1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,344 FØRSTE SKOLEDAG - FJERDE AFSNIT? 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,431 Duften af gulvrens. 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,266 Det er første skoledag. 5 00:00:16,349 --> 00:00:19,185 8. klasse! Se lige os blive voksne. 6 00:00:19,269 --> 00:00:20,603 Ikke som Bart Simpson. 7 00:00:20,687 --> 00:00:23,815 Det gule fjols har gået i 4. klasse i 30 år. 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,901 Og er hans hår som hans hud? 9 00:00:26,985 --> 00:00:29,362 -Ja, det burde undersøges. -Tegn dog hår. 10 00:00:29,738 --> 00:00:31,114 MATTHEWS MORGENNYT 11 00:00:31,197 --> 00:00:33,324 Nemlig, vi er tilbage. 12 00:00:33,408 --> 00:00:36,911 Og i en meningsløs drejning har vi en ny, maskeret rektor. 13 00:00:36,995 --> 00:00:41,166 Gæt hvem inden årets udgang, ellers ryger bevillingerne! Et spor: 14 00:00:41,249 --> 00:00:44,878 Jeg er måske et jordegern, men jeg elsker vandet. 15 00:00:45,712 --> 00:00:49,132 Før I gætter, så tænk over, hvem der ville være med på den. 16 00:00:49,215 --> 00:00:50,633 Det er nok Paula Abdul. 17 00:00:50,717 --> 00:00:54,220 Jeg ved ikke, hvad I lavede sidste sommer, så lad os høre. 18 00:00:54,304 --> 00:00:58,183 Mine forældre sendte os på bryllupsrejse i Rye Playland. 19 00:00:58,266 --> 00:00:59,267 Det var så fedt. 20 00:00:59,350 --> 00:01:03,063 Jeg spiste masser af slik før middag og fik et kæmpesukkerchok. 21 00:01:03,146 --> 00:01:07,650 Samira og jeg er et par nu, og vi overnatter hos hinanden. 22 00:01:07,734 --> 00:01:11,154 Hendes forældre ser John Wick hver aften, så de hører ikke… 23 00:01:12,113 --> 00:01:14,699 Den maskerede rektor er Kathy Lee Gifford. 24 00:01:14,783 --> 00:01:17,952 Nå da, Ali og Samira? Alle bliver kærester. 25 00:01:18,036 --> 00:01:22,123 Vi gik fra at være Jay og Lola til det åbenlyse par-kælenavn… 26 00:01:22,207 --> 00:01:23,041 Lo-Jay. 27 00:01:23,124 --> 00:01:25,668 Jeg slikker morgenmad ud af dine kindtænder. 28 00:01:25,752 --> 00:01:28,630 Jeg håber, du kan lide indiske fiskefærdigretter. 29 00:01:29,672 --> 00:01:33,384 Jay og Lola? Vi er de eneste i klassen, der stadig er single. 30 00:01:33,468 --> 00:01:35,678 Se, selv Lump har en kæreste. 31 00:01:35,762 --> 00:01:37,305 Jeg har faktisk to. 32 00:01:37,388 --> 00:01:41,935 Jeg har måttet jage dem væk med en kæp, siden jeg fik det her skæg. 33 00:01:42,018 --> 00:01:45,063 Vi finder snart ud af, hvordan du smager. 34 00:01:45,146 --> 00:01:47,607 Ja, snart slagter vi drengen. 35 00:01:47,690 --> 00:01:51,653 Og fortærer hans kød, som om vi var i et menneskebøfhus. 36 00:01:51,736 --> 00:01:54,656 Sikke noget lort. Alle pigerne i klassen er taget. 37 00:01:54,739 --> 00:01:56,950 Ikke alle. Hvad med den nye pige? 38 00:01:58,034 --> 00:01:59,035 Nye pige? 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,120 Hold da op! 40 00:02:00,578 --> 00:02:02,205 Du godeste, er det Missy? 41 00:02:02,705 --> 00:02:06,626 Og man kan se hendes lækre mavse. Andy kan lide den. 42 00:02:06,709 --> 00:02:08,962 Hendes navle lugter sikkert skønt. 43 00:02:09,045 --> 00:02:11,965 -Jeg er vild med dit nye look. -Det er fantastisk. 44 00:02:12,048 --> 00:02:15,135 Det er faktisk ikke for jer. 45 00:02:15,218 --> 00:02:18,138 Vend blikket bort, og hold inde med kommentarerne. 46 00:02:18,221 --> 00:02:20,598 Og rør ikke mit hår med jeres øjne. 47 00:02:20,682 --> 00:02:24,727 Okay, hvad med, han rører indersiden af din mund med sin penis? 48 00:02:24,811 --> 00:02:28,022 Der er officielt ingen tilbage i klassen at gå ud med. 49 00:02:28,106 --> 00:02:31,359 Okay, 7. klasse, I forlader grundskolen. 50 00:02:31,442 --> 00:02:35,780 -Hvad er nu det? -Ligesom jeg forlader en berømt strid. 51 00:02:35,864 --> 00:02:37,323 Er du Suge Knight? 52 00:02:37,949 --> 00:02:39,993 Andrew, jeg har et elpæreøjeblik. 53 00:02:42,245 --> 00:02:43,788 Jeg har også en idé. 54 00:02:44,205 --> 00:02:47,125 Hvad med at gå ud med piger fra 7. klasse? 55 00:02:47,208 --> 00:02:48,877 Du er et geni! 56 00:02:48,960 --> 00:02:51,880 Nick, hvad med piger fra 7. klasse? 57 00:02:51,963 --> 00:02:53,548 -Ja! De er unge. -Veludviklede. 58 00:02:53,631 --> 00:02:55,175 -Nemme at få. -Perfekte! 59 00:02:55,258 --> 00:02:58,928 Det er det, jeg elsker ved pigerne fra 7. klasse. 60 00:02:59,012 --> 00:03:02,056 Jeg bliver ældre, de bliver ved med at være … 12. 61 00:03:02,140 --> 00:03:03,391 Tolv år gamle. 62 00:03:03,474 --> 00:03:06,227 -Når du siger det sådan… -Hvad med sådan her? 63 00:03:06,311 --> 00:03:09,522 -Tolv år gamle. -Det er meget værre. 64 00:03:09,606 --> 00:03:12,692 Hvad med det her? 12 år gamle, farmand. 65 00:03:13,985 --> 00:03:14,861 Jeg har time. 66 00:03:49,854 --> 00:03:50,688 Hej. 67 00:03:50,772 --> 00:03:55,276 Se min voksne bypige i sin lille blazer med sit lille våbenmærke! 68 00:03:55,360 --> 00:03:57,528 -Jeg kunne spise dig! -Mor, slap af. 69 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 Hvordan kan jeg? Du skal gå på Darlington-Pierce. 70 00:04:01,241 --> 00:04:04,619 Det er da skolen, hvor Lena Dunham pillede ved sin søster! 71 00:04:04,702 --> 00:04:07,080 Se. "Forbereder unge kvinder på fortræffelighed." 72 00:04:07,163 --> 00:04:10,917 Okay, kan vi sænke forventningerne? Jeg er virkelig nervøs. 73 00:04:11,000 --> 00:04:13,544 Hvorfor er du nervøs for fortræffelighed? 74 00:04:13,628 --> 00:04:15,630 Det er bare en ny skole. 75 00:04:15,713 --> 00:04:19,384 Det ved jeg! Og du vil møde så mange fantastiske unge kvinder! 76 00:04:19,467 --> 00:04:23,471 Og du får måske set Alec Baldwin slå en pølsemand. 77 00:04:23,554 --> 00:04:28,142 New York City, byen, hvor Alec Baldwin aldrig sover. 78 00:04:28,935 --> 00:04:30,395 -7. klasse. -Nemlig. 79 00:04:30,478 --> 00:04:32,146 Vi er vel på jagt nu, 80 00:04:32,689 --> 00:04:35,066 to jægere, der forfølger vores bytte. 81 00:04:35,149 --> 00:04:36,859 -Vent… -To sexede rovdyr. 82 00:04:37,277 --> 00:04:39,112 To sexrovdyr. 83 00:04:39,195 --> 00:04:42,949 Nej, sig hellere det her: Vi er bare to drenge fra 8. klasse, 84 00:04:43,032 --> 00:04:45,201 der byder 7.-klassepigerne velkommen. 85 00:04:45,285 --> 00:04:47,870 Og vi vælger to til tungekys. 86 00:04:47,954 --> 00:04:51,249 -Og til at føle på. -Og andet, vi ikke tør sige. 87 00:04:51,332 --> 00:04:55,336 Maury, det er godt at være liderlig med dig igen. 88 00:04:55,420 --> 00:04:58,798 -Hvordan skal man vælge? -Som vi vælger alting. 89 00:04:59,257 --> 00:05:00,091 Netflix! 90 00:05:00,174 --> 00:05:02,969 Lad os se, hvilke piger vi får foreslået. 91 00:05:03,052 --> 00:05:06,014 -Vi ved, alle kan se os. -Det gør det spændende. 92 00:05:06,097 --> 00:05:08,016 Nej. Hvad er nyt og populært? 93 00:05:08,099 --> 00:05:11,894 -Jeg er en normal 7.-klassepige. -Jeg er ikke hemmelig betjent. 94 00:05:11,978 --> 00:05:15,565 Du kan fortælle mig, om nogen i din klasse sælger quaaludes. 95 00:05:15,648 --> 00:05:18,109 Jeg sladrer om alle pusherne. 96 00:05:18,192 --> 00:05:19,193 Se derovre! 97 00:05:19,277 --> 00:05:22,488 -Hun er min bedste ven. -Jeg er lidt lavere end hende. 98 00:05:22,572 --> 00:05:23,406 Og sammen… 99 00:05:23,489 --> 00:05:26,659 Holder vi øjenkontakten med jer. 100 00:05:26,743 --> 00:05:27,910 Ja, for fanden. 101 00:05:27,994 --> 00:05:31,664 Kantinepiger Livet er deres bakke 102 00:05:31,748 --> 00:05:33,416 KANTINEPIGER 103 00:05:33,499 --> 00:05:36,544 -Jeg er til hende, der er mindre end mig. -Jeg er til alt. 104 00:05:36,627 --> 00:05:37,670 -Hej, piger. -Hej. 105 00:05:37,754 --> 00:05:38,588 Hvad så? 106 00:05:38,671 --> 00:05:42,967 -Det er vel jeres første gang i kantinen? -Ja, den første eller anden. 107 00:05:43,051 --> 00:05:44,802 Skraldespandene er ved døren. 108 00:05:44,886 --> 00:05:48,723 Og et lille tip, hvis I fortæller frokostdamen, I er diabetikere, 109 00:05:48,806 --> 00:05:52,101 -får I en skefuld rosiner. -Mand, jeg elsker rosiner. 110 00:05:52,185 --> 00:05:54,312 Min syge bedstemor ligner en rosin. 111 00:05:54,395 --> 00:05:55,646 -Hun er døende. -Nå? 112 00:05:55,730 --> 00:05:59,192 Jeg læste lige, at rosiner er tørrede druer. 113 00:05:59,275 --> 00:06:00,318 Det er Andrew. 114 00:06:00,401 --> 00:06:02,570 Andrew Kent. Ja. 115 00:06:02,653 --> 00:06:05,740 Jeg går i 8. klasse, og jeg hedder Andrew Kent. 116 00:06:05,823 --> 00:06:08,201 -Stærkt valg. -De tror, jeg er rig. 117 00:06:08,284 --> 00:06:10,703 Jeg hedder Izzy. Og det er Misha. 118 00:06:10,787 --> 00:06:11,704 -Hej. -Så… 119 00:06:12,121 --> 00:06:15,458 Apropos rosiner, skal I nok læse A Raisin in the Sun i år. 120 00:06:15,541 --> 00:06:17,377 Jeg kan give dig mine noter. 121 00:06:17,460 --> 00:06:20,213 Det er fantastisk! Og jeg kunne læse dem! 122 00:06:20,296 --> 00:06:22,298 Du kunne få mine, men jeg har tegnet 123 00:06:22,382 --> 00:06:24,759 -slemme ting i margenen. -Andrew! 124 00:06:24,842 --> 00:06:28,221 Forestil dig to ting, der ikke kan have sex sammen i virkeligheden. 125 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 Mor og far. 126 00:06:29,222 --> 00:06:32,183 -Det er en tiger og et skrivebord. -Åh gud! 127 00:06:33,184 --> 00:06:35,645 Se de små 7.-klassegolddiggere, 128 00:06:35,728 --> 00:06:38,481 der prøver at få 8.-klassegysser. 129 00:06:38,564 --> 00:06:41,526 Pyt med alderen. Du er seks måneder yngre end mig. 130 00:06:41,609 --> 00:06:44,487 Jay, jeg håbede, det aldrig ville komme op, 131 00:06:44,570 --> 00:06:47,198 men jeg er faktisk, spoileralert, 132 00:06:47,281 --> 00:06:49,534 -seks måneder ældre end dig! -Hvad? 133 00:06:49,617 --> 00:06:53,955 Jeg måtte gå børnehaven om, fordi jeg gjorde noget enormt sjovt. 134 00:06:54,038 --> 00:06:55,373 -Mener du det? -Ja. 135 00:06:55,456 --> 00:06:58,418 Det er faktisk fedt. Hvad gjorde du? 136 00:06:58,501 --> 00:07:00,711 -Spiste alle fiskene i akvariet? -Nej! 137 00:07:00,795 --> 00:07:03,840 Tog du ved et uheld din mors dildo med i skole? 138 00:07:03,923 --> 00:07:06,175 Det lyder som ting, du har gjort! 139 00:07:06,259 --> 00:07:09,178 Du tror nok, jeg er lige så gammel som Fader Tid! 140 00:07:09,262 --> 00:07:12,473 Laver du sjov? Du er en lækker, sexet cougar. 141 00:07:12,557 --> 00:07:17,019 Det ved jeg ikke. Jeg synes bare, piger skal være yngre end deres kæreste. 142 00:07:17,103 --> 00:07:20,523 Vent, spillede du den af til fyren med lange negle 143 00:07:20,606 --> 00:07:22,108 i Guinness rekordbog? 144 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 Jay, jeg siger det ikke. 145 00:07:24,485 --> 00:07:26,696 Men det var morsomt. 146 00:07:27,321 --> 00:07:29,740 Åh gud, se på alles tasker. 147 00:07:29,824 --> 00:07:31,534 De koster 5.000 dollars! 148 00:07:31,617 --> 00:07:35,830 Det er fint. Jeg tog til Canal Street og skaffede dig en Tucci-taske. 149 00:07:35,913 --> 00:07:38,416 Det er som Gucci, men det er Stanley Tucci. 150 00:07:38,499 --> 00:07:40,084 Jeg tror, folk kan se det. 151 00:07:40,168 --> 00:07:42,837 Velkommen til 8. klasse, pigechefer. 152 00:07:42,920 --> 00:07:45,965 Hvad lavede I hårde negle i sommer? Fortæl! 153 00:07:46,048 --> 00:07:47,258 Din lærer er sej. 154 00:07:47,341 --> 00:07:49,886 Ja, med en Pod Save America-sticker på sin bærbare. 155 00:07:49,969 --> 00:07:51,888 India Jessica Parker, hej. 156 00:07:51,971 --> 00:07:54,432 Jeg slappede bare af i sommer. 157 00:07:54,515 --> 00:07:57,185 Jeg lavede lidt Alzheimers-forskning på CDC, 158 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 -sådan da. -Vildt. 159 00:07:58,811 --> 00:08:00,938 Greer Conway-Kleenex, hej. 160 00:08:01,022 --> 00:08:05,109 Min fond reddede 20 kvinder, der skulle laves til lim. 161 00:08:05,193 --> 00:08:09,405 Jeg vandt også New York City-maratonen mod de voksne, ikke børnene. 162 00:08:09,489 --> 00:08:14,076 -De piger er så imponerende. -Det er du også! Du satte en tampon op. 163 00:08:14,160 --> 00:08:16,662 Vi har en ny, ung leder i klassen. Jessi? 164 00:08:17,413 --> 00:08:19,665 Hvad har du opnået i sommer? 165 00:08:19,749 --> 00:08:20,583 Åh nej. 166 00:08:20,666 --> 00:08:22,793 Hej. Jessi Glaser. 167 00:08:22,877 --> 00:08:25,254 I sommer var jeg på lejr… 168 00:08:25,338 --> 00:08:27,381 De er uimponerede. Fortæl om tamponen. 169 00:08:27,465 --> 00:08:29,383 -…i Somalien. -Hvad? 170 00:08:29,467 --> 00:08:32,762 Det var en flygtningelejr. Og jeg underviste i gymnastik. 171 00:08:33,596 --> 00:08:34,805 Jeg kan gå i spagat. 172 00:08:34,889 --> 00:08:37,934 Vent. Så de laver gymnastik i en flygtningelejr? 173 00:08:38,017 --> 00:08:42,104 Det er et godt spørgsmål, og jeg takker dig. Okay, det var mig. 174 00:08:42,188 --> 00:08:43,481 Hvorfor løj du? 175 00:08:43,564 --> 00:08:47,068 Du kan ikke gå i spagat. Din tampon ville blive skudt ud. 176 00:08:47,151 --> 00:08:47,985 Åh gud. 177 00:08:48,069 --> 00:08:49,070 BRIDGETON MELLEMSKOLE 178 00:08:49,153 --> 00:08:51,405 Okay, det her er hovedgangen. 179 00:08:51,489 --> 00:08:54,408 Brug ikke den vandhane. Lump sutter på hele hanen. 180 00:08:54,492 --> 00:08:56,577 Jeg kan lide smagen af rust. 181 00:08:57,245 --> 00:08:58,079 Okay. 182 00:08:58,746 --> 00:09:01,749 Hej, Andrew, kan du hjælpe mig med at åbne mit skab? 183 00:09:01,832 --> 00:09:04,043 Fordi vi havde rum sidste år, så… 184 00:09:04,126 --> 00:09:05,962 Hvilket er det? 185 00:09:06,045 --> 00:09:07,129 Skab 243? 186 00:09:07,213 --> 00:09:09,131 -243, ja. -Hun er lidt stram. 187 00:09:09,215 --> 00:09:12,176 -Nå da. -Du skal bare finde hendes særlige sted. 188 00:09:13,594 --> 00:09:15,513 -Jeg fik albuestød! -Er du okay? 189 00:09:15,596 --> 00:09:18,975 Lad mig være. Ellers råber jeg af dig. Jeg brækker mig! 190 00:09:19,058 --> 00:09:20,893 Andrew, du klarer dig så godt. 191 00:09:20,977 --> 00:09:23,312 Har I planer efter skole? 192 00:09:23,771 --> 00:09:26,232 Vi kunne måske få noget kaffe, eller… 193 00:09:26,732 --> 00:09:30,236 Ja! Det lyder godt, men vi må ikke få kaffe, så… 194 00:09:30,319 --> 00:09:34,323 Vi giver dig en koffeinfri, søde. Det betyder en uden koffein. 195 00:09:34,407 --> 00:09:37,076 Vi tager til Starbucks, får en iskold scone, 196 00:09:37,159 --> 00:09:41,247 måske økologisk mælk. Vi giver. Så lærer vi hinanden bedre at kende. 197 00:09:41,330 --> 00:09:45,459 Jeg kender koden til toilettet. Jeg har brugt den før. Hvis du forstår. 198 00:09:45,543 --> 00:09:46,669 Du har altså skidt? 199 00:09:47,211 --> 00:09:48,963 Hende her er ikke så dum. 200 00:09:49,046 --> 00:09:50,298 -Aftale. -Eller noget. 201 00:09:50,381 --> 00:09:52,883 Okay, damer, vi ses efter skole. 202 00:09:53,009 --> 00:09:56,262 Hvad så? Jeg mener farvel. Du godeste. 203 00:09:56,345 --> 00:09:58,264 -Stop! -Fyre fra 8. klasse! 204 00:09:58,347 --> 00:10:00,141 -Hold kæft! -Du kan holde kæft! 205 00:10:00,224 --> 00:10:05,187 -Du må ikke flippe ud, som du plejer. -Okay, hvis du lover ikke at synge. 206 00:10:05,271 --> 00:10:07,648 Løfter afgives for at blive brudt! 207 00:10:10,401 --> 00:10:13,988 Første time var hård, men jeg kan matematik. Det er lige mig. 208 00:10:14,071 --> 00:10:15,906 Men matematik er ikke lige mig. 209 00:10:15,990 --> 00:10:18,659 -Jeg er til noget andet. -Hvad er du til? 210 00:10:18,743 --> 00:10:20,661 -Jeg er til Blue Man Group! -Nå? 211 00:10:20,745 --> 00:10:23,873 Ja, de er slanke og blå og sexede som Gumby! 212 00:10:23,956 --> 00:10:26,375 Men jeg elsker dig. Jeg bliver. 213 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 -Du behøver ikke være her. -Farvel! 214 00:10:28,544 --> 00:10:30,046 Og hun er væk. Nå, alene. 215 00:10:30,129 --> 00:10:31,964 Kan nogen fortælle mig, 216 00:10:32,048 --> 00:10:35,051 hvordan inverse funktioner kan ligge på parablen? 217 00:10:35,134 --> 00:10:36,886 Åh gud, de er langt foran. 218 00:10:37,720 --> 00:10:39,555 Den time er alt for svær. 219 00:10:39,639 --> 00:10:41,015 -Ja, ikke? -Ja. 220 00:10:41,223 --> 00:10:42,058 Åh, hej. 221 00:10:42,141 --> 00:10:44,310 Eller måske er du bare ikke så klog. 222 00:10:44,393 --> 00:10:46,312 Det er det, jeg er bekymret for. 223 00:10:46,395 --> 00:10:49,940 Og ikke for at træde i det, men har du set Greers blanke hår? 224 00:10:50,024 --> 00:10:51,233 -Jessi? -Det har jeg. 225 00:10:51,317 --> 00:10:52,985 -Jessi! -Hej, ja! Til stede! 226 00:10:53,069 --> 00:10:57,615 -Så kender du Richters sætning? -Sig ikke nej! Så ved de, du er bagud. 227 00:10:58,366 --> 00:10:59,992 Den kender jeg indgående. 228 00:11:00,076 --> 00:11:04,121 Godt. Så kom op til smartboardet og løs opgaven for os. 229 00:11:05,164 --> 00:11:10,378 -Må jeg sige det til dig senere? -Jeg synes, du skal vise klassen det nu. 230 00:11:11,337 --> 00:11:13,297 Så er det nu. 231 00:11:13,381 --> 00:11:17,009 Du kender ikke Richters sætning, eller et smartboard. 232 00:11:17,093 --> 00:11:20,054 Du er dybest set træner Steve på den her skole. 233 00:11:20,513 --> 00:11:24,058 Hr. Doheny? Jeg tror, flygtningegymnastpigen græder. 234 00:11:24,141 --> 00:11:26,811 -Jeg græder ikke. -Hvis du ikke kan, er det okay. 235 00:11:26,894 --> 00:11:29,980 Jeg vil lige sige, jeg satte en tampon op i sommer. 236 00:11:30,398 --> 00:11:33,609 Det er politisk ukorrekt, men jeg nyder at date yngre kvinder. 237 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 Jeg føler mig som en på 12½ igen. 238 00:11:35,778 --> 00:11:39,198 I morges lavede jeg mavebøjninger for første gang i evigheder. 239 00:11:39,281 --> 00:11:41,325 -Hvorfor jakken? -Kan du lide den? 240 00:11:41,409 --> 00:11:42,785 -Nej. -Marskandiseren sagde, 241 00:11:42,868 --> 00:11:44,537 farven hedder "drengefudge". 242 00:11:44,620 --> 00:11:46,831 Han er Professor Kæreste nu. 243 00:11:46,914 --> 00:11:49,834 Lad os bare sige, jeg giver karakterer for kurver. 244 00:11:50,126 --> 00:11:51,711 -Det er numsen. -De er her! 245 00:11:52,670 --> 00:11:54,296 -Hej, drenge. -Ohøj, drenge. 246 00:11:54,380 --> 00:11:56,716 -Izzy, vær cool. -Okay. Det er jeg. 247 00:11:56,799 --> 00:11:59,677 Jeg har holdt det her høje, klistrede bord. 248 00:11:59,760 --> 00:12:02,221 Der er kaffekage ud over stolene. 249 00:12:02,304 --> 00:12:04,890 -Misha kan godt lide klistret. -Hold kæft. 250 00:12:04,974 --> 00:12:08,519 En kop vand og seks sødetabletter til Lo-Jay? 251 00:12:08,602 --> 00:12:12,690 -Hvad fanden? Jeg bad om lidt is! -Frue, det er en gratis drink. 252 00:12:12,773 --> 00:12:15,484 Gør du grin med mig nu? Kald mig ikke frue! 253 00:12:15,568 --> 00:12:17,027 Jeg er ikke gammel! 254 00:12:17,111 --> 00:12:19,613 -Jeg vil tale med din chef. -Jeg er chefen. 255 00:12:19,697 --> 00:12:24,493 Så vil jeg tale med fyren under dig, så vi kan tale om, hvor åndssvag du er! 256 00:12:24,577 --> 00:12:25,995 Okay. Gary? Kom herover. 257 00:12:26,078 --> 00:12:27,288 Se lige her. 258 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 Nick og Andrew og deres 7.-klasseguf? 259 00:12:29,874 --> 00:12:31,709 -Nammenam. -Jay! 260 00:12:31,792 --> 00:12:36,380 Hvorfor skulle jeg gå efter minidonuts, når jeg har en donutmaskine derhjemme? 261 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 Du godeste, tid til at kysse donuts! 262 00:12:39,091 --> 00:12:41,761 Amerika kører på Skumpy. 263 00:12:41,844 --> 00:12:43,679 Hellige ko, de kysser. 264 00:12:43,763 --> 00:12:44,930 Ja, de gør. 265 00:12:45,139 --> 00:12:47,266 Ja, det er det, par gør i 8. klasse, 266 00:12:47,349 --> 00:12:49,852 eller nogle fra 8. sammen med nogle fra 7. 267 00:12:49,935 --> 00:12:51,854 Når der er en fra 8. klasse, 268 00:12:51,937 --> 00:12:54,023 -skal der snaves. -Vi presser jer. 269 00:12:54,106 --> 00:12:57,860 Jeg vil gerne snave, spansk flue, støbejernsgryde, prut i munden. 270 00:12:57,943 --> 00:12:59,695 -Hvad? -Misha, tag det roligt! 271 00:12:59,779 --> 00:13:03,240 Hvad med, vi alle tage hjem til mig i morgen efter skole. 272 00:13:03,324 --> 00:13:05,034 Ja, til "kontortid"? 273 00:13:05,117 --> 00:13:08,204 Manner, Professor Kæreste, jeg vil kneppe dig. 274 00:13:08,287 --> 00:13:11,499 Nej, Andrew, til en klassisk 8.-klassekyssefest. 275 00:13:11,582 --> 00:13:14,627 Vi kommer, og vi vinder totalt det her, I lorte! 276 00:13:14,710 --> 00:13:16,128 Det er noget, I tror. 277 00:13:16,212 --> 00:13:19,298 -Jeg er spændt og bange. -Vi elsker at hænge med ældre. 278 00:13:19,381 --> 00:13:23,093 Ældre? Søde, jeg holder dig nede og spytter dig i munden 279 00:13:23,177 --> 00:13:24,970 som med den unge i børnehaven! 280 00:13:25,054 --> 00:13:29,058 -Vil du spytte i min smukke, lille mund? -Jeg kan godt lide Misha. 281 00:13:29,141 --> 00:13:31,936 Måtte du gå om, fordi du spyttede i ungens mund? 282 00:13:32,019 --> 00:13:35,397 Nej, Jay, det var meget sjovere end det! 283 00:13:36,065 --> 00:13:38,651 En stor bunke servietter til Steve! 284 00:13:38,734 --> 00:13:42,822 Og er de koffeinfri? Jeg vil ikke holdes vågen af at spise servietter. 285 00:13:44,156 --> 00:13:47,493 Flyver Greer sin fars private jetfly? 286 00:13:47,576 --> 00:13:50,287 Min far har ikke engang en privat sofacykel. 287 00:13:50,371 --> 00:13:53,541 Han deler den med Ian. Jeg bliver ved at sammenligne og… 288 00:13:53,624 --> 00:13:56,252 Fortvivle, ja. Vi burde stoppe. 289 00:13:56,335 --> 00:13:58,629 Men så skal vi lave lektier, du ikke kan. 290 00:13:58,712 --> 00:14:01,215 -Ja. Jeg ser på en eller to mere. -God idé. 291 00:14:01,298 --> 00:14:04,051 Vi er på Starbucks med vores 7.-klassekærester! 292 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 Hvad fanden? "7.-klassekærester"? 293 00:14:06,470 --> 00:14:08,806 Alle kommer vist godt videre uden dig. 294 00:14:08,889 --> 00:14:11,058 Er Jay og Lola kærester nu? 295 00:14:11,141 --> 00:14:15,521 Hvad så, fjolser? Jeg skal til et eksklusivt 8.-klasseorgie 296 00:14:15,604 --> 00:14:16,897 med fruen i morgen! 297 00:14:16,981 --> 00:14:18,691 Jeg er ikke gammel! 298 00:14:18,774 --> 00:14:20,359 Og tag mig i den. 299 00:14:21,110 --> 00:14:22,945 Jeg har intet og ingen. 300 00:14:23,028 --> 00:14:25,906 -Det er ikke sandt. Du har mig. -Okay. 301 00:14:25,990 --> 00:14:30,327 -Og en stressbums på overlæben. -Lort, vil alle nu tro, jeg har herpes? 302 00:14:30,411 --> 00:14:31,704 Det har du måske! 303 00:14:31,787 --> 00:14:34,456 Og jeg sugede dit blod. Du gav mig herpes! 304 00:14:34,540 --> 00:14:37,001 Nu skal jeg ringe til tidligere partnere. 305 00:14:37,751 --> 00:14:42,631 Nu skal du sørge for, at hun opnår nydelse, før du gør, ikke? 306 00:14:42,715 --> 00:14:46,218 -Den er fin, Elliot. -En hel orgasme, før du kysser hende. 307 00:14:46,302 --> 00:14:47,428 Men er det muligt? 308 00:14:47,511 --> 00:14:50,931 Ja da. Din far gav mig engang en orgasme gennem et vindue. 309 00:14:51,015 --> 00:14:53,893 -Med en hårtørrer og en CB-radio. -Hold da kæft. 310 00:14:53,976 --> 00:14:56,812 -Dræb drengen og knep forældrene. -Ja, men, shh! 311 00:14:56,896 --> 00:15:00,065 Så fortæl os om den pige. Kan du lide hende? 312 00:15:00,149 --> 00:15:01,066 Kan du, Nicky? 313 00:15:01,150 --> 00:15:03,944 Elsker du hende så højt, at du hader alle andre? 314 00:15:04,028 --> 00:15:07,573 Ja, eller nej, men jo. Misha er… 315 00:15:07,656 --> 00:15:10,367 -Hvad er Misha nu? -Tja, det ved jeg ikke. Lav? 316 00:15:10,451 --> 00:15:13,829 Men den anden synger godt. Hun gør mine brystvorter hårde. 317 00:15:14,496 --> 00:15:17,499 Elliot, jeg synes, vi skal gå ovenpå. 318 00:15:17,583 --> 00:15:20,169 Jeg hører dig højt og tydeligt, lækre sild. 319 00:15:21,337 --> 00:15:22,171 Hej, de damer. 320 00:15:22,254 --> 00:15:23,839 Velkommen til Tungebyen. 321 00:15:24,506 --> 00:15:26,050 Befolkning, fire. 322 00:15:26,133 --> 00:15:31,055 Ja? Vi er lige flyttet fra Babseby. Vi gled herhen på vores egen udflåd. 323 00:15:31,138 --> 00:15:33,182 -Hvordan, siger de? -Mish. 324 00:15:33,265 --> 00:15:35,809 -Nick, du har et smukt hjem. -Mange tak. 325 00:15:35,893 --> 00:15:37,645 Nok venlige bemærkninger. 326 00:15:37,728 --> 00:15:42,191 Hvad med, at du følger min fede røv over til sofahjørnet? 327 00:15:42,274 --> 00:15:43,275 Du godeste. 328 00:15:43,359 --> 00:15:46,820 Det her sker virkelig, Vorherre 329 00:15:46,904 --> 00:15:48,322 -Stop. -Stop! 330 00:15:48,405 --> 00:15:50,824 De skal sidde så tæt, at drengene kan highfive. 331 00:15:50,908 --> 00:15:53,577 Men med ryggen til, så de ikke får øjenkontakt 332 00:15:53,661 --> 00:15:55,329 og kommer til at bytte sjæl. 333 00:15:55,412 --> 00:15:59,166 -Så Leo DiCaprio og Lukas Haas styrer? -Klassisk fissebande. 334 00:15:59,249 --> 00:16:01,710 -Hvil i fisse, drenge. -Hvil i fisse. 335 00:16:01,794 --> 00:16:05,589 Jeg læser det samme afsnit, og det giver mindre og mindre mening. 336 00:16:05,673 --> 00:16:07,383 -Må jeg sige noget? -Ja. 337 00:16:07,466 --> 00:16:09,802 Alting smuldrer omkring dig. 338 00:16:09,885 --> 00:16:13,347 Og du lyver for alle, så du skal huske alle løgnene. 339 00:16:13,430 --> 00:16:16,725 -Og det føles ikke godt, vel? -Gå væk, mor, jeg læser! 340 00:16:18,352 --> 00:16:21,897 Hej, Jessi. Det er længe siden. 341 00:16:21,981 --> 00:16:23,148 Pokkers også. 342 00:16:23,232 --> 00:16:28,195 -Kitty Beaumont Bouchet, er det dig? -Tito Taylor Thomas, nu har jeg aldrig! 343 00:16:28,821 --> 00:16:30,280 Kender I hinanden? 344 00:16:30,364 --> 00:16:32,866 Vi har arbejdet sammen i evigheder. 345 00:16:32,950 --> 00:16:35,452 Kan du huske Van Gogh? Jeg føler mig skør! 346 00:16:35,536 --> 00:16:38,789 Åh gud, jeg har stadig hans øreflip i min medaljon. 347 00:16:38,872 --> 00:16:42,042 Kan I to holde op? Jeg prøver at læse lektier. 348 00:16:42,668 --> 00:16:45,921 Ved du, hvad der hjælper mig med at læse lektier? Søvn. 349 00:16:46,005 --> 00:16:47,965 Ja, jeg føler mig ret udmattet. 350 00:16:48,048 --> 00:16:52,302 Eller du kan stirre op i loftet og tænke på de pinlige ting i skolen. 351 00:16:52,386 --> 00:16:56,640 -Jeg er der allerede. -Det er rart at arbejde sammen igen. 352 00:16:56,724 --> 00:16:58,851 Det føles ikke som arbejde. Vi… 353 00:16:58,934 --> 00:17:01,729 Invaliderer en ung kvinde følelsesmæssigt. Bøf! 354 00:17:06,025 --> 00:17:08,736 Før grinte jeg af, at du blusser i den sweater, 355 00:17:08,819 --> 00:17:11,030 mens jeg sveder i den her blazer. 356 00:17:11,113 --> 00:17:13,824 Jeg ligger inde med vidunderlige observationer. 357 00:17:14,074 --> 00:17:16,910 Ja. Din ånde lugter af tunfisk 358 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 Bare så du ved det, så drak han vandet fra dåsen. 359 00:17:19,913 --> 00:17:22,291 Derfor har han en stor rift på tungen. 360 00:17:23,667 --> 00:17:26,920 -Misha, hvad laver du med dine fingre? -Kan du lide det? 361 00:17:27,004 --> 00:17:28,589 -Nej da! -Det ved jeg ikke. 362 00:17:28,672 --> 00:17:30,591 Jeg kan mærke dine huller. Rart? 363 00:17:30,674 --> 00:17:33,635 Undskyld! Andrew, skal du på toilettet? 364 00:17:33,719 --> 00:17:37,931 Ja! Hvad med, du følger min fede røv til toilettet? 365 00:17:38,015 --> 00:17:40,350 -Vi er straks tilbage. -Okay, skynd dig. 366 00:17:40,434 --> 00:17:42,227 Hjørnet på sofaen ser godt ud. 367 00:17:42,311 --> 00:17:44,688 Tillykke med fødselsdagen, hr. Sofa. 368 00:17:45,230 --> 00:17:48,942 Jeg synes, Misha er lidt skræmmende. 369 00:17:49,026 --> 00:17:51,945 Nå? For jeg vil være hjørnet af sofaen lige nu. 370 00:17:52,029 --> 00:17:55,783 -Og Izzy er lidt irriterende. -Nå? Jeg kan lide, hun synger alt. 371 00:17:56,533 --> 00:17:59,787 Skal vi … altså … bytte? 372 00:17:59,870 --> 00:18:00,829 -Fandeme ja! -Ja! 373 00:18:00,913 --> 00:18:05,542 -Den lille suger alt tunvandet ud af dig. -Og den høje skriver en sang om Nick. 374 00:18:05,626 --> 00:18:07,461 Ja, men hun er ikke sanger. 375 00:18:07,544 --> 00:18:10,881 Stemmen er ikke god. Men talentet ligger i sangskrivning. 376 00:18:10,964 --> 00:18:13,467 -Jeg bytter gerne. -Det er en god idé. 377 00:18:13,550 --> 00:18:17,262 -Hvis vi er enige, dækker det vist alle. -Forslaget er vedtaget! 378 00:18:17,346 --> 00:18:19,306 -Og jeg skal faktisk tisse. -Okay. 379 00:18:19,932 --> 00:18:24,520 Er et gammelt babymadglas med olivenolie en god gave til en kyssefest? 380 00:18:24,603 --> 00:18:27,064 Helt ærligt, ja, men jeg vil bare ikke. 381 00:18:27,147 --> 00:18:28,649 Skat, det bliver sjovt! 382 00:18:28,732 --> 00:18:30,609 Jeg vil have, at alle ser til, 383 00:18:30,692 --> 00:18:33,320 når jeg slikker din halsklit med min mundpik. 384 00:18:33,403 --> 00:18:36,573 For det første vil jeg have det på en T-shirt i går. 385 00:18:36,657 --> 00:18:41,328 Men jeg vil ikke tilbringe den såkaldte dag med de 7.-klasseduller. 386 00:18:41,411 --> 00:18:46,333 Hvor mange gange skal jeg sige, at du er lækker som gammel! 387 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 -Kald mig ikke gammel! -Drop klynkeriet! 388 00:18:48,877 --> 00:18:51,797 -Hold op med at kommandere med mig! -For helvede! 389 00:18:51,880 --> 00:18:55,217 Hvorfor gør det dig trist at være en lækker cougarkvinde? 390 00:18:55,300 --> 00:18:58,053 Fordi jeg er ældre, end jeg normalt burde være. 391 00:18:58,137 --> 00:19:01,890 Og selvom jeg skulle gå om af en rigtig sjov grund, 392 00:19:01,974 --> 00:19:04,309 en, der ville nydefinere komedie, 393 00:19:04,393 --> 00:19:07,479 føles det skidt at være den ældste i vores klasse! 394 00:19:07,563 --> 00:19:08,856 Hold da op. 395 00:19:08,939 --> 00:19:12,693 Jeg anede ikke, du havde så mange følelser. Det må være hårdt. 396 00:19:12,776 --> 00:19:16,697 -Præcis. Så det er… -Lyden af din stemme gør mig liderlig. 397 00:19:16,780 --> 00:19:18,949 Du ved lige, hvad du skal sige. 398 00:19:19,032 --> 00:19:21,743 Fortæl nu, hvorfor du skulle gå om. 399 00:19:21,827 --> 00:19:25,122 Ja, tiden er inde til ultimativ morskab. 400 00:19:25,205 --> 00:19:28,000 Okay. Du godeste. 401 00:19:28,709 --> 00:19:30,627 Så en dag i et frikvarter… 402 00:19:30,711 --> 00:19:34,006 Du milde, jeg kan næsten ikke fortælle det. 403 00:19:35,507 --> 00:19:38,719 Jeg spændte ben for et barn på legepladsen med vilje. 404 00:19:38,802 --> 00:19:40,053 Tænk hurtigt, Isaac! 405 00:19:40,137 --> 00:19:41,972 En metalstang gennemborede kraniet 406 00:19:42,055 --> 00:19:45,142 og gik dybt ind i hans hjerne. 407 00:19:45,225 --> 00:19:47,936 Jøsses, skat… 408 00:19:48,020 --> 00:19:52,191 Det er så skidesjovt! 409 00:19:52,274 --> 00:19:53,192 Sikke en idiot! 410 00:19:53,275 --> 00:19:55,277 Ja, ikke? 411 00:19:55,360 --> 00:19:59,364 Da det skete, var det, som om alt stod stille. 412 00:19:59,448 --> 00:20:02,451 Ja, det var det helt sikkert. Døde han? 413 00:20:02,534 --> 00:20:07,080 -Hvis jeg siger det, er det ikke så sjovt. -Okay, ja. Ødelæg det ikke. 414 00:20:07,164 --> 00:20:08,874 Ødelæg ikke det her. Kom her. 415 00:20:12,002 --> 00:20:15,339 Afbryder, afbryder, en, ni. Vi har et sydgående klimaks 416 00:20:15,422 --> 00:20:20,135 -i midterrabatten. -Elliot, ti-fire, god mand! 417 00:20:20,219 --> 00:20:24,473 -Jeg fik min kone til at komme. Slut. -Modtaget. Jeg er i Flagstaff. Slut. 418 00:20:25,057 --> 00:20:28,352 Hej, Misha. Gør plads. Savnede du mig? 419 00:20:28,435 --> 00:20:31,647 -Hvad? -Se, hvor vi befinder os. Det føles bedre. 420 00:20:31,730 --> 00:20:35,400 -Hvad laver du? Jeg er sammen med Andrew. -Nej, det er i orden. 421 00:20:35,484 --> 00:20:38,570 Vi synes, jeg skal være med dig, og Andrew med Misha. 422 00:20:38,654 --> 00:20:40,656 Vi hadede det den anden vej rundt. 423 00:20:40,739 --> 00:20:42,157 Nå, hadede du det? 424 00:20:42,241 --> 00:20:44,743 -Jep. Derfor byttede vi. -Hvad med vores mening? 425 00:20:44,826 --> 00:20:47,788 Jeg vil helst ikke sige det, for det er klodset, 426 00:20:47,871 --> 00:20:50,332 -men det er vores serie. -Jeres serie? 427 00:20:50,415 --> 00:20:52,084 -Ja, Big Mouth. -Okay. 428 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 I er faktisk med i vores serie. 429 00:20:54,086 --> 00:20:56,255 -Hvad? -Kantinepiger. 430 00:20:56,338 --> 00:21:00,759 Kantinepiger Kysseri er taget af menuen 431 00:21:01,760 --> 00:21:02,761 Hvem klapper? 432 00:21:02,844 --> 00:21:06,098 Ved I hvad? Vi går måske kun i 7. klasse, Andrew Kent, 433 00:21:06,181 --> 00:21:08,392 men du, Andrew, kan ikke få os. 434 00:21:08,475 --> 00:21:12,813 Jeg ler sidst, skatter, for det var et falsk navn. Jeg løj sgu for dig. 435 00:21:13,146 --> 00:21:15,107 -Hvem buher? -Ja, hvad sker der? 436 00:21:15,190 --> 00:21:16,483 Tænd lyset, Bobby! 437 00:21:16,566 --> 00:21:18,902 -De har ikke noget loft. -Nemlig, skvat. 438 00:21:18,986 --> 00:21:21,697 Vores serie optages foran et rigtigt publikum! 439 00:21:21,780 --> 00:21:23,573 -Gør den? -Men det er min stue. 440 00:21:23,657 --> 00:21:26,159 -Tvær dem ud, Mish! -Orange County elsker dig! 441 00:21:26,243 --> 00:21:29,538 Og surprise, I er vildt klamme, og alle ved det. 442 00:21:29,621 --> 00:21:32,666 Ja, jeg ville sutte på Nicks bækkentommelfinger. 443 00:21:32,749 --> 00:21:34,251 -Ja, knaldenisse. -Knaldenisse? 444 00:21:34,334 --> 00:21:37,421 Men nu vil jeg rive hans ryg ud og skubbe den op i min røv. 445 00:21:37,504 --> 00:21:39,840 Er hun deres hormonmonster? 446 00:21:39,923 --> 00:21:43,260 -Jeg er en stor mundfuld! -Ja, vi er yngre, men vi lærer. 447 00:21:43,343 --> 00:21:44,594 Og hvad vi har lært? 448 00:21:45,470 --> 00:21:49,850 Vi vil gå ud med gode fyre, ikke grødhoveder! 449 00:21:51,393 --> 00:21:53,687 Min kneppeblazer er ødelagt! 450 00:21:53,770 --> 00:21:55,188 Hvor fik de burgere fra? 451 00:21:55,272 --> 00:21:56,898 Fra kantineleder Eve. 452 00:21:56,982 --> 00:22:00,110 De tegnede en sløjfe i mit hår. Så… 453 00:22:00,193 --> 00:22:02,404 -Jeg elsker dig! -Lige over! Hvem var det? 454 00:22:02,487 --> 00:22:06,491 Lad os gå hjem og presse din bedstemors stok op i din fisse! 455 00:22:06,575 --> 00:22:08,493 Skolen er slut, nørder! 456 00:22:10,162 --> 00:22:13,290 Jeg tror ikke, du kan klare endnu en dag i skolen. 457 00:22:13,373 --> 00:22:15,709 Det ved jeg. Men jeg må prøve, ikke? 458 00:22:15,792 --> 00:22:18,503 -Må du? -Gå ikke derind! Det er for svært. 459 00:22:20,339 --> 00:22:22,382 Det er den nye pige Jessi, ikke? 460 00:22:22,466 --> 00:22:24,301 Hun holder ikke. 461 00:22:24,384 --> 00:22:27,429 -Jessi, hvad skal det forestille? -Mine lektier? 462 00:22:27,512 --> 00:22:30,807 Nå? Fordi det ser ud, som om du sked på et stykke papir 463 00:22:30,891 --> 00:22:32,100 -og afleverede det. -Hvad? 464 00:22:32,184 --> 00:22:35,187 -Den går ikke her. -Nej, jeg prøvede virkelig… 465 00:22:35,270 --> 00:22:38,065 -Frk. Glaser? De er her efter dig. -Hvem er her? 466 00:22:38,774 --> 00:22:42,652 Dummevognen for tabere, Jessi. Den vil køre dig til Tumpebyen. 467 00:22:42,736 --> 00:22:45,405 -Nej. -Du kan ikke lyve dig ud af den her. 468 00:22:46,823 --> 00:22:49,284 -Prut! -Sagde du lige "prut"? 469 00:22:49,368 --> 00:22:52,621 -Jeg er virkelig dum! -Jeg vil ikke til Tumpebyen! 470 00:22:52,704 --> 00:22:54,831 Undskyld, makker, det er bremsen. 471 00:22:54,915 --> 00:22:56,166 Eller er det bremsen? 472 00:22:56,249 --> 00:22:58,752 Hvor sidder bremsen? 473 00:23:00,754 --> 00:23:04,341 Okay, ja, jeg går bestemt ikke derind. 474 00:23:04,424 --> 00:23:07,677 Nej da! Det er ikke et sikkert sted for en dum taber. 475 00:23:07,761 --> 00:23:12,557 Vil du gå hen til Union Square og se dem lukke et farmermarked? 476 00:23:12,641 --> 00:23:14,726 Nej. Men det gør jeg. 477 00:23:14,810 --> 00:23:16,061 God pige. 478 00:23:17,521 --> 00:23:21,233 Vi slog lige op med vores kærester i 8. klasse. De er… 479 00:23:21,316 --> 00:23:25,987 Så umodne, at det er skørt! 480 00:23:26,738 --> 00:23:30,826 Du suger drengens nødder ud af sækken og spiser dem med cocktailsovs. 481 00:23:30,909 --> 00:23:32,869 Velkommen til yachtklubben, skat! 482 00:23:33,954 --> 00:23:38,583 Kantinepiger Endnu en portion venskab 483 00:23:38,667 --> 00:23:39,793 Jeg er en stor mundfuld! 484 00:23:40,252 --> 00:23:43,422 Jeg begynder at tro, vi ikke er universets centrum. 485 00:23:43,505 --> 00:23:47,008 Vi må vel behandle piger, som om de er stjerner i deres egen serie. 486 00:23:47,092 --> 00:23:50,303 Ja, men hvad er målgruppen for Kantinepiger? 487 00:23:50,429 --> 00:23:54,266 Ja, ikke? Hovedpersonerne er børn, men serien er så beskidt. 488 00:23:54,349 --> 00:23:58,311 -Det er for meget. Og jeg elsker snavs. -Knaldenissen er ubehagelig. 489 00:23:58,395 --> 00:23:59,396 Det behøves ikke. 490 00:23:59,479 --> 00:24:01,815 -Man skal ikke være klam for at være sjov. -Netop. 491 00:24:01,898 --> 00:24:04,401 Jeg vil dyrke sex med lort og så spise det. 492 00:24:04,484 --> 00:24:07,612 Så skider jeg det ud og knepper min egen røv med det. 493 00:24:09,573 --> 00:24:13,493 Skal vi rulle en chokoladecroissant op og spise chokoladen? 494 00:24:13,577 --> 00:24:15,662 Ja. Det er en perfekt idé. 495 00:24:15,745 --> 00:24:17,080 Pjækker du? 496 00:24:17,164 --> 00:24:18,039 Slemme pige. 497 00:24:18,123 --> 00:24:19,749 -Nej, jeg… -Slap af. 498 00:24:19,833 --> 00:24:22,127 -Jeg… -Slap af, jeg pjækker også. 499 00:24:22,210 --> 00:24:25,005 Man lærer mere ude i verden end i et klasseværelse. 500 00:24:25,088 --> 00:24:26,548 Ja, det er sandt. 501 00:24:26,631 --> 00:24:29,593 Michael Angelo. Som kunstneren, ikke ninjafrøen. 502 00:24:29,676 --> 00:24:33,180 -Du mener skildpadde. -Ja. Du er sød. Må jeg tegne dig? 503 00:24:33,263 --> 00:24:34,389 Okay. 504 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 Røv-abunga! 505 00:24:35,557 --> 00:24:37,934 -Jeg hader vand! -Jeg kan ikke svømme! 506 00:24:38,018 --> 00:24:41,646 Jeg rider på en bølge af min egen udflåd! 507 00:24:41,730 --> 00:24:42,564 Du er tilbage! 508 00:24:42,647 --> 00:24:44,858 Selvfølgelig! Den dreng er lækker! 509 00:24:44,941 --> 00:24:45,942 Tal med ham! 510 00:24:46,026 --> 00:24:48,445 Hej. Jeg hedder Jessi. 511 00:24:48,528 --> 00:24:49,738 Hvorfor nejede jeg? 512 00:24:49,821 --> 00:24:52,157 Fordi du får et smugkig til pikken. 513 00:24:52,240 --> 00:24:55,327 -Vil du sidde her? -Ja, tak! Lige på hans ansigt! 514 00:24:55,410 --> 00:24:57,787 Okay, hvor skal jeg sætte min rygsæk? 515 00:24:57,871 --> 00:25:00,415 På mit skød? På mit hoved? Bare for sjov. 516 00:25:01,374 --> 00:25:03,418 -Pis. -Alt, du gør, er perfekt. 517 00:25:05,086 --> 00:25:09,090 Afbryder, afbryder, en, ni, jeg kom lige igen. 518 00:25:09,174 --> 00:25:11,760 Modtaget, Connie, jeg er nået til San Diego. 519 00:25:11,843 --> 00:25:13,720 Første gang jeg ser havet. 520 00:25:13,803 --> 00:25:15,222 Det er så smukt. 521 00:25:16,264 --> 00:25:22,270 Kantinepiger Livet er deres bakke 522 00:25:22,354 --> 00:25:25,357 De holder en plads ved deres bord 523 00:25:25,440 --> 00:25:28,568 Det er fiskepinde, venner og sjov 524 00:25:28,652 --> 00:25:31,988 Og de deler grin ud med en øse 525 00:25:32,072 --> 00:25:35,575 De sender middagsmelankoli på flugt 526 00:25:36,201 --> 00:25:39,287 Kantineleder Eve har kjole på 527 00:25:39,371 --> 00:25:43,375 Og knaldenissen kommer med sex 528 00:25:43,458 --> 00:25:44,876 Jeg er en stor mundfuld. 529 00:25:45,377 --> 00:25:51,591 Kantinepiger Livet er deres bakke 530 00:26:02,018 --> 00:26:04,271 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen