 00:12:19,488 ‎-我要见你们经理 ‎-我就是经理 302 00:12:19,572 --> 00:12:21,365 ‎那我就找你手下的人 303 00:12:21,449 --> 00:12:24,493 ‎我们也好相互抱怨 ‎你这个人都多可恶! 304 00:12:24,577 --> 00:12:25,995 ‎好吧 嘿 盖里?过来 305 00:12:26,078 --> 00:12:27,288 ‎看啊! 306 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 ‎尼克和安德鲁 ‎还有他们的七年级马子? 307 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 ‎-真香啊! ‎-杰伊! 308 00:12:31,792 --> 00:12:32,877 ‎别急 亲爱的 309 00:12:32,960 --> 00:12:36,380 ‎家里有甜甜圈机 ‎谁还要吃曼奇肯啊? 310 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 ‎天啊 我要亲亲你这个甜甜圈! 311 00:12:39,091 --> 00:12:41,761 ‎斯康皮驱动美国 312 00:12:41,844 --> 00:12:43,679 ‎哎呀呀 他们在亲吻 313 00:12:43,763 --> 00:12:44,930 ‎是啊 314 00:12:45,222 --> 00:12:47,266 ‎是啊 八年级的情侣是会这样做的 315 00:12:47,349 --> 00:12:49,852 ‎或者 当八年级学生和七年级学生 ‎在一起时 316 00:12:49,935 --> 00:12:51,854 ‎只要有八年级学生在场就行 317 00:12:51,937 --> 00:12:54,023 ‎-可以选择法式接吻 ‎-这里有压力 318 00:12:54,106 --> 00:12:56,442 ‎我完全接受法式接吻、催情药 319 00:12:56,525 --> 00:12:58,027 ‎-盖被子放屁、往你嘴里放屁 ‎-米莎! 320 00:12:58,110 --> 00:12:59,695 ‎-什么? ‎-米莎 别激动! 321 00:12:59,779 --> 00:13:03,240 ‎那也许我们明天放学后 ‎可以去我家 322 00:13:03,324 --> 00:13:05,034 ‎对啊 “办公时间”? 323 00:13:05,117 --> 00:13:08,204 ‎天啊 男友教授 连我都想干你 324 00:13:08,287 --> 00:13:11,499 ‎不 安德鲁 是经典的八年级亲嘴派对 325 00:13:11,582 --> 00:13:14,627 ‎我们参加 而且我们一定会赢 ‎你们这些垃圾! 326 00:13:14,710 --> 00:13:16,128 ‎天啊 你想得倒美! 327 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 ‎我等不及了 我好害怕 328 00:13:17,713 --> 00:13:19,298 ‎我们喜欢和大孩子一起玩 329 00:13:19,381 --> 00:13:23,135 ‎大?亲爱的 我要把你按倒 ‎往你嘴里吐口水 330 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 ‎就像我在幼儿园对那个小孩一样 331 00:13:25,054 --> 00:13:27,473 ‎是吗?你要往我的樱桃小口里 ‎吐口水? 332 00:13:27,807 --> 00:13:29,058 ‎我喜欢米莎 333 00:13:29,141 --> 00:13:31,936 ‎等等 是因为往那个小孩嘴里吐口水 ‎所以你才留级了吗? 334 00:13:32,019 --> 00:13:35,397 ‎不是 杰伊 比那搞笑多了! 335 00:13:36,065 --> 00:13:38,734 ‎史蒂夫的一大摞餐巾纸! 336 00:13:38,818 --> 00:13:40,277 ‎是不含咖啡因的吧? 337 00:13:40,361 --> 00:13:42,822 ‎我可不想吃餐巾纸整晚睡不着觉 338 00:13:44,156 --> 00:13:47,493 ‎喔 歌丽尔在驾驶 ‎他爸爸的私人飞机吗? 339 00:13:47,576 --> 00:13:50,287 ‎我爸爸连私人卧式自行车都没有 340 00:13:50,371 --> 00:13:51,956 ‎他和一个叫伊安的共用一辆 341 00:13:52,039 --> 00:13:53,457 ‎我就是忍不住想和她们比较… 342 00:13:53,541 --> 00:13:56,252 ‎越比越自卑 我知道!别比了 343 00:13:56,335 --> 00:13:58,629 ‎可是那样的话 我们就得做功课了 ‎你又不会做 344 00:13:58,712 --> 00:13:59,880 ‎是啊 也许我再看 345 00:13:59,964 --> 00:14:01,215 ‎-一两个 ‎-好主意 346 00:14:01,298 --> 00:14:04,051 ‎各位 我们正在星巴克 ‎和我们七年级的小甜甜在一起! 347 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 ‎开玩笑吗?“七年级的小甜甜”? 348 00:14:06,470 --> 00:14:08,806 ‎看来没有你 大家都过得挺好 349 00:14:08,889 --> 00:14:11,058 ‎杰伊和萝拉在恋爱? 350 00:14:11,141 --> 00:14:12,101 ‎你们好 混球们 351 00:14:12,184 --> 00:14:15,521 ‎我明天要和我的老伴参加 ‎一场内部举办的 352 00:14:15,604 --> 00:14:16,897 ‎八年级性派对! 353 00:14:16,981 --> 00:14:18,691 ‎天啊 不许说我老! 354 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 ‎别忘了标记我 355 00:14:21,110 --> 00:14:22,945 ‎我什么也没有 也没朋友 356 00:14:23,028 --> 00:14:25,906 ‎-并不是啊 你还有我 ‎-对对 357 00:14:25,990 --> 00:14:27,658 ‎你上嘴唇还有个压力丘疹 358 00:14:27,741 --> 00:14:30,327 ‎该死 大家会不会以为我长疱疹了? 359 00:14:30,411 --> 00:14:31,704 ‎天啊 也许是呢! 360 00:14:31,787 --> 00:14:34,456 ‎我吸了你的血 你把疱疹传给我了! 361 00:14:34,540 --> 00:14:37,001 ‎-什么? ‎-现在 我得给我的旧情人打电话 362 00:14:37,751 --> 00:14:39,587 ‎尼克 你要确保 363 00:14:39,670 --> 00:14:42,631 ‎她爽了 你才能爽 明白吗? 364 00:14:42,715 --> 00:14:43,549 ‎明白 艾略特 365 00:14:43,632 --> 00:14:46,218 ‎在你亲她之前 ‎必须让她彻底高潮一次 366 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 ‎可是这可能吗? 367 00:14:47,511 --> 00:14:50,931 ‎当然 你爸爸有一次 ‎隔着窗户就让我高潮了 368 00:14:51,015 --> 00:14:52,975 ‎我用了一个吹风机和一个民用电台 369 00:14:53,058 --> 00:14:53,893 ‎老天啊 370 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 ‎杀掉这孩子 干他父母 371 00:14:55,477 --> 00:14:56,812 ‎我知道 别出声 372 00:14:56,896 --> 00:14:59,064 ‎那这个女孩怎么样啊? 373 00:14:59,148 --> 00:15:00,065 ‎你喜欢她? 374 00:15:00,149 --> 00:15:01,066 ‎喜欢吗 尼克? 375 00:15:01,150 --> 00:15:03,736 ‎你是不是爱她爱到 ‎觉得其他人都可恨? 376 00:15:03,819 --> 00:15:07,573 ‎是啊 我是说 不 但是啊 米莎… ‎你知道 377 00:15:07,656 --> 00:15:08,616 ‎米莎怎么样来着? 378 00:15:08,699 --> 00:15:10,367 ‎我也不知道 个子矮? 379 00:15:10,451 --> 00:15:13,454 ‎但另一个女孩唱歌真好听 ‎让我的乳头激凸 380 00:15:14,496 --> 00:15:17,499 ‎艾略特 我看我们该上楼去了 381 00:15:17,583 --> 00:15:20,169 ‎收到 明白 妈妈 382 00:15:21,337 --> 00:15:22,171 ‎嗨 女士们 383 00:15:22,254 --> 00:15:23,839 ‎欢迎来到舌头城 384 00:15:24,506 --> 00:15:26,050 ‎人口:四人 385 00:15:26,133 --> 00:15:29,303 ‎是吗?我们来自乳头市 386 00:15:29,386 --> 00:15:31,055 ‎我们踩着自己的分泌物 ‎一路滑行过来的 387 00:15:31,138 --> 00:15:32,056 ‎-天啊 ‎-她们怎么来的? 388 00:15:32,139 --> 00:15:33,182 ‎-米莎 ‎-怎么了? 389 00:15:33,265 --> 00:15:34,850 ‎尼克 你家真漂亮 390 00:15:34,934 --> 00:15:35,809 ‎非常感谢 391 00:15:35,893 --> 00:15:37,645 ‎好了 寒暄够了 392 00:15:37,728 --> 00:15:42,191 ‎你们何不跟随我的大屁股 ‎到组合沙发那边去? 393 00:15:42,274 --> 00:15:43,275 ‎天啊 394 00:15:43,359 --> 00:15:46,820 ‎真的要发生了 天啊 395 00:15:46,904 --> 00:15:48,322 ‎-闭嘴 ‎-闭嘴! 396 00:15:48,405 --> 00:15:50,824 ‎她们应该坐近一点 ‎好让男生可以击掌庆祝 397 00:15:50,908 --> 00:15:53,577 ‎对 但要背靠背 免得相互对视 398 00:15:53,661 --> 00:15:55,287 ‎一不留神发生灵魂互换 399 00:15:55,371 --> 00:15:57,498 ‎所以 迪卡普里奥和 ‎卢卡斯哈斯原则? 400 00:15:57,581 --> 00:15:59,166 ‎经典的把妹帮 401 00:15:59,249 --> 00:16:00,501 ‎安息吧 小伙子们 402 00:16:00,584 --> 00:16:01,710 ‎安息吧 403 00:16:01,794 --> 00:16:05,506 ‎我反复读这段话 越读越读不懂 404 00:16:05,589 --> 00:16:07,383 ‎-我能不能指出一点? ‎-请说 405 00:16:07,466 --> 00:16:09,802 ‎你周围的一切都在坍塌 406 00:16:09,885 --> 00:16:12,388 ‎你对所有人撒谎 所以你必须记住 407 00:16:12,471 --> 00:16:13,347 ‎-那些谎言 ‎-对 408 00:16:13,430 --> 00:16:14,932 ‎这感觉真不好 是不是? 409 00:16:15,015 --> 00:16:16,725 ‎妈妈走开 我在学习呢! 410 00:16:18,352 --> 00:16:20,896 ‎嗨 杰茜 411 00:16:20,980 --> 00:16:21,897 ‎很久不见啊 412 00:16:21,981 --> 00:16:23,148 ‎该死 413 00:16:23,232 --> 00:16:25,025 ‎波曼布谢猫 是你? 414 00:16:25,109 --> 00:16:28,195 ‎是你啊 蒂朵泰勒托马斯! 415 00:16:28,821 --> 00:16:30,280 ‎你们认识? 416 00:16:30,364 --> 00:16:32,866 ‎我们共事很久了 417 00:16:32,950 --> 00:16:33,909 ‎记得梵高吗? 418 00:16:33,993 --> 00:16:35,452 ‎我觉得我疯了! 419 00:16:35,536 --> 00:16:38,789 ‎天啊 我还留着他的耳垂呢! 420 00:16:38,872 --> 00:16:42,042 ‎你们闭嘴好不好?我还要学习呢 421 00:16:42,668 --> 00:16:45,921 ‎你知道什么能帮助我学习吗?睡觉 422 00:16:46,005 --> 00:16:47,965 ‎是啊 我的确很累 423 00:16:48,048 --> 00:16:50,050 ‎或者更好的 你可以瞪着天花板 424 00:16:50,134 --> 00:16:52,302 ‎回顾一下在学校发生的糗事 425 00:16:52,386 --> 00:16:54,805 ‎-已经在回顾了 ‎-好极了 426 00:16:54,888 --> 00:16:56,640 ‎我们又能合作了 427 00:16:56,724 --> 00:16:58,851 ‎这甚至不像是工作 我们只是… 428 00:16:58,934 --> 00:17:01,854 ‎让一个少女情绪崩溃 我先说的! 429 00:17:06,025 --> 00:17:08,736 ‎我刚才在笑 因为你穿着汗衫很休闲 430 00:17:08,819 --> 00:17:11,030 ‎而我穿着休闲外套在出汗 431 00:17:11,113 --> 00:17:13,656 ‎我总是妙语连珠 432 00:17:14,074 --> 00:17:16,910 ‎是啊 你的口气有股金枪鱼味 433 00:17:16,993 --> 00:17:19,829 ‎我告诉你 他刚刚喝了罐头里的汁水 434 00:17:19,913 --> 00:17:22,290 ‎所以他的舌头上划了个口子 435 00:17:23,666 --> 00:17:26,002 ‎米莎你的手指干什么呢? 436 00:17:26,086 --> 00:17:26,920 ‎对 你喜欢吗? 437 00:17:27,003 --> 00:17:28,589 ‎-不 你不喜欢! ‎-我不知道 438 00:17:28,672 --> 00:17:30,591 ‎我能摸到你的龋齿 喜欢吗? 439 00:17:30,674 --> 00:17:33,635 ‎嘿 对不起 安德鲁 你要去厕所吗? 440 00:17:33,719 --> 00:17:37,973 ‎的确!是的!你跟着我的大屁股 ‎去卫生间吧 441 00:17:38,057 --> 00:17:39,141 ‎女士们 我们马上回来 442 00:17:39,224 --> 00:17:40,309 ‎好吧 最好快点 443 00:17:40,392 --> 00:17:42,227 ‎沙发的这个角落看起来很不错 444 00:17:42,311 --> 00:17:44,688 ‎生日快乐 沙发先生 445 00:17:45,230 --> 00:17:48,942 ‎我觉得米莎有点吓人啊 446 00:17:49,026 --> 00:17:51,945 ‎真的?我可是希望 ‎自己成为那个沙发的一角呢 447 00:17:52,029 --> 00:17:53,405 ‎伊丝有点讨厌 448 00:17:53,489 --> 00:17:55,783 ‎真的?我喜欢她唱歌 449 00:17:56,533 --> 00:17:59,787 ‎我们要不要…交换一下? 450 00:17:59,870 --> 00:18:00,829 ‎-好啊! ‎-好! 451 00:18:00,913 --> 00:18:03,499 ‎那个小个子会吸干你的金枪鱼汁 452 00:18:03,582 --> 00:18:05,542 ‎那个高个子会写一首关于尼克的歌 453 00:18:05,626 --> 00:18:07,461 ‎对 但她不会唱的 她不是歌手 454 00:18:07,544 --> 00:18:09,004 ‎-没错 她没嗓子 ‎-对 455 00:18:09,088 --> 00:18:10,881 ‎但她有写歌的天赋 456 00:18:10,964 --> 00:18:12,382 ‎只要你愿意 我可以交换 457 00:18:12,466 --> 00:18:13,467 ‎我觉得这是个好主意 458 00:18:13,550 --> 00:18:16,220 ‎如果我们两个都同意 ‎那就是全票通过了 459 00:18:16,303 --> 00:18:17,346 ‎动议通过! 460 00:18:17,429 --> 00:18:19,306 ‎-我真的需要方便 ‎-好的 461 00:18:19,932 --> 00:18:22,976 ‎你觉得呢?婴儿食品罐装满橄榄油 462 00:18:23,060 --> 00:18:24,520 ‎适合作为亲嘴派对的礼物吗? 463 00:18:24,603 --> 00:18:27,064 ‎说实话 适合 但我真的不喜欢这样 464 00:18:27,147 --> 00:18:28,649 ‎亲爱的 会很有趣的! 465 00:18:28,732 --> 00:18:30,734 ‎你知道 我想让大家看着 466 00:18:30,818 --> 00:18:33,320 ‎我用舌头顶你的嗓子眼 467 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 ‎首先 我希望把 ‎这句话印在昨天的T恤上 468 00:18:36,657 --> 00:18:39,284 ‎但我只是不想和那些 469 00:18:39,368 --> 00:18:41,328 ‎七年级的贱人打交道 470 00:18:41,411 --> 00:18:46,333 ‎我要说多少次 ‎你年龄大是很性感的! 471 00:18:46,416 --> 00:18:47,584 ‎不许说我年龄大! 472 00:18:47,668 --> 00:18:48,794 ‎别不开心了! 473 00:18:48,877 --> 00:18:50,295 ‎别指挥我的心情! 474 00:18:50,379 --> 00:18:51,797 ‎亲爱的!我靠! 475 00:18:51,880 --> 00:18:55,217 ‎作为一个性感的半老徐娘 ‎为什么让你不开心? 476 00:18:55,300 --> 00:18:58,053 ‎因为我的年龄比我通常来说更大了 477 00:18:58,137 --> 00:19:01,890 ‎尽管我留级是因为 ‎一个非常搞笑的原因 478 00:19:01,974 --> 00:19:04,309 ‎足以重新定义喜剧 479 00:19:04,393 --> 00:19:07,479 ‎但我成了我们年级最大的一个 ‎还是很不爽! 480 00:19:07,563 --> 00:19:08,856 ‎天啊 481 00:19:08,939 --> 00:19:11,400 ‎我不知道你有这么丰富的感触 482 00:19:11,483 --> 00:19:12,693 ‎-是啊 ‎-一定很糟糕 483 00:19:12,776 --> 00:19:13,735 ‎没错 就好像… 484 00:19:13,819 --> 00:19:16,697 ‎亲爱的 你的声音让我欲火焚身了 485 00:19:16,780 --> 00:19:18,949 ‎你真会说话 486 00:19:19,032 --> 00:19:21,702 ‎求你了 告诉我你为什么留级好吗? 487 00:19:21,785 --> 00:19:25,122 ‎好吧 到了终极搞笑的时间了 488 00:19:25,205 --> 00:19:28,000 ‎好吧 天啊 489 00:19:28,709 --> 00:19:30,627 ‎有一天课间活动时… 490 00:19:30,711 --> 00:19:34,006 ‎天啊 我没法把这个故事讲下去 491 00:19:35,507 --> 00:19:38,719 ‎我在操场上故意把一个小孩绊倒 492 00:19:38,802 --> 00:19:40,053 ‎小心点 艾萨克! 493 00:19:40,137 --> 00:19:41,972 ‎一根钢筋刺进了他的头 494 00:19:42,055 --> 00:19:45,142 ‎深深地扎进了他的脑子 495 00:19:45,225 --> 00:19:47,936 ‎天啊 亲爱的… 496 00:19:48,020 --> 00:19:52,191 ‎太搞笑了! 497 00:19:52,274 --> 00:19:53,192 ‎蠢货! 498 00:19:53,275 --> 00:19:55,277 ‎我知道! 499 00:19:55,360 --> 00:19:59,364 ‎事发当时 真是一个 ‎画面定格的经典时刻 500 00:19:59,448 --> 00:20:02,451 ‎肯定是的 那家伙死了吗? 501 00:20:02,534 --> 00:20:04,912 ‎说实话 我如果告诉你 就不好玩了 502 00:20:04,995 --> 00:20:07,080 ‎好吧 也对 别破坏了笑点 503 00:20:07,164 --> 00:20:08,832 ‎别破坏了这个 过来 504 00:20:12,002 --> 00:20:15,339 ‎打断一下 幺九 频道 ‎有一个高潮正在南下 505 00:20:15,422 --> 00:20:20,135 ‎-就在中央隔离带上 ‎-艾略特 收到 好样的! 506 00:20:20,219 --> 00:20:21,803 ‎刚让我老婆高潮了 完毕 507 00:20:21,887 --> 00:20:24,473 ‎收到 艾略特 我刚到旗杆市 ‎完毕 挂了 508 00:20:25,057 --> 00:20:28,352 ‎嗨 米莎 让一让 想我了吗? 509 00:20:28,435 --> 00:20:30,354 ‎-什么? ‎-看我们这是在哪儿 510 00:20:30,437 --> 00:20:31,647 ‎这样感觉更好 是不是? 511 00:20:31,730 --> 00:20:33,941 ‎你干什么?我应该和安德鲁一起 512 00:20:34,024 --> 00:20:35,400 ‎不 没关系 513 00:20:35,484 --> 00:20:38,570 ‎我们意识到 我应该和你一起 ‎安德鲁应该和米莎一起 514 00:20:38,654 --> 00:20:40,656 ‎我们很讨厌刚才的搭配 515 00:20:40,739 --> 00:20:42,157 ‎你们很讨厌? 516 00:20:42,241 --> 00:20:43,533 ‎对 所以我们交换了 517 00:20:43,617 --> 00:20:44,743 ‎那我们的想法呢? 518 00:20:44,826 --> 00:20:47,788 ‎我不想这样 有点尴尬 519 00:20:47,871 --> 00:20:49,331 ‎但是 这是我们的节目 所以… 520 00:20:49,414 --> 00:20:50,332 ‎你们的节目? 521 00:20:50,415 --> 00:20:52,084 ‎-对 《青春无禁忌》 ‎-好吧 522 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 ‎你们是在我们的节目里 523 00:20:54,086 --> 00:20:56,255 ‎-什么? ‎-《餐厅女生》? 524 00:20:56,338 --> 00:21:00,759 ‎餐厅女生 拒绝亲嘴 525 00:21:01,760 --> 00:21:02,761 ‎谁在鼓掌? 526 00:21:02,844 --> 00:21:03,762 ‎你知道吗? 527 00:21:03,845 --> 00:21:06,098 ‎我们也许只是七年级学生 ‎安德鲁肯特 528 00:21:06,181 --> 00:21:08,392 ‎但你安德鲁不能和我们接吻 529 00:21:08,475 --> 00:21:11,228 ‎亲爱的 看谁笑到最后吧 ‎因为那是个假名字 530 00:21:11,311 --> 00:21:12,688 ‎我骗你的 531 00:21:13,146 --> 00:21:15,107 ‎-谁在对我们喝倒彩? ‎-是啊 怎么回事? 532 00:21:15,190 --> 00:21:16,483 ‎鲍比 开灯! 533 00:21:16,566 --> 00:21:17,776 ‎他们没有天花板 534 00:21:17,859 --> 00:21:18,777 ‎没错 贱人! 535 00:21:18,860 --> 00:21:21,613 ‎我们的节目有现场观众! 536 00:21:21,697 --> 00:21:23,615 ‎-是吗? ‎-可这是我的客厅啊 537 00:21:23,699 --> 00:21:24,574 ‎教训他们 米莎! 538 00:21:24,658 --> 00:21:26,159 ‎橙县人民爱你! 539 00:21:26,243 --> 00:21:29,538 ‎而且没想到吧 ‎你们恶心极了 大家都知道 540 00:21:29,621 --> 00:21:32,666 ‎对 我曾想吃尼克的小鸡鸡… 541 00:21:32,749 --> 00:21:34,251 ‎-我知道 淫娃小精灵 ‎-淫娃小精灵? 542 00:21:34,334 --> 00:21:37,421 ‎但现在 我想抽出他的脊椎骨 ‎插进我的屁股里 543 00:21:37,504 --> 00:21:39,840 ‎我猜她是她们的荷尔蒙怪兽? 544 00:21:39,923 --> 00:21:41,133 ‎我很难对付的! 545 00:21:41,216 --> 00:21:43,260 ‎我们更年轻 但我们在学习 546 00:21:43,343 --> 00:21:45,137 ‎知道我们这周学到了什么? 547 00:21:45,470 --> 00:21:49,850 ‎我们要和好男生约会 不要邋遢鬼! 548 00:21:51,393 --> 00:21:53,687 ‎我的约炮外套毁了! 549 00:21:53,770 --> 00:21:55,188 ‎她们哪里来的邋遢鬼? 550 00:21:55,272 --> 00:21:56,898 ‎当然是午餐阿姨夏娃给的 551 00:21:56,982 --> 00:22:00,110 ‎他们在我头上画了一个蝴蝶结 所以… 552 00:22:00,193 --> 00:22:01,111 ‎夏娃 我爱你! 553 00:22:01,194 --> 00:22:02,404 ‎我也爱你!谁说的? 554 00:22:02,487 --> 00:22:03,363 ‎我们回家吧 555 00:22:03,447 --> 00:22:06,491 ‎把奶奶的拐杖插进你的阴道 ‎看看能插多深! 556 00:22:06,575 --> 00:22:08,493 ‎放学了 呆子们! 557 00:22:10,162 --> 00:22:13,290 ‎再上一天学 你受不了吧? 558 00:22:13,373 --> 00:22:15,709 ‎我知道 但我必须试试 559 00:22:15,792 --> 00:22:18,503 ‎-是吗? ‎-别进去!太难了! 560 00:22:20,339 --> 00:22:22,382 ‎是那个新来的女生 杰茜 对吧? 561 00:22:22,466 --> 00:22:24,301 ‎她待不长的 562 00:22:24,384 --> 00:22:26,053 ‎杰茜 这是什么? 563 00:22:26,136 --> 00:22:27,429 ‎我的作业? 564 00:22:27,512 --> 00:22:30,807 ‎真的?看起来好像你在纸上拉了泡屎 565 00:22:30,891 --> 00:22:32,100 ‎-就交上来了 ‎-什么? 566 00:22:32,184 --> 00:22:35,187 ‎-这可不行 ‎-我很努力了 567 00:22:35,270 --> 00:22:36,980 ‎格雷瑟同学?他们来接你了 568 00:22:37,064 --> 00:22:37,981 ‎谁来接我了? 569 00:22:38,774 --> 00:22:40,817 ‎这是给学渣准备的笨瓜车 570 00:22:40,901 --> 00:22:42,652 ‎接你去蠢货城 571 00:22:42,736 --> 00:22:43,987 ‎-不 ‎-这一次 572 00:22:44,071 --> 00:22:45,405 ‎说谎也不行了 傻瓜 573 00:22:46,823 --> 00:22:47,741 ‎放屁! 574 00:22:47,824 --> 00:22:49,284 ‎你说“放屁”? 575 00:22:49,368 --> 00:22:51,036 ‎我真的很傻! 576 00:22:51,119 --> 00:22:52,621 ‎我不想去蠢货城! 577 00:22:52,704 --> 00:22:54,831 ‎对不起 各位 这就是人生! 578 00:22:54,915 --> 00:22:56,166 ‎也许这是刹车? 579 00:22:56,249 --> 00:22:58,752 ‎刹车在哪儿? 580 00:23:00,754 --> 00:23:04,341 ‎好吧 我绝对不进去了 581 00:23:04,424 --> 00:23:07,677 ‎你当然不能进去 ‎这地方对学渣来说不安全 582 00:23:07,761 --> 00:23:09,721 ‎想去联邦广场 583 00:23:09,805 --> 00:23:12,557 ‎看他们拆毁一个农贸市场吗? 584 00:23:12,641 --> 00:23:14,726 ‎不 但我会去的 585 00:23:14,810 --> 00:23:16,061 ‎好孩子 586 00:23:17,521 --> 00:23:21,233 ‎我们和我们的八年级男友分手了 ‎他们… 587 00:23:21,316 --> 00:23:25,987 ‎太不成熟了! 588 00:23:26,738 --> 00:23:29,366 ‎你们要剥出这个男生的蛋蛋 589 00:23:29,449 --> 00:23:30,826 ‎蘸鸡尾酒酱吃 590 00:23:30,909 --> 00:23:32,786 ‎欢迎加入游艇俱乐部 宝贝! 591 00:23:33,954 --> 00:23:38,625 ‎餐厅女生 第二份友谊 592 00:23:38,708 --> 00:23:39,793 ‎我很难对付的! 593 00:23:40,252 --> 00:23:43,422 ‎我开始觉得 我们并不是宇宙的中心 594 00:23:43,505 --> 00:23:47,008 ‎我猜我们应该把女生 ‎当做她们自己剧中的主角来对待 595 00:23:47,092 --> 00:23:48,218 ‎是啊 但是… 596 00:23:48,301 --> 00:23:50,303 ‎《餐厅女生》的目标观众是谁呢? 597 00:23:50,429 --> 00:23:54,349 ‎我知道!里面的主要人物是儿童 ‎可是剧情却那么淫秽 598 00:23:54,433 --> 00:23:56,351 ‎太过分了 我还是喜欢黄色内容的呢 599 00:23:56,435 --> 00:23:58,311 ‎那个淫娃小精灵真讨厌 600 00:23:58,395 --> 00:23:59,396 ‎没有道理 601 00:23:59,479 --> 00:24:01,815 ‎-不是非要恶心才能搞笑 ‎-没错 毛瑞 602 00:24:01,898 --> 00:24:04,401 ‎好吧 我去和屎做爱去了 ‎然后再把它吃了 603 00:24:04,484 --> 00:24:05,485 ‎-当然 ‎-然后再拉出来 604 00:24:05,569 --> 00:24:07,612 ‎-然后再用它干我的屁股 ‎-好吧 上帝保佑 605 00:24:09,573 --> 00:24:13,493 ‎我们要不要拆开一只巧克力牛角面包 ‎然后只吃里面的巧克力? 606 00:24:13,577 --> 00:24:15,662 ‎对 这是个好主意 607 00:24:15,745 --> 00:24:17,080 ‎逃学? 608 00:24:17,164 --> 00:24:18,039 ‎-什么? ‎-坏孩子 609 00:24:18,123 --> 00:24:19,749 ‎-不 我… ‎-放松 610 00:24:19,833 --> 00:24:22,127 ‎-我只是… ‎-放松 我也在逃学 611 00:24:22,210 --> 00:24:24,921 ‎在现实世界中学到的东西 ‎比在课堂上学到的多得多 612 00:24:25,005 --> 00:24:26,548 ‎没错 说得对 613 00:24:26,631 --> 00:24:27,841 ‎我叫米开朗基罗 614 00:24:27,924 --> 00:24:29,593 ‎就像那个艺术家 ‎不是那个忍者青蛙 615 00:24:29,676 --> 00:24:30,802 ‎你是说忍者神龟? 616 00:24:30,886 --> 00:24:33,180 ‎对 我喜欢你 我可以给你画像吗? 617 00:24:33,263 --> 00:24:34,389 ‎好的 618 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 ‎卡瓦肛嘎! 619 00:24:35,557 --> 00:24:37,934 ‎-不 我讨厌水! ‎-我不会游泳! 620 00:24:38,018 --> 00:24:41,646 ‎我在乘着我自己的分泌物冲浪! 621 00:24:41,730 --> 00:24:42,564 ‎你回来了! 622 00:24:42,647 --> 00:24:44,858 ‎当然了 这个男孩好帅! 623 00:24:44,941 --> 00:24:45,942 ‎和他聊聊! 624 00:24:46,026 --> 00:24:48,445 ‎嗨 我叫杰茜 625 00:24:48,528 --> 00:24:49,738 ‎我为什么行屈膝礼? 626 00:24:49,821 --> 00:24:52,157 ‎因为你要把眼线蹭到那条阴茎上 627 00:24:52,240 --> 00:24:53,742 ‎-想坐下吗? ‎-好啊 谢谢! 628 00:24:53,825 --> 00:24:55,327 ‎坐她脸上! 629 00:24:55,410 --> 00:24:57,787 ‎好吧 我把书包放哪儿? 630 00:24:57,871 --> 00:25:00,415 ‎放腿上?头上?开玩笑啦 631 00:25:01,374 --> 00:25:03,418 ‎-靠 ‎-你怎么做都好 632 00:25:05,086 --> 00:25:09,090 ‎打断一下 幺九频道 我又高潮了 633 00:25:09,174 --> 00:25:11,760 ‎收到 康妮 我刚到圣迭戈 634 00:25:11,843 --> 00:25:13,720 ‎第一次看到大海 635 00:25:13,803 --> 00:25:15,222 ‎天啊 好美 636 00:25:16,264 --> 00:25:22,270 ‎餐厅女生 生活是她们的餐盘 637 00:25:22,354 --> 00:25:25,357 ‎她们为你留了座位 638 00:25:25,440 --> 00:25:28,568 ‎有炸鱼条 好朋友和欢乐时光 639 00:25:28,652 --> 00:25:31,988 ‎她们一勺勺舀出欢笑 640 00:25:32,072 --> 00:25:35,575 ‎午餐时间 她们为你赶走忧郁 641 00:25:36,201 --> 00:25:39,287 ‎午餐阿姨夏娃会穿着裙子 642 00:25:39,371 --> 00:25:43,375 ‎淫娃小精灵会带来性爱 643 00:25:43,458 --> 00:25:44,709 ‎我很难对付的 644 00:25:45,377 --> 00:25:51,591 ‎餐厅女生 生活是她们的餐盘 645 00:26:02,269 --> 00:26:04,271 ‎字幕翻译:Zeo Niu