1 00:00:06,047 --> 00:00:09,592 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,681 Et nous revoilà. 3 00:00:27,944 --> 00:00:29,654 Oui, étire-moi bien. 4 00:00:36,619 --> 00:00:37,787 COUCHES À SPERME 5 00:00:43,293 --> 00:00:45,295 Ni hao. 6 00:00:53,219 --> 00:00:56,848 Asseyez-vous confortablement ou remuez le popotin, voici… 7 00:00:56,931 --> 00:01:02,353 Le Compte à rebours avec Nick Starr ! 8 00:01:02,645 --> 00:01:03,730 Ni hao. 9 00:01:03,813 --> 00:01:05,815 Bienvenue au Compte à rebours, 10 00:01:05,899 --> 00:01:08,985 où les pauvres et les désespérés s'humilient 11 00:01:09,069 --> 00:01:12,405 pour avoir accès à des services de base. 12 00:01:12,489 --> 00:01:15,533 - Génial ! - Ça fait un mois que je n'ai pas uriné. 13 00:01:15,617 --> 00:01:17,952 Eh oui, il faut payer pour faire pipi. 14 00:01:18,036 --> 00:01:21,623 Mais pour l'instant, c'est l'heure de notre prochain jeu... 15 00:01:21,706 --> 00:01:25,126 Baise ton frère ! 16 00:01:25,210 --> 00:01:28,171 Danny et Jerry Lynch, qu'est-ce qui vous amène ? 17 00:01:28,254 --> 00:01:32,092 Notre mère a un cancer et l'assurance maladie n'existe plus. 18 00:01:32,175 --> 00:01:33,718 Et on adore l'émission. 19 00:01:33,802 --> 00:01:36,096 Et qui va baiser l'autre ? 20 00:01:36,179 --> 00:01:39,808 J'ai un plus petit sexe, on s'est dit que ça devrait être moi. 21 00:01:39,891 --> 00:01:42,519 - Trop nul ! - On veut la grosse bite. 22 00:01:42,894 --> 00:01:44,104 Vous avez entendu. 23 00:01:44,187 --> 00:01:47,899 Ils veulent la grosse bite. Mais avant, un mot de notre sponsor. 24 00:01:48,149 --> 00:01:52,070 Avez-vous du mal à être intime avec quelqu'un ? 25 00:01:52,153 --> 00:01:53,321 Oh, ouais. 26 00:01:53,404 --> 00:01:56,032 Que diriez-vous d'un orgasme en boîte ? 27 00:01:56,116 --> 00:01:57,909 Oh, ouais ! 28 00:01:59,911 --> 00:02:02,747 Avec l'inhalateur à orgasme instantané, 29 00:02:02,831 --> 00:02:04,457 je peux jouir quand je veux 30 00:02:04,541 --> 00:02:08,211 sans me fatiguer avec quelqu'un d'autre ou avec moi-même. 31 00:02:09,045 --> 00:02:10,922 Oh, putain, ouais ! 32 00:02:11,005 --> 00:02:14,634 Pour une giclée facile, utilisez Oh, ouais ! 33 00:02:14,717 --> 00:02:17,887 C'est glacé. Pourquoi la pression est si forte ? 34 00:02:17,971 --> 00:02:19,222 Alors, le public ? 35 00:02:19,305 --> 00:02:22,308 Les Lynch méritent-ils de sauver leur mère 36 00:02:22,392 --> 00:02:25,061 ou est-ce qu'on les jette dans... 37 00:02:25,145 --> 00:02:27,188 La fosse aux épices ! 38 00:02:27,272 --> 00:02:30,108 - Ça sera diffusé quand ? - Maman, pardon. 39 00:02:30,191 --> 00:02:31,985 C'est fini pour aujourd'hui. 40 00:02:32,068 --> 00:02:36,990 C'était Nick Starr. Méfiez-vous des gens qui vivent dans les toilettes 41 00:02:37,073 --> 00:02:40,326 et qui adorent tirer sur nos poils pubiens. 42 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 Et coupez. 43 00:02:42,412 --> 00:02:46,291 - Bravo, M. Starr. - À vous aussi, M. le régisseur. 44 00:02:46,374 --> 00:02:50,545 Bravo, Nick. Ces deux frères ne voulaient pas trop coucher ensemble. 45 00:02:51,337 --> 00:02:53,923 - C'était captivant. - Merci, Andrew 3 000. 46 00:02:54,007 --> 00:02:57,385 Vous avez réfléchi à mon idée de fiancée robot ? 47 00:02:57,468 --> 00:03:01,639 - Pourquoi ? On est célibataires. - Oui, "les Célibs". 48 00:03:01,723 --> 00:03:03,683 Seuls mais ensemble à jamais. 49 00:03:03,766 --> 00:03:04,809 C'est ça, A-3. 50 00:03:04,893 --> 00:03:09,230 Rappel journalier : si vous appuyez sur un bouton, je serai gay avec vous. 51 00:03:09,314 --> 00:03:10,231 OH, OUAIS ! 52 00:03:12,775 --> 00:03:14,736 Eh ben, il était fort, celui-là. 53 00:03:14,819 --> 00:03:18,615 Non, c'était un séisme. Ils sont de plus en plus fréquents. 54 00:03:18,698 --> 00:03:22,202 - Je suis bien trempé. - Je change votre couche à sperme ? 55 00:03:22,285 --> 00:03:25,288 Non, je vais la garder et laisser mes fesses friper. 56 00:03:25,371 --> 00:03:28,708 - Nous avons un flash info. - Monte le son, A-3. 57 00:03:28,791 --> 00:03:31,753 Triste nouvelle. L'ambassadrice du peuple sur la Lune, 58 00:03:31,836 --> 00:03:35,882 Missy Foreman-Greenwald, a péri dans un accident de voiture volante. 59 00:03:35,965 --> 00:03:37,258 Missy est morte ? 60 00:03:37,342 --> 00:03:39,093 Face au réchauffement climatique, 61 00:03:39,177 --> 00:03:42,847 elle nous a redonné espoir avec le projet Graine de Terre. 62 00:03:42,931 --> 00:03:44,849 En biosphérisant la Lune, 63 00:03:44,933 --> 00:03:47,560 nous pourrons accueillir toute l'humanité, 64 00:03:47,644 --> 00:03:51,522 même les gens qui tirent nos poils pubiens dans les toilettes. 65 00:03:51,606 --> 00:03:56,236 Son enterrement aura lieu demain au collège de Bridgeton. 66 00:03:56,319 --> 00:04:00,365 Le monde a perdu une grande dame, et personnellement, 67 00:04:00,448 --> 00:04:02,867 j'ai perdu mon intello ringarde préférée. 68 00:04:03,826 --> 00:04:05,411 - Éteins. - C'est affreux. 69 00:04:05,495 --> 00:04:08,122 Je sais. Missy était quelqu'un d'unique. 70 00:04:08,206 --> 00:04:11,084 Je vais préparer vos couches à sperme de deuil. 71 00:04:11,167 --> 00:04:14,087 Je ne peux pas y aller. Mon emploi du temps... 72 00:04:14,170 --> 00:04:17,382 Demain, c'est férié en l'honneur de Martin Shkreli Jr. 73 00:04:17,465 --> 00:04:22,136 Si j'y vais, je verrai mes anciens amis et leurs enfants répugnants. 74 00:04:22,220 --> 00:04:25,181 Ils vont toucher mon portable et casser mes lunettes. 75 00:04:25,265 --> 00:04:27,809 Mais ça serait sympa de voir la bande. 76 00:04:27,892 --> 00:04:32,522 Change plutôt ma couche à sperme. Et ne lésine pas sur la poudre Nicky. 77 00:04:32,981 --> 00:04:35,400 J'adore notre relation. 78 00:04:38,778 --> 00:04:41,281 Votre super agent hollywoodien appelle. 79 00:04:41,364 --> 00:04:43,199 D'accord. Passe-le-moi. 80 00:04:43,283 --> 00:04:47,495 Nick Starr, mon client préféré. J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle. 81 00:04:47,578 --> 00:04:50,123 J'adore ce jeu. D'abord la mauvaise. 82 00:04:50,206 --> 00:04:52,542 La Terre est foutue. Condamnée. Kaput. 83 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 - Quoi ? - L'extinction. 84 00:04:54,085 --> 00:04:56,504 Je croyais qu'il nous restait 20 ans. 85 00:04:56,587 --> 00:05:00,466 Plutôt 20 heures. Le noyau terrestre est inondé par une doline en Floride. 86 00:05:00,550 --> 00:05:02,719 Mon Dieu. On va tous mourir. 87 00:05:02,802 --> 00:05:04,095 Détends-toi. 88 00:05:04,178 --> 00:05:07,265 - Tu es trop riche pour mourir. - Dieu merci. 89 00:05:07,348 --> 00:05:11,644 Une arche VIP part sur la Lune et on la représente. 90 00:05:11,728 --> 00:05:14,397 Tu as décroché le contrat, bravo. 91 00:05:15,064 --> 00:05:19,027 C'est top secret. Elle décolle de l'aéroport Shkreli demain. 92 00:05:19,110 --> 00:05:23,781 Seule l'élite est au courant. J'envoie les billets à A-3. 93 00:05:24,615 --> 00:05:27,452 - Ce sont des pilules. - Non, des suppositoires. 94 00:05:27,535 --> 00:05:30,121 Mets-le dans ton trou à caca de privilégié. 95 00:05:30,705 --> 00:05:31,789 Et le deuxième ? 96 00:05:31,873 --> 00:05:33,916 Tu as le droit d'amener quelqu'un. 97 00:05:34,959 --> 00:05:38,463 - Je prendrai Andrew 3 000. - Je m'occuperai bien de vous. 98 00:05:38,546 --> 00:05:42,467 Non, ce doit être quelqu'un avec qui procréer. Un être vivant. 99 00:05:42,550 --> 00:05:46,804 Au fait, la NRA veut faire un remake de Toy Story avec des armes. 100 00:05:46,888 --> 00:05:49,265 - J'écoute. - Tu jouerais un fusil timide 101 00:05:49,349 --> 00:05:51,392 qui adore tuer. Ça te dit ? 102 00:05:51,476 --> 00:05:52,935 Oui, pourquoi pas. 103 00:05:56,647 --> 00:05:59,650 Et ma styliste, Becky ? 104 00:05:59,734 --> 00:06:03,821 Vous vous rappelez la fois où elle vous a demandé des antibiotiques ? 105 00:06:03,905 --> 00:06:05,948 Vous avez répondu : "On verra ça." 106 00:06:06,032 --> 00:06:07,658 - Oui. - Elle est morte. 107 00:06:07,742 --> 00:06:10,370 On envoie des jetons à pipi à sa famille ? 108 00:06:10,453 --> 00:06:14,165 - C'est la fin du monde, demain. - Oui, ce serait du gâchis. 109 00:06:14,248 --> 00:06:16,584 Et une autre de vos employées, 110 00:06:16,667 --> 00:06:19,420 pour que vous ayez le dessus ? 111 00:06:19,504 --> 00:06:23,424 La chaîne m'a offert une bouteille de tequila en forme de gant de boxe. 112 00:06:23,508 --> 00:06:25,385 Ça compte comme une personne ? 113 00:06:25,468 --> 00:06:27,095 C'est mon homologue humain. 114 00:06:27,178 --> 00:06:31,057 - J'ignore l'appel, comme d'habitude ? - Non, je vais décrocher. 115 00:06:32,308 --> 00:06:34,018 Merde alors, tu as décroché. 116 00:06:34,102 --> 00:06:38,147 Andrew, c'est toi ? Tu ressembles vraiment à ton père. 117 00:06:38,231 --> 00:06:41,818 Il a maigri et s'est fait opérer des yeux, il est devenu canon. 118 00:06:42,527 --> 00:06:46,406 Bref, tu as dû entendre la terrible nouvelle. 119 00:06:46,489 --> 00:06:47,907 À propos du monde ? 120 00:06:47,990 --> 00:06:50,493 Oui, Missy était un peu notre monde. 121 00:06:50,576 --> 00:06:54,080 Ah, oui, notre ancienne camarade, Missy. 122 00:06:54,163 --> 00:06:55,998 Comme elle me manque ! 123 00:06:57,166 --> 00:07:00,628 Je voulais savoir si tu venais à l'enterrement, demain. 124 00:07:00,711 --> 00:07:03,464 Non, demain, je vais 125 00:07:03,548 --> 00:07:07,718 épouser une bouteille de tequila en forme de gant de boxe. 126 00:07:07,802 --> 00:07:11,097 Mon Dieu, félicitations ! Comment elle s'appelle ? 127 00:07:11,180 --> 00:07:13,516 Danielle Aykroyd. 128 00:07:13,599 --> 00:07:15,268 Elle a l'air adorable. 129 00:07:15,351 --> 00:07:20,481 Oui, c'est une belle histoire. C'est la chaîne qui me l'a offerte. 130 00:07:20,565 --> 00:07:24,444 Tu nous manqueras à l'enterrement. Toute la bande sera là. 131 00:07:24,527 --> 00:07:26,737 Sauf Missy, bien sûr. Elle me manque. 132 00:07:26,821 --> 00:07:28,698 Ça se passe bien, Nick. 133 00:07:28,781 --> 00:07:32,493 - Devine qui j'ai croisé au supermarché. - Missy ? 134 00:07:32,577 --> 00:07:34,745 - Non, elle est morte. - Elle me manque. 135 00:07:34,829 --> 00:07:38,916 Le père de Jessi. Il a dit qu'elle venait à l'enterrement. 136 00:07:39,000 --> 00:07:43,838 Jessi ! Je ne l'ai pas revue depuis notre dispute à Washington Square Park. 137 00:07:44,755 --> 00:07:47,008 Elle voit toujours Michael Angelo ? 138 00:07:47,091 --> 00:07:50,094 Le bel artiste qui hante mes rêves érotiques ? 139 00:07:50,178 --> 00:07:52,013 Non, Jessi est célibataire. 140 00:07:52,096 --> 00:07:55,641 Je vais peut-être pouvoir me libérer pour venir. 141 00:07:55,725 --> 00:07:58,686 Et ton mariage avec Danielle Aykroyd, alors ? 142 00:07:58,769 --> 00:08:01,522 Je la quitte. Je déteste ses amis. 143 00:08:01,606 --> 00:08:03,149 Les relations, pas vrai ? 144 00:08:03,232 --> 00:08:06,277 Mon fils me méprise tellement que... 145 00:08:06,360 --> 00:08:09,572 Je dois y aller. A-3, montre-moi la vie de Jessi. 146 00:08:10,740 --> 00:08:14,744 Les gens des égouts sont comme toi et moi, ils aiment le pipi et le caca. 147 00:08:17,288 --> 00:08:20,291 On veut rendre le monde meilleur pour vos enfants. 148 00:08:20,374 --> 00:08:23,002 Bien fait pour vous, mes enfants sont nuls. 149 00:08:23,085 --> 00:08:25,379 C'est pas vrai. Pause. Zoom. 150 00:08:25,463 --> 00:08:28,299 Plus bas. Encore plus bas. Mise au point. 151 00:08:29,008 --> 00:08:32,762 C'est Jessi. C'est une néné-vidence. Elle est sein-sationnelle. 152 00:08:32,845 --> 00:08:36,933 Je vais l'inviter sur l'arche. Andrew 3 000, prends mon Oh, ouais ! 153 00:08:37,016 --> 00:08:38,434 Je rentre à la maison. 154 00:08:40,353 --> 00:08:42,605 Oh, ouais ! 155 00:08:43,523 --> 00:08:45,274 Elle vous plaît vraiment. 156 00:08:45,358 --> 00:08:48,027 On a partagé tant de moments sein-cères. 157 00:08:51,781 --> 00:08:55,618 C'est quoi, cette histoire de fin du monde ? Il fait très beau. 158 00:08:56,077 --> 00:08:58,704 On est au-dessus des nuages, monsieur. 159 00:08:58,788 --> 00:09:02,625 Putain de merde. Je n'étais pas sorti depuis longtemps. 160 00:09:02,708 --> 00:09:05,211 Pas depuis qu'ils ont mis Adele au bûcher. 161 00:09:05,294 --> 00:09:06,295 C'était horrible. 162 00:09:06,379 --> 00:09:09,966 Mais l'album qu'elle a sorti après était dément. 163 00:09:11,050 --> 00:09:12,969 PERÇAGE D'ANUS 164 00:09:13,636 --> 00:09:17,598 Alerte : la température extérieure grimpe dangereusement. 165 00:09:17,682 --> 00:09:20,893 Le réchauffement climatique et les maths sont des mensonges. 166 00:09:20,977 --> 00:09:23,312 Il faut compter à partir de 100. 167 00:09:25,606 --> 00:09:26,857 Doux Jésus. 168 00:09:26,941 --> 00:09:28,901 L'arche part dans dix heures. 169 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 - J'embarque la rousse au truc de Missy... - Enterrement. 170 00:09:32,321 --> 00:09:33,656 Et zou sur le fromage. 171 00:09:33,739 --> 00:09:35,783 - La Lune. - Voilà. 172 00:09:35,866 --> 00:09:40,037 - Hamburger. - Qu'est-ce qu'elle me veut ? 173 00:09:40,121 --> 00:09:42,540 On dirait qu'elle veut un hamburger. 174 00:09:42,623 --> 00:09:46,043 - Des frites ! - Ou des beignets d'oignons. 175 00:09:46,127 --> 00:09:48,421 Fais quelque chose, A-3. Envole-toi. 176 00:09:48,504 --> 00:09:51,382 Le vol est interdit à cause des moustiques. 177 00:09:51,465 --> 00:09:54,051 Arrête le politiquement correct, fais-le. 178 00:10:00,224 --> 00:10:04,645 - Ces nuages noirs cachent le soleil. - Ce ne sont pas des nuages noirs. 179 00:10:04,729 --> 00:10:06,981 Pardon, "nuages afro-américains". 180 00:10:07,064 --> 00:10:09,317 Non, Nick. Ce sont des moustiques. 181 00:10:09,400 --> 00:10:11,485 Et là, c'est qui, le raciste ? 182 00:10:11,569 --> 00:10:13,904 Mon Dieu ! C'est dégoûtant. 183 00:10:13,988 --> 00:10:15,406 Merde ! 184 00:10:15,865 --> 00:10:17,825 Atterrissage d'urgence imminent. 185 00:10:20,328 --> 00:10:21,329 Mon café glacé ! 186 00:10:30,254 --> 00:10:32,715 Trouvez Jessi... 187 00:10:33,591 --> 00:10:35,885 Andrew 3 000, mon seul ami... 188 00:10:35,968 --> 00:10:37,219 Bien sûr, quoi, oui. 189 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 - Avant de mourir... - Oui ? 190 00:10:39,263 --> 00:10:41,349 Donne-moi mon Oh, ouais ! 191 00:10:43,893 --> 00:10:46,896 Oh, non ! Mon Oh, ouais ! 192 00:10:47,813 --> 00:10:49,649 Oh, ouais. 193 00:10:54,028 --> 00:10:55,446 Et nous revoilà. 194 00:10:56,155 --> 00:10:59,241 Où suis-je ? C'est mon ancienne chambre ? 195 00:11:00,159 --> 00:11:02,495 Non, pitié, ne me tuez pas. 196 00:11:02,578 --> 00:11:05,665 Vous voulez un poster dédicacé ? Mes poils pubiens ? 197 00:11:05,790 --> 00:11:08,292 Raté, je suis tout doux là-dessous. 198 00:11:08,376 --> 00:11:10,294 Toujours pas de poils, alors ? 199 00:11:10,378 --> 00:11:12,630 Jay ? Qu'est-ce que tu fais là ? 200 00:11:12,713 --> 00:11:14,131 Je vis ici, mec. 201 00:11:14,715 --> 00:11:16,759 Je dirige une tribu sexuelle 202 00:11:16,842 --> 00:11:20,179 et on baise partout dans la maison de ton enfance. 203 00:11:20,262 --> 00:11:22,390 Et puis, je suis super musclé. 204 00:11:22,473 --> 00:11:23,891 C'est très contrariant. 205 00:11:24,433 --> 00:11:27,144 Où sont ces organes humains ? 206 00:11:27,228 --> 00:11:29,230 Je meurs de faim. 207 00:11:29,313 --> 00:11:33,609 C'est marrant, je t'ai trouvé en cherchant des gens à baiser et à manger. 208 00:11:33,693 --> 00:11:36,320 Pas forcément dans cet ordre-là. 209 00:11:36,737 --> 00:11:38,864 Waouh, vous êtes toujours ensemble. 210 00:11:38,948 --> 00:11:41,242 - Ça va faire 30 ans. - Eh oui. 211 00:11:41,325 --> 00:11:45,204 Mais honnêtement, il y a eu des bouts plus durs. 212 00:11:45,287 --> 00:11:47,373 - Il parle de mon dos. - Oui. 213 00:11:47,456 --> 00:11:51,335 Sans la couche d'ozone, je bronze comme un rhinocéros. 214 00:11:51,961 --> 00:11:53,421 Et où sont mes parents ? 215 00:11:53,504 --> 00:11:56,465 Ils sont en train de se faire prendre sur le patio. 216 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 On te fait visiter. 217 00:11:58,759 --> 00:12:01,178 Bienvenue au Baisodrome ! 218 00:12:02,513 --> 00:12:03,848 On partage tout. 219 00:12:03,931 --> 00:12:06,016 La nourriture, nos biens, nos corps. 220 00:12:06,100 --> 00:12:08,686 C'est du communisme du cul. 221 00:12:08,769 --> 00:12:10,771 - Nick ? - Diane ? Elliot ? 222 00:12:12,690 --> 00:12:15,526 J'avais oublié, tu n'aimes pas qu'on te touche. 223 00:12:15,609 --> 00:12:18,028 - Faisons un check. - Bonjour, Nicholas. 224 00:12:18,112 --> 00:12:20,740 D'accord, papa, tu peux me faire un câlin. 225 00:12:20,823 --> 00:12:22,783 Non, je respecte tes limites. 226 00:12:22,867 --> 00:12:26,287 Et puis, Jay me donne toute l'affection dont j'ai besoin. 227 00:12:26,829 --> 00:12:28,247 Viens là, papa. 228 00:12:28,831 --> 00:12:30,040 Oh, Seigneur. 229 00:12:30,666 --> 00:12:33,377 J'imagine que vous n'avez pas de Oh, ouais ! 230 00:12:34,211 --> 00:12:35,045 Quoi ? 231 00:12:35,129 --> 00:12:39,008 Nick, sérieux ! On n'utilise pas ces cochonneries, ici. 232 00:12:39,091 --> 00:12:41,302 On baise comme nos parents. 233 00:12:41,385 --> 00:12:46,515 Et d'ailleurs, je ne sais toujours pas qui est mon père. 234 00:12:48,184 --> 00:12:50,686 Oh, non. J'ai raté l'enterrement de Missy ? 235 00:12:50,770 --> 00:12:53,981 Non, on y va avec ma voiture de chasse trop chou. 236 00:12:54,064 --> 00:12:56,442 Pratique pour faucher des gens. 237 00:12:57,276 --> 00:12:58,486 Je passe devant. 238 00:13:04,241 --> 00:13:05,743 - Elliot, Diane. - Oui ? 239 00:13:05,826 --> 00:13:10,664 Si un seul de vous deux pouvait survivre à la fin du monde, vous feriez quoi ? 240 00:13:11,040 --> 00:13:15,211 - C'est un de tes Comptes à rebours ? - On n'a vu que la saison un. 241 00:13:15,294 --> 00:13:16,712 Non, c'est sérieux. 242 00:13:16,796 --> 00:13:19,715 Je me sacrifierais volontiers pour ta mère. 243 00:13:19,799 --> 00:13:23,469 Ce serait inutile, je ne te quitterais jamais. 244 00:13:23,552 --> 00:13:26,222 - Je vois. - On en a parlé, hier soir. 245 00:13:26,305 --> 00:13:29,099 Juste avant que Jay ne nous baise sauvagement. 246 00:13:29,183 --> 00:13:31,060 Ta mère a même saigné du nez. 247 00:13:31,727 --> 00:13:34,355 Parce que c'était sauvage. Oui, bravo, Jay. 248 00:13:34,438 --> 00:13:35,731 Allez, on y va ! 249 00:13:35,815 --> 00:13:37,650 Oui, allons à cet enterrement. 250 00:13:39,276 --> 00:13:42,696 La fin est proche. Rejoignez-nous à Juddstown. 251 00:13:43,405 --> 00:13:45,741 COLLÈGE COMMÉMORATIF 252 00:13:47,827 --> 00:13:50,871 - Nick Starr. - Salut, ancien camarade de classe. 253 00:13:50,955 --> 00:13:52,998 - Je m'appelle Caleb. - Ça va ? 254 00:13:53,082 --> 00:13:54,917 Tu t'es fait refaire. 255 00:13:55,626 --> 00:13:57,127 Merci d'avoir regardé. 256 00:13:58,128 --> 00:14:00,130 Où est-elle ? Où est Jessi ? 257 00:14:00,714 --> 00:14:03,634 - Nick Starr. - C'est moi. Laissez-moi tranquille. 258 00:14:03,717 --> 00:14:05,135 Mon vieil ami célèbre. 259 00:14:05,219 --> 00:14:08,430 Je dis à tout le monde que je te connais. 260 00:14:08,514 --> 00:14:11,642 Et moi, j'avais un robot de toi qui est mort. 261 00:14:11,725 --> 00:14:13,352 Oh, merci. 262 00:14:13,435 --> 00:14:17,231 Dis-moi, Nick, je peux te présenter quelqu'un ? 263 00:14:18,315 --> 00:14:20,401 Andrew Junior, voici Nick Starr. 264 00:14:20,484 --> 00:14:22,778 Nick est célèbre et il me connaît. 265 00:14:22,862 --> 00:14:27,408 Enchanté, M. Starr. Non, Maurice, je ne me branlerai pas à un enterrement. 266 00:14:27,491 --> 00:14:30,619 Mon Dieu, on était comme ça à son âge ? 267 00:14:30,703 --> 00:14:34,915 Moi, je me suis branlé à un enterrement. Ces gosses sont des froussards. 268 00:14:34,999 --> 00:14:36,458 Chéri, ça va commencer. 269 00:14:36,542 --> 00:14:40,254 - Bonjour, je suis Nick Starr. - Je sais. C'est moi, Gina. 270 00:14:40,337 --> 00:14:42,464 Gina ! Tu ressembles à une maman. 271 00:14:42,548 --> 00:14:44,008 Parce que j'en suis une. 272 00:14:44,091 --> 00:14:45,676 Oui, je vois ça. 273 00:14:45,759 --> 00:14:47,344 Connard. 274 00:14:47,428 --> 00:14:49,555 Bon, je vais prendre nos places. 275 00:14:49,638 --> 00:14:54,935 Nick, j'ai été ravie de voir ton regard vide d'homme profondément seul. 276 00:14:55,019 --> 00:14:58,105 Merci d'avoir regardé. C'était Gina. 277 00:14:58,188 --> 00:15:01,692 Elle avait des seins magnifiques et tu l'as épousée. 278 00:15:01,775 --> 00:15:03,485 On t'a invité au mariage, 279 00:15:03,569 --> 00:15:06,864 mais tu voulais qu'on te paye pour venir, on n'a pas pu. 280 00:15:06,947 --> 00:15:10,367 Donc tu n'as pas d'argent et ça te rend triste ? 281 00:15:10,451 --> 00:15:11,785 Étonnamment, non. 282 00:15:11,869 --> 00:15:14,997 J'ai une super femme, ce foutu fils, 283 00:15:15,080 --> 00:15:17,583 - un bon emploi chez Oh, ouais ! - Attends. 284 00:15:17,666 --> 00:15:20,544 Certes, je ne suis pas leur porte-parole, mais... 285 00:15:20,628 --> 00:15:22,296 - Pause. Rembobine. - Quoi ? 286 00:15:22,379 --> 00:15:24,798 - Oh, ouais ? - J'y travaille depuis 20 ans. 287 00:15:24,882 --> 00:15:27,259 Tu en as sur toi, là ? Il m'en faut. 288 00:15:27,343 --> 00:15:30,054 Nick Starr a besoin de moi. 289 00:15:30,137 --> 00:15:32,973 Écoute, petit con de classe moyenne, file-moi ça. 290 00:15:33,057 --> 00:15:35,142 Je t'en ramène dans deux minutes. 291 00:15:35,225 --> 00:15:37,978 Au fait, ouh là là ! "Classe moyenne". 292 00:15:38,062 --> 00:15:40,105 C'est comme si c'était hier 293 00:15:40,189 --> 00:15:44,151 que je visitais le musée du 11 septembre avec Missy. 294 00:15:44,234 --> 00:15:48,030 Le lendemain matin, j'ai pris un coup de sabot dans la tête 295 00:15:48,113 --> 00:15:49,990 et je viens de me réveiller. 296 00:15:50,074 --> 00:15:52,743 Le cheval était jaloux de la bite de Steve. 297 00:15:52,826 --> 00:15:54,912 Les chevaux en rajoutent toujours. 298 00:15:54,995 --> 00:15:56,664 Putain, y a Jessi. 299 00:15:58,791 --> 00:16:01,669 Elle est téton-nante. 300 00:16:04,171 --> 00:16:05,297 Excusez-moi. 301 00:16:06,006 --> 00:16:08,425 - Jessi ! Jessi Glaser. - Salut. 302 00:16:08,509 --> 00:16:11,303 - C'est Nick Starr. - Je ne t'appellerai pas comme ça. 303 00:16:11,387 --> 00:16:16,225 Téléphone-moi ou ne m'appelle plus. Nick Starr pour Samsung. 304 00:16:16,308 --> 00:16:19,103 Tu peux arrêter d'utiliser cette voix ? 305 00:16:19,186 --> 00:16:21,855 - C'est ça, ma voix ? - Parle normalement. 306 00:16:21,939 --> 00:16:24,566 - Elle n'a pas osé. - Arrête. 307 00:16:24,650 --> 00:16:27,903 - Pourquoi tu me frappes ? - Voilà ! Le vrai Nick Birch. 308 00:16:27,987 --> 00:16:31,407 - Oui, le vrai Nick Birch. - Non, arrête. Sois toi-même. 309 00:16:31,490 --> 00:16:33,242 D'accord. Je suis Nick Birch. 310 00:16:33,325 --> 00:16:37,621 - Arrête de faire le richou écervelé. - Tu n'aimes pas ça ? 311 00:16:37,705 --> 00:16:40,124 Ça ne se voit pas ? J'ai le crâne rasé. 312 00:16:40,207 --> 00:16:41,458 - C'est joli. - Merci. 313 00:16:41,542 --> 00:16:45,504 Je suis content de te voir. On n'a pas discuté depuis... 314 00:16:45,587 --> 00:16:47,673 Le jour où tu m'as mal parlé ? 315 00:16:47,756 --> 00:16:50,592 - Oui, je crois que tu me plaisais. - Ah bon ? 316 00:16:50,676 --> 00:16:54,555 Et je pense que j'étais jaloux de... 317 00:16:54,638 --> 00:16:56,015 Michael Angelo. 318 00:16:56,098 --> 00:16:57,850 Je sais, quel gros frimeur. 319 00:16:57,933 --> 00:16:59,601 Oui, c'est clair. 320 00:16:59,685 --> 00:17:02,521 Il a bien compliqué mes relations amoureuses. 321 00:17:03,022 --> 00:17:04,857 Ce n'est pas mon truc non plus. 322 00:17:05,858 --> 00:17:08,819 J'aurais aimé que tu me dises que je te plaisais. 323 00:17:08,902 --> 00:17:10,571 Tout se serait passé autrement. 324 00:17:10,654 --> 00:17:16,201 Et si ça se passait autrement maintenant ? Si je te disais que tout allait changer ? 325 00:17:16,285 --> 00:17:19,747 - Quoi ? - Je ne suis pas venu pour l'enterrement, 326 00:17:19,830 --> 00:17:21,749 - mais pour te voir. - Ah bon ? 327 00:17:21,832 --> 00:17:25,419 - C'est la fin du monde. - Je sais, d'où le crâne rasé. 328 00:17:25,502 --> 00:17:27,755 Non, aujourd'hui, à tout moment. 329 00:17:27,838 --> 00:17:30,340 - Le noyau va exploser. - Mon Dieu. 330 00:17:30,424 --> 00:17:34,636 Mais on peut survivre si je te mets ça dans les fesses. 331 00:17:34,720 --> 00:17:37,806 - On me l'a déjà faite. - Je ne plaisante pas, Jessi. 332 00:17:37,890 --> 00:17:40,267 C'est ton billet pour l'arche lunaire. 333 00:17:40,350 --> 00:17:41,477 Et les autres ? 334 00:17:41,560 --> 00:17:44,730 - J'aimerais pouvoir sauver tout le monde. - Tu mens. 335 00:17:44,813 --> 00:17:48,901 D'accord, mais je ne peux amener qu'une personne et je t'ai choisie. 336 00:17:48,984 --> 00:17:50,486 Ça a toujours été toi. 337 00:17:50,986 --> 00:17:52,154 C'est pas vrai. 338 00:17:52,780 --> 00:17:56,200 - Ça a toujours été toi aussi. - Oui. Pas vrai ? 339 00:17:59,119 --> 00:18:01,246 OK. Mets la pilule dans mes fesses. 340 00:18:01,330 --> 00:18:02,581 Tourne-toi. 341 00:18:05,292 --> 00:18:06,293 Pourquoi tu ris ? 342 00:18:06,376 --> 00:18:10,798 C'est ici qu'on s'est embrassés pour la première fois il y a 30 ans. 343 00:18:10,881 --> 00:18:14,885 Jessi, tais-toi et détends-toi. Elle n'arrête pas de ressortir. 344 00:18:14,968 --> 00:18:16,220 Au bout du compte, 345 00:18:16,303 --> 00:18:20,933 je me dis que Missy savait que c'était pour porter les radis. 346 00:18:21,016 --> 00:18:23,227 Je ne porte pas de soutien-gorge. 347 00:18:25,020 --> 00:18:29,483 Une tasse de Oh, ouais ! pur et non-filtré pour mon meilleur copain. 348 00:18:30,400 --> 00:18:33,654 Oh, ouais. C'est bien frais. Tu l'as trouvé où ? 349 00:18:33,737 --> 00:18:36,198 - Je l'ai fabriqué. - Je ne comprends pas. 350 00:18:36,281 --> 00:18:39,451 Oh, ouais !, c'est mon sperme. Tu inhales mon sperme. 351 00:18:39,535 --> 00:18:41,620 - Oh, non. - Eh si. 352 00:18:41,703 --> 00:18:42,704 Ah, oui. 353 00:18:43,789 --> 00:18:46,792 Peuple de la Terre, si vous voyez ça, 354 00:18:46,875 --> 00:18:50,254 c'est que j'ai été assassinée parce que j'en savais trop. 355 00:18:50,796 --> 00:18:52,172 Rebondissement. 356 00:18:52,256 --> 00:18:54,842 Grâce à mon projet Graine de Terre, 357 00:18:54,925 --> 00:18:57,427 on devait pouvoir sauver toute l'humanité. 358 00:18:57,719 --> 00:19:01,306 Mais les riches s'en sont emparés, et maintenant, 359 00:19:01,390 --> 00:19:04,101 ils veulent uniquement sauver leur peau. 360 00:19:04,184 --> 00:19:06,395 Lâche mes poils pubiens, 361 00:19:06,478 --> 00:19:10,399 sale habitant des égouts qui tire mes poils pubiens. 362 00:19:10,482 --> 00:19:14,570 Le monde va disparaître bien plus vite que prévu. 363 00:19:14,653 --> 00:19:16,238 Quand ça ? 364 00:19:16,738 --> 00:19:17,573 Aujourd'hui. 365 00:19:17,656 --> 00:19:18,490 Je le savais. 366 00:19:18,574 --> 00:19:20,325 Tout s'arrête aujourd'hui. 367 00:19:20,409 --> 00:19:22,661 Bon, il nous reste quelques jours. 368 00:19:22,744 --> 00:19:27,416 Mais il y a une arche spatiale qui va décoller de l'aéroport Shkreli. 369 00:19:28,417 --> 00:19:30,669 Allez-y. Sauvez-vous ! 370 00:19:30,752 --> 00:19:33,463 Tout le monde mérite une chance de survivre, 371 00:19:33,547 --> 00:19:36,383 pas seulement les privilégiés. 372 00:19:37,676 --> 00:19:39,136 Ou alors, 373 00:19:39,219 --> 00:19:44,183 les privilégiés pourraient parler pour gagner du temps en s'en allant. 374 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 Chopez-le ! 375 00:19:46,643 --> 00:19:47,603 Cours, Nick ! 376 00:19:54,860 --> 00:19:56,862 Tu vois, elle n'est pas si grosse. 377 00:19:58,780 --> 00:20:01,200 Le règne du chaos. 378 00:20:03,035 --> 00:20:04,995 Nick, attends ! Emmène-nous. 379 00:20:05,078 --> 00:20:08,165 Je veux être la première femme à chier sur la Lune. 380 00:20:08,248 --> 00:20:10,667 Allez baiser mes parents et mourir. 381 00:20:11,919 --> 00:20:14,254 Je dois dire qu'il nous a bien cassés. 382 00:20:14,338 --> 00:20:16,256 C'est la fin du monde. 383 00:20:16,340 --> 00:20:18,342 Fais-moi l'amour. 384 00:20:25,682 --> 00:20:27,392 Oh, merde ! 385 00:20:27,476 --> 00:20:28,560 Dina ? 386 00:20:29,686 --> 00:20:32,314 - Où tu vas ? - Je dégage le chemin. 387 00:20:41,949 --> 00:20:43,575 "Bien, cochon." 388 00:20:50,332 --> 00:20:52,417 Ça, c'est un coupe-file efficace. 389 00:20:52,501 --> 00:20:55,170 Jessi, tu as entendu ma vanne ? 390 00:20:55,254 --> 00:20:56,255 On a des billets. 391 00:20:56,338 --> 00:21:02,344 Dégagez, j'ai fait de la télé. Et un film. Super expérience, c'était comme une colo. 392 00:21:02,803 --> 00:21:04,263 Nick Starr ? 393 00:21:05,305 --> 00:21:09,810 Je suis désolée de vous embêter. Vous voulez bien faire un selfie ? 394 00:21:10,602 --> 00:21:12,229 Vous n'avez pas l'air ravi. 395 00:21:12,312 --> 00:21:14,106 Vous la voulez, cette photo ? 396 00:21:18,485 --> 00:21:22,072 - Quatre épisodes en désordre de Earl. - Éteins ça. 397 00:21:22,155 --> 00:21:24,324 On peut se divertir autrement. 398 00:21:24,408 --> 00:21:26,994 J'attends ça depuis longtemps. 399 00:21:32,958 --> 00:21:35,002 Salut. 400 00:21:42,301 --> 00:21:44,970 - Attends, je dois te dire un truc. - Quoi ? 401 00:21:45,053 --> 00:21:47,639 J'ai toujours utilisé Oh, ouais ! 402 00:21:48,015 --> 00:21:49,224 Je suis vierge. 403 00:21:49,725 --> 00:21:50,934 Pas pour longtemps. 404 00:21:52,769 --> 00:21:57,024 Eh bien, ce dernier coup a remis mon cerveau en place. 405 00:21:57,107 --> 00:22:00,610 Maintenant que je suis un génie, je sais comment sauver la Terre. 406 00:22:00,694 --> 00:22:05,699 Mais d'abord, je veux faire un gros doigt à ce cheval. Hé, David, regarde. 407 00:22:09,703 --> 00:22:13,290 - C'est bon. - Lola, je t'aime tellement. 408 00:22:13,373 --> 00:22:16,001 Je pense qu'on devrait rompre, Jay. 409 00:22:20,130 --> 00:22:23,133 Mourons tous ensemble. En famille. 410 00:22:23,216 --> 00:22:24,468 Bonne idée, Maurice. 411 00:22:24,551 --> 00:22:27,846 Je vais aller mourir enfermé dans ma chambre. 412 00:22:27,929 --> 00:22:29,222 Salut, n'entrez pas. 413 00:22:29,306 --> 00:22:31,350 - Il va... - Tel père, tel fils. 414 00:22:31,433 --> 00:22:33,727 - Est-ce qu'on... - Carrément, chérie. 415 00:22:43,904 --> 00:22:45,155 Tout va bien ? 416 00:22:45,238 --> 00:22:47,616 C'est le trac de la première fois. 417 00:22:47,699 --> 00:22:50,535 La Terre vient d'exploser, ça m'a déconcentré. 418 00:22:50,619 --> 00:22:52,704 Mais on pourrait se mettre à l'aise 419 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 - devant Earl. - Laisse tomber. 420 00:22:54,831 --> 00:22:57,501 Ça sera mieux la prochaine fois, promis. 421 00:22:58,919 --> 00:23:02,089 - Il n'y aura pas de prochaine fois. - Comment ça ? 422 00:23:02,172 --> 00:23:06,093 J'ai flatté ton ego pathétique pour monter dans l'arche 423 00:23:06,176 --> 00:23:10,263 et vous détruire, toi et tous les autres connards de riches. 424 00:23:10,347 --> 00:23:12,599 Et nos baisers, alors ? 425 00:23:12,682 --> 00:23:15,936 Je voulais prendre mon pied une dernière fois. 426 00:23:16,019 --> 00:23:18,855 Si tu avais été bon, j'aurais pu changer d'avis. 427 00:23:18,939 --> 00:23:22,275 Ça me blesse. Tu ne diras rien à tes amis, hein ? 428 00:23:22,359 --> 00:23:25,779 Ciao, Nick. Tu es un égoïste qui ne sait pas baiser. 429 00:23:25,862 --> 00:23:26,696 Oh, non. 430 00:23:26,780 --> 00:23:28,115 Prépare-toi à jouer... 431 00:23:28,198 --> 00:23:30,784 au Compte à rebours de la mort. 432 00:23:30,867 --> 00:23:32,828 C'est pas vrai. Je fais quoi ? 433 00:23:32,911 --> 00:23:35,414 Nick, sauve-toi. 434 00:23:35,497 --> 00:23:36,706 Oui, je me sauve. 435 00:23:43,505 --> 00:23:45,340 Pour les gens des toilettes ! 436 00:23:51,054 --> 00:23:52,764 Il n'y a plus personne. 437 00:23:52,848 --> 00:23:53,932 Je suis seul. 438 00:23:54,015 --> 00:23:55,600 Je suis tout seul. 439 00:23:55,684 --> 00:23:57,686 Tu n'es pas tout seul, Nick. 440 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 Qui est là ? Qui êtes-vous ? 441 00:24:00,105 --> 00:24:01,106 C'est moi, idiot. 442 00:24:01,189 --> 00:24:03,567 Tito, le moustique de l'angoisse. 443 00:24:03,650 --> 00:24:05,318 Et toi, tu es Nick Birch. 444 00:24:05,402 --> 00:24:10,240 Tu es dans un bus, en ce moment même et tu paniques. 445 00:24:11,324 --> 00:24:13,952 Joyeux anniversaire, Coach Steve 446 00:24:14,035 --> 00:24:17,038 - Dieu merci, ce n'était pas réel. - Tu en es sûr ? 447 00:24:17,122 --> 00:24:19,040 - Ça semblait bien réel. - Que... 448 00:24:19,124 --> 00:24:20,709 Non, pas toi ! 449 00:24:20,792 --> 00:24:22,461 - Eh oui. - On est de retour. 450 00:24:22,836 --> 00:24:24,963 Non ! Qu'est-ce que je vais faire ? 451 00:24:25,046 --> 00:24:27,090 Qu'est-ce que tu vas faire ? 452 00:24:27,174 --> 00:24:28,925 Qu'est-ce que tu fais là ? 453 00:24:29,009 --> 00:24:31,261 Ils m'ont rappelé. Je suis de retour ! 454 00:24:31,344 --> 00:24:32,512 C'était nous d'abord. 455 00:24:32,596 --> 00:24:34,973 Non, moi. Tu n'es qu'un moustique. 456 00:24:35,056 --> 00:24:38,685 Tu es redevenu mon Hormone Monster ? Je vais me faire baiser. 457 00:24:38,768 --> 00:24:41,438 Je veux bien mais il paraît que tu es nul. 458 00:25:23,438 --> 00:25:25,440 Sous-titres : Lauriane Bullich