1 00:00:06,047 --> 00:00:09,592 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:12,595 --> 00:00:14,764 ‎そして戻ってきた 3 00:00:26,943 --> 00:00:29,446 ‎そうだ 伸ばしてくれ 4 00:00:36,578 --> 00:00:37,787 〝精液オムツ〞 5 00:00:53,094 --> 00:00:55,638 ‎座ってるか お尻を振って 6 00:00:55,722 --> 00:00:56,848 ‎始まるよ 7 00:00:56,931 --> 00:01:02,187 ニック・スターの マネー・カウントダウン 8 00:01:03,813 --> 00:01:07,275 ‎マネー・カウントダウンへ ‎ようこそ 9 00:01:07,358 --> 00:01:09,194 ‎番組では貧乏人が 10 00:01:09,277 --> 00:01:12,405 ‎福祉サービスを得るため ‎恥をかく 11 00:01:12,489 --> 00:01:13,364 いいよ 12 00:01:13,448 --> 00:01:15,533 数週間 小便してない 13 00:01:15,617 --> 00:01:17,911 小便にもカネが要る 14 00:01:17,994 --> 00:01:21,498 でも今は ゲームの時間だ 15 00:01:21,581 --> 00:01:25,126 兄弟をヤっちまえ! 16 00:01:25,210 --> 00:01:28,088 ‎リンチ兄弟 ‎なぜここに来た? 17 00:01:28,171 --> 00:01:32,008 ‎母がガンで ‎医療保険がないからだ 18 00:01:32,092 --> 00:01:33,760 ‎番組のファンだ 19 00:01:33,843 --> 00:01:36,137 ‎誰が誰をヤる? 20 00:01:36,221 --> 00:01:39,808 ‎チンコの小さい俺がヤる 21 00:01:39,891 --> 00:01:40,809 ‎ダメだ 22 00:01:40,892 --> 00:01:41,768 ‎大きい方 23 00:01:42,769 --> 00:01:45,772 ‎観客は大きい方と言ってる 24 00:01:45,897 --> 00:01:48,066 ‎その前にコマーシャル 25 00:01:48,149 --> 00:01:51,861 ‎他人と親密な関係を ‎築けない? 26 00:01:51,945 --> 00:01:52,737 ‎オーイェー 27 00:01:52,821 --> 00:01:56,032 ‎缶に入った ‎オーガズムはどう? 28 00:01:56,116 --> 00:01:57,909 ‎オーイェー! 29 00:01:59,911 --> 00:02:04,374 ‎“オーイェー”を使えば ‎いつでもイケる 30 00:02:04,457 --> 00:02:08,211 ‎他人や自分を ‎気にしなくていい 31 00:02:09,002 --> 00:02:10,922 ‎これは すげえ 32 00:02:11,005 --> 00:02:14,634 ‎簡単に素早く出せる ‎オーイェー 33 00:02:14,717 --> 00:02:17,720 ‎冷たい! 水圧が強すぎる 34 00:02:17,846 --> 00:02:22,267 ‎さあ 彼らは母親の治療費を ‎得るべきか? 35 00:02:22,350 --> 00:02:25,019 ‎それとも落とすべきか? 36 00:02:25,103 --> 00:02:27,105 スパイスの穴に! 37 00:02:27,188 --> 00:02:28,439 ‎放送日は? 38 00:02:28,523 --> 00:02:30,150 ‎母さん ごめん 39 00:02:30,233 --> 00:02:31,901 ‎今夜はここまで 40 00:02:31,985 --> 00:02:33,736 ‎私はニック・スター 41 00:02:33,820 --> 00:02:37,949 ‎用を足す時は ‎陰毛をつかむトイレの民に 42 00:02:38,032 --> 00:02:40,326 ‎くれぐれも ご注意を 43 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 ‎そこでカット 44 00:02:42,412 --> 00:02:43,580 ‎最高だった 45 00:02:43,663 --> 00:02:46,332 ‎君もな 舞台マネージャー 46 00:02:46,416 --> 00:02:47,750 ‎おめでとう 47 00:02:47,834 --> 00:02:50,461 ‎兄弟はヤる気がなかった 48 00:02:50,545 --> 00:02:51,296 ‎そうだ 49 00:02:51,379 --> 00:02:52,714 ‎いい内容だ 50 00:02:52,797 --> 00:02:53,882 ‎どうも 51 00:02:53,965 --> 00:02:57,260 ‎俺にロボットの花嫁を ‎くれる? 52 00:02:57,343 --> 00:02:59,679 ‎アンドリュー3000(Aー3) ‎独身でいい 53 00:02:59,762 --> 00:03:03,558 ‎そうか ‎2人で一緒に永遠に独身 54 00:03:03,641 --> 00:03:04,851 ‎そう Aー3 55 00:03:04,934 --> 00:03:06,895 ‎俺のスイッチを倒すと ‎ゲイになるよ 56 00:03:06,895 --> 00:03:09,230 ‎俺のスイッチを倒すと ‎ゲイになるよ 57 00:03:06,895 --> 00:03:09,230 〝ニックのマネー・ カウントダウン〞 58 00:03:09,314 --> 00:03:10,398 ‎“オーイェー” 59 00:03:12,692 --> 00:03:14,652 ‎今のは大きい 60 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 ‎今のは地震だよ 61 00:03:16,779 --> 00:03:18,531 ‎頻繁になってる 62 00:03:18,615 --> 00:03:20,283 ‎たくさん出た 63 00:03:20,366 --> 00:03:22,202 ‎精液オムツを交換? 64 00:03:22,285 --> 00:03:25,538 ‎このままで ‎ケツをふやけさせる 65 00:03:25,622 --> 00:03:26,623 ‎速報です 66 00:03:26,706 --> 00:03:28,750 ‎音量を上げてくれ 67 00:03:28,833 --> 00:03:29,584 ‎ミッシー・フォーマン= ‎グリーンウォルドが 68 00:03:29,584 --> 00:03:31,711 ‎ミッシー・フォーマン= ‎グリーンウォルドが 69 00:03:29,584 --> 00:03:31,711 〝ミッシー・フォーマン= グリーンウォルド〞 70 00:03:31,711 --> 00:03:31,794 〝ミッシー・フォーマン= グリーンウォルド〞 71 00:03:31,794 --> 00:03:32,837 〝ミッシー・フォーマン= グリーンウォルド〞 72 00:03:31,794 --> 00:03:32,837 ‎交通事故で亡くなりました 73 00:03:32,837 --> 00:03:32,921 ‎交通事故で亡くなりました 74 00:03:32,921 --> 00:03:34,047 ‎交通事故で亡くなりました 75 00:03:32,921 --> 00:03:34,047 〝安らかに〞 76 00:03:34,047 --> 00:03:35,340 ‎交通事故で亡くなりました 77 00:03:35,423 --> 00:03:37,258 ‎ミッシーが? 78 00:03:37,342 --> 00:03:40,428 彼女の 地球の種プロジェクトは 79 00:03:40,511 --> 00:03:42,847 人類に希望を与えました 80 00:03:42,931 --> 00:03:44,849 ‎月を地球化して 81 00:03:44,933 --> 00:03:47,477 ‎人類の新たな故郷にします 82 00:03:47,560 --> 00:03:51,522 ‎陰毛をつかむ ‎トイレの民も一緒に 83 00:03:51,606 --> 00:03:54,234 葬儀は ブリッジトン中学校で 84 00:03:54,317 --> 00:03:56,152 明日 行われます 85 00:03:56,236 --> 00:03:58,696 世界は光を失いました 86 00:03:58,780 --> 00:04:02,700 私にとっても 大切なヤツでした 87 00:04:03,701 --> 00:04:04,410 ‎消して 88 00:04:04,494 --> 00:04:05,411 ‎悲しい 89 00:04:05,495 --> 00:04:08,039 ‎ミッシーは特別だった 90 00:04:08,122 --> 00:04:11,084 ‎葬儀用の精液オムツを ‎用意する 91 00:04:11,167 --> 00:04:14,254 ‎予定が詰まっていて無理… 92 00:04:14,337 --> 00:04:17,382 ‎明日は休日で収録がない 93 00:04:17,464 --> 00:04:18,466 ‎行かない 94 00:04:18,548 --> 00:04:22,136 ‎家族や友人の ‎不快な子供に会う 95 00:04:22,220 --> 00:04:25,181 ‎携帯をいじり ‎サングラスを壊す 96 00:04:25,265 --> 00:04:27,809 ‎でも旧友に会えるよ 97 00:04:27,892 --> 00:04:30,645 ‎精液オムツを替えてくれ 98 00:04:30,728 --> 00:04:32,522 ‎パウダーは多め 99 00:04:32,939 --> 00:04:35,400 ‎この関係が好きだ 100 00:04:38,653 --> 00:04:41,197 ‎大手映画会社から電話だ 101 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 ‎よし ‎繋(つな)‎いで 102 00:04:43,199 --> 00:04:45,493 ‎よお ニック・スター 103 00:04:45,576 --> 00:04:46,119 ‎やあ 104 00:04:46,202 --> 00:04:47,495 ‎朗報と悲報だ 105 00:04:47,578 --> 00:04:50,123 ‎いいね 悲報を先に 106 00:04:50,206 --> 00:04:52,542 ‎地球は おしまいだ 107 00:04:52,625 --> 00:04:53,960 ‎大量絶滅さ 108 00:04:54,043 --> 00:04:56,462 ‎20年は持つはずだろ 109 00:04:56,546 --> 00:04:57,714 ‎20時間だ 110 00:04:57,797 --> 00:05:00,466 ‎地球の核に海水が流れ込んだ 111 00:05:00,550 --> 00:05:02,343 ‎みんな死ぬんだ 112 00:05:02,427 --> 00:05:06,472 ‎だが朗報だ ‎金持ちの君は死なない 113 00:05:06,556 --> 00:05:07,265 ‎そうか 114 00:05:07,348 --> 00:05:11,644 ‎VIP専用の ‎月へ向かう箱舟がある 115 00:05:11,728 --> 00:05:14,314 ‎箱舟を手に入れたのか 116 00:05:15,064 --> 00:05:18,901 ‎極秘だが ‎明日シュクレリ空港から出る 117 00:05:18,985 --> 00:05:21,988 ‎知ってるのは わずかな人 118 00:05:22,071 --> 00:05:23,781 ‎券をAー3に送る 119 00:05:24,449 --> 00:05:26,034 ‎乗船券は錠剤 120 00:05:26,117 --> 00:05:27,410 ‎座薬だよ 121 00:05:27,493 --> 00:05:30,038 ‎それをケツに突っ込め 122 00:05:30,580 --> 00:05:31,706 ‎2つ? 123 00:05:31,789 --> 00:05:33,916 ‎付き添いが要るだろ 124 00:05:34,000 --> 00:05:36,878 ‎アンドリュー3000を ‎連れていく 125 00:05:36,961 --> 00:05:38,463 ‎満足させるよ 126 00:05:38,546 --> 00:05:42,467 ‎子供を産める ‎人間でないとダメだ 127 00:05:42,550 --> 00:05:46,804 ‎「トイストーリー」を ‎ライフル協会がまた作る 128 00:05:46,888 --> 00:05:47,388 ‎ああ 129 00:05:47,472 --> 00:05:51,434 ‎殺しが好きな ‎内気なライフルの役をやる? 130 00:05:51,517 --> 00:05:52,935 ‎日程は合う 131 00:05:56,439 --> 00:05:59,692 ‎スタイリストのベッキーは? 132 00:05:59,776 --> 00:06:03,696 ‎彼女の歯茎が ‎炎症を起こした時に 133 00:06:03,780 --> 00:06:07,158 ‎あなたが放っておいたから ‎死んだ 134 00:06:07,575 --> 00:06:10,411 ‎家族に ‎小便用トークンを送る? 135 00:06:10,495 --> 00:06:12,121 ‎世界は明日終わる 136 00:06:12,205 --> 00:06:14,165 ‎もったいないな 137 00:06:14,248 --> 00:06:18,711 ‎自分が優位に立てる ‎仕事仲間の女性は? 138 00:06:19,337 --> 00:06:23,257 ‎テキーラのボトルを ‎もらったから 139 00:06:23,341 --> 00:06:24,967 ‎それを持っていける? 140 00:06:24,967 --> 00:06:25,426 ‎それを持っていける? 141 00:06:24,967 --> 00:06:25,426 〝アンドリュー・ グローバーマン〞 142 00:06:25,426 --> 00:06:25,510 〝アンドリュー・ グローバーマン〞 143 00:06:25,510 --> 00:06:29,138 〝アンドリュー・ グローバーマン〞 144 00:06:25,510 --> 00:06:29,138 ‎人間の私から電話だ ‎今回も無視? 145 00:06:29,222 --> 00:06:31,057 ‎いや 俺が出る 146 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 ‎電話に出たな 147 00:06:34,143 --> 00:06:37,897 ‎アンドリュー? ‎親父(おやじ)‎さんにそっくりだ 148 00:06:38,231 --> 00:06:41,818 ‎父は寄生虫と ‎視力矯正で元気だ 149 00:06:42,443 --> 00:06:46,280 ‎悲報を聞いて電話したんだ 150 00:06:46,364 --> 00:06:47,782 ‎世界のこと? 151 00:06:47,865 --> 00:06:50,493 ‎ミッシーは世界だった 152 00:06:50,576 --> 00:06:54,038 ‎そうかミッシーの ‎訃報だったか 153 00:06:54,122 --> 00:06:55,998 ‎とても悲しい 154 00:06:56,082 --> 00:07:00,628 ‎明日の葬儀に出席するか ‎聞きたかった 155 00:07:00,711 --> 00:07:03,214 ‎いや 俺は明日は… 156 00:07:03,297 --> 00:07:07,718 ‎テキーラのボトルと ‎結婚するんだ 157 00:07:07,802 --> 00:07:10,930 ‎おめでとう 彼女の名は? 158 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 ‎ダニエル… エイクロイド 159 00:07:13,599 --> 00:07:15,184 ‎いい名だな 160 00:07:15,268 --> 00:07:20,481 ‎テレビ局が彼女をくれて ‎俺たちは知り合った 161 00:07:20,565 --> 00:07:24,444 ‎君以外 ‎全員が来るのに残念だ 162 00:07:24,527 --> 00:07:26,487 ‎ミッシーも来ない 163 00:07:26,571 --> 00:07:27,822 ‎大丈夫だ 164 00:07:27,905 --> 00:07:31,576 ‎こないだ偶然 ‎誰に会ったと思う? 165 00:07:31,659 --> 00:07:32,660 ‎ミッシー? 166 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 ‎いや 死んでる 167 00:07:34,078 --> 00:07:34,745 ‎そうだ 168 00:07:34,829 --> 00:07:36,497 ‎ジェシーの父だ 169 00:07:36,581 --> 00:07:38,916 ‎ジェシーも葬儀に来る 170 00:07:39,000 --> 00:07:40,460 ‎ジェシーか 171 00:07:40,543 --> 00:07:43,880 ‎公園でケンカして以来 ‎会ってない 172 00:07:44,630 --> 00:07:47,008 ‎まだ ‎マイケル・アンジェロと? 173 00:07:47,091 --> 00:07:50,052 ‎俺の‎淫夢(いんむ)‎に出てくる芸術家? 174 00:07:50,136 --> 00:07:52,013 ‎彼女は独身だよ 175 00:07:52,096 --> 00:07:55,641 ‎予定を調整すれば行けるかも 176 00:07:55,725 --> 00:07:58,561 ‎でも結婚式は どうする? 177 00:07:58,644 --> 00:08:01,189 ‎別れる 彼女の友人が嫌い 178 00:08:01,564 --> 00:08:03,065 ‎人間関係だね 179 00:08:03,149 --> 00:08:06,152 ‎最近 息子に軽蔑されて… 180 00:08:06,235 --> 00:08:06,903 ‎またな 181 00:08:06,986 --> 00:08:09,739 ‎Aー3 ジェシーの情報を 182 00:08:09,822 --> 00:08:10,656 ‎“J・グレーザー” 183 00:08:10,740 --> 00:08:11,407 トイレの民も人間だ オシッコやウンチと同じ 184 00:08:11,407 --> 00:08:14,702 トイレの民も人間だ オシッコやウンチと同じ 〝髪をそった 正義の戦士が率いる〞 185 00:08:14,702 --> 00:08:15,328 トイレの民も人間だ オシッコやウンチと同じ 186 00:08:17,121 --> 00:08:20,333 ‎子供たちのために ‎世界を良くしたい 187 00:08:20,416 --> 00:08:23,002 ‎俺の子供は ろくでなしだ 188 00:08:23,085 --> 00:08:24,003 ‎止めて 189 00:08:24,086 --> 00:08:28,299 ‎拡大して もっと下 ‎解像度を上げろ 190 00:08:28,841 --> 00:08:29,967 ‎ジェシーだ 191 00:08:30,051 --> 00:08:31,636 ‎あの胸は彼女 192 00:08:31,719 --> 00:08:34,597 ‎彼女を箱舟に連れていく 193 00:08:34,679 --> 00:08:38,643 ‎オーイェーを荷物に詰めろ ‎帰るぞ 194 00:08:40,352 --> 00:08:42,605 ‎オーイェー! 195 00:08:42,688 --> 00:08:45,191 ‎彼女に ぞっこん 196 00:08:45,274 --> 00:08:48,027 ‎オッパイ‎の思い出が‎いっぱい 197 00:08:51,656 --> 00:08:55,618 ‎なぜ地球の運命を嘆く? ‎いい天気だ 198 00:08:56,035 --> 00:08:58,371 ‎それは雲の上だから 199 00:08:58,621 --> 00:08:59,705 ‎何だ? 200 00:08:59,789 --> 00:09:00,373 ‎そう 201 00:09:00,456 --> 00:09:02,625 ‎久しぶりに外へ出た 202 00:09:02,708 --> 00:09:05,169 ‎アデルの火あぶり以来だ 203 00:09:05,253 --> 00:09:08,381 ‎彼女のその後のアルバムは 204 00:09:08,464 --> 00:09:09,966 ‎金持ち気取り 205 00:09:13,511 --> 00:09:17,557 ‎外気温が異常な速度で上昇中 206 00:09:17,640 --> 00:09:20,685 ‎気候変動の算出方法は ‎インチキだ 207 00:09:20,768 --> 00:09:23,312 ‎100から数えるべき! 208 00:09:25,481 --> 00:09:26,774 ‎なんてこった 209 00:09:26,857 --> 00:09:28,818 ‎箱舟は10時間で出発 210 00:09:28,901 --> 00:09:30,570 ‎ミッシーの葬儀で 211 00:09:30,653 --> 00:09:33,447 ‎胸を… ‎ジェシーを捜して出発 212 00:09:33,531 --> 00:09:34,240 ‎月へ 213 00:09:34,323 --> 00:09:34,824 ‎そう 214 00:09:35,866 --> 00:09:37,118 ‎ハンバーガー 215 00:09:37,201 --> 00:09:38,369 ‎ハンバーガー 216 00:09:38,452 --> 00:09:39,870 ‎何が要求だ? 217 00:09:39,954 --> 00:09:42,540 ‎ハンバーガーが欲しい 218 00:09:42,623 --> 00:09:44,125 ‎フライドポテト 219 00:09:44,208 --> 00:09:46,043 ‎オニオンリング 220 00:09:46,419 --> 00:09:48,337 ‎ここから飛べ 221 00:09:48,421 --> 00:09:51,465 ‎蚊のせいで ‎飛行モードは使えない 222 00:09:51,549 --> 00:09:53,968 ‎何でもいい 飛べ! 223 00:09:55,595 --> 00:09:56,637 ‎“カフェテリア・ウーマン” 224 00:10:00,224 --> 00:10:02,977 ‎黒い雲が太陽を遮ってる 225 00:10:03,060 --> 00:10:04,478 ‎雲じゃない 226 00:10:04,562 --> 00:10:06,981 ‎“アフリカ系米国人”の雲か 227 00:10:07,064 --> 00:10:09,233 ‎違う 蚊だ 228 00:10:09,317 --> 00:10:11,193 ‎君こそ差別発言だ 229 00:10:11,569 --> 00:10:13,904 ‎何だ? 気持ち悪い 230 00:10:13,988 --> 00:10:17,742 ‎クソ! クソ! ‎緊急着陸に備えろ! 231 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 ‎コーヒーが 232 00:10:25,833 --> 00:10:26,834 ‎ここに… 233 00:10:27,793 --> 00:10:28,586 ‎リロード 234 00:10:30,254 --> 00:10:32,715 ‎ジェシーを捜せ 235 00:10:33,591 --> 00:10:35,885 ‎君が俺の唯一の友… 236 00:10:35,968 --> 00:10:37,011 ‎そうだ 237 00:10:37,136 --> 00:10:38,346 ‎死ぬ前に… 238 00:10:38,429 --> 00:10:39,180 ‎何だ? 239 00:10:39,263 --> 00:10:41,349 ‎オーイェーをくれ 240 00:10:43,476 --> 00:10:44,810 ‎オーノー! 241 00:10:44,894 --> 00:10:46,437 ‎オーイェーが 242 00:10:47,813 --> 00:10:49,732 ‎オーイェー… 243 00:10:53,944 --> 00:10:55,237 ‎戻ってきた 244 00:10:56,030 --> 00:10:59,241 ‎ここは昔の俺の部屋? 245 00:11:00,076 --> 00:11:02,495 ‎頼む 殺さないで 246 00:11:02,578 --> 00:11:05,414 ‎何が欲しい? 陰毛か? 247 00:11:05,498 --> 00:11:08,292 ‎ツルツルで生えてない 248 00:11:08,376 --> 00:11:10,294 ‎まだ生えてない? 249 00:11:10,378 --> 00:11:12,630 ‎ジェイ? ここで何を? 250 00:11:12,713 --> 00:11:13,964 ‎住んでる 251 00:11:14,590 --> 00:11:20,137 ‎俺は子供時代の家でヤる ‎セックス族の族長だ 252 00:11:20,221 --> 00:11:22,390 ‎そして すごい筋肉 253 00:11:22,473 --> 00:11:23,641 ‎不快だな 254 00:11:23,724 --> 00:11:27,103 ‎ジェイ 人間の臓器はどこ? 255 00:11:27,186 --> 00:11:29,105 ‎おなかすいた 256 00:11:29,188 --> 00:11:33,609 ‎犯して食べる人間を ‎探してる時に君に会った 257 00:11:33,693 --> 00:11:36,070 ‎順番が逆の時もある 258 00:11:36,612 --> 00:11:38,906 ‎まだ一緒だったのか 259 00:11:38,989 --> 00:11:40,282 ‎30年だよ 260 00:11:40,366 --> 00:11:41,200 ‎そう 261 00:11:41,283 --> 00:11:44,370 ‎正直に言うと大変だった 262 00:11:44,453 --> 00:11:47,289 ‎私の背中の肌のことよ 263 00:11:47,373 --> 00:11:51,252 ‎オゾン層がないから ‎日焼けがすごい 264 00:11:51,335 --> 00:11:53,379 ‎俺の家族は? 265 00:11:53,462 --> 00:11:56,132 ‎中庭でセックスしてる 266 00:11:56,215 --> 00:11:58,134 ‎改装したから見て 267 00:11:58,634 --> 00:12:01,387 ‎シャングリラへ ようこそ 268 00:12:02,513 --> 00:12:03,848 ‎全て共有する 269 00:12:03,931 --> 00:12:06,016 ‎食料も 持ち物も 体も 270 00:12:06,100 --> 00:12:08,519 ‎真の社会主義の理想郷だ 271 00:12:08,602 --> 00:12:09,395 ‎ニック? 272 00:12:09,478 --> 00:12:10,771 ‎父さん 母さん 273 00:12:12,606 --> 00:12:15,526 ‎忘れてた ‎触られるの嫌いよね 274 00:12:15,609 --> 00:12:16,736 ‎拳で挨拶 275 00:12:16,819 --> 00:12:17,862 ‎ニック 276 00:12:17,945 --> 00:12:20,573 ‎父さん ハグしていいよ 277 00:12:20,656 --> 00:12:22,783 ‎いや 君を尊重する 278 00:12:22,867 --> 00:12:26,078 ‎愛情はジェイがくれるから 279 00:12:26,162 --> 00:12:28,164 ‎パパ おいで 280 00:12:28,789 --> 00:12:29,874 ‎ウソだろ 281 00:12:30,583 --> 00:12:33,377 ‎オーイェーは ない? 282 00:12:34,420 --> 00:12:38,924 ‎俺たちは そんな ‎まがい物は使わない 283 00:12:39,008 --> 00:12:42,678 ‎先祖と同じように ‎セックスする 284 00:12:42,762 --> 00:12:46,515 ‎だから私の父と思われる人は ‎4人 285 00:12:48,184 --> 00:12:50,686 ‎何時だ? 葬儀は? 286 00:12:50,770 --> 00:12:53,856 ‎これから皆で車で行くところ 287 00:12:53,939 --> 00:12:56,984 ‎よく人をひき殺す車だ 288 00:12:57,193 --> 00:12:58,360 ‎前に座る 289 00:13:04,116 --> 00:13:05,659 ‎父さん 母さん 290 00:13:05,743 --> 00:13:09,288 ‎どちらか1人だけ ‎生き残れるとしたら 291 00:13:09,371 --> 00:13:10,456 ‎どうする? 292 00:13:10,539 --> 00:13:13,793 ‎あなたの番組のゲーム? 293 00:13:13,876 --> 00:13:15,211 ‎初めだけ見た 294 00:13:15,294 --> 00:13:16,712 ‎真面目な質問だ 295 00:13:16,796 --> 00:13:19,215 ‎母さんを生かすよ 296 00:13:19,298 --> 00:13:23,469 ‎私はあなたを ‎絶対に置いていかない 297 00:13:23,552 --> 00:13:24,220 ‎そうか 298 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 ‎昨夜 話したんだ 299 00:13:26,263 --> 00:13:28,891 ‎ジェイと乱交する前に 300 00:13:28,974 --> 00:13:31,060 ‎母さんは鼻血を出した 301 00:13:31,685 --> 00:13:34,438 ‎チンコが深く入って? 302 00:13:34,522 --> 00:13:35,731 ‎行くよ 303 00:13:35,815 --> 00:13:37,566 ‎葬儀に行こう 304 00:13:39,109 --> 00:13:42,696 終末は近い ジャッドタウンへ行こう 305 00:13:43,405 --> 00:13:45,741 ‎“ミッシー・フォーマン= ‎グリーンウォルド記念中学” 306 00:13:47,743 --> 00:13:48,786 ‎ニック 307 00:13:48,869 --> 00:13:50,788 ‎同級生の人だね 308 00:13:50,871 --> 00:13:52,039 ‎ケイレブだ 309 00:13:52,122 --> 00:13:52,915 ‎元気? 310 00:13:52,998 --> 00:13:54,875 ‎整形手術したな 311 00:13:55,543 --> 00:13:56,877 ‎よく見てる 312 00:13:58,045 --> 00:13:59,964 ‎ジェシーは? 313 00:14:00,089 --> 00:14:01,674 ‎ニック・スター 314 00:14:01,757 --> 00:14:03,175 ‎放っておいて 315 00:14:03,259 --> 00:14:05,094 ‎有名人の旧友よ 316 00:14:05,177 --> 00:14:08,430 ‎君を知ってると皆に自慢した 317 00:14:08,514 --> 00:14:11,642 ‎君のロボットを作ったが ‎死んだ 318 00:14:12,476 --> 00:14:13,936 ‎ありがとう 319 00:14:14,019 --> 00:14:17,231 ‎君に紹介したい人がいる 320 00:14:17,314 --> 00:14:18,232 ‎やめろ 321 00:14:18,315 --> 00:14:20,401 ‎息子よ 彼はニック 322 00:14:20,484 --> 00:14:22,736 ‎有名人で俺の友だ 323 00:14:22,820 --> 00:14:24,572 ‎初めまして 324 00:14:24,655 --> 00:14:27,408 ‎モーリー ‎葬儀でマスはかかない 325 00:14:27,491 --> 00:14:30,494 ‎俺たちも彼みたいだった? 326 00:14:30,578 --> 00:14:34,748 ‎俺は葬儀でもやった ‎最近の子は弱虫だ 327 00:14:34,832 --> 00:14:36,375 ‎葬儀が始まる 328 00:14:36,458 --> 00:14:38,168 ‎俺はニック・スター 329 00:14:38,252 --> 00:14:40,296 ‎知ってる ジーナよ 330 00:14:40,379 --> 00:14:42,464 ‎母親っぽいな 331 00:14:42,548 --> 00:14:44,049 ‎母親だからよ 332 00:14:44,133 --> 00:14:45,676 ‎見れば分かる 333 00:14:45,759 --> 00:14:47,386 ‎クソ野郎が 334 00:14:47,469 --> 00:14:49,513 ‎席を取ってくる 335 00:14:49,597 --> 00:14:54,518 ‎あなたの死んだ目が ‎とても孤独でよかった 336 00:14:54,602 --> 00:14:56,103 ‎よく見てるな 337 00:14:56,186 --> 00:14:57,938 ‎あれがジーナか 338 00:14:58,022 --> 00:15:00,274 ‎昔からいい胸してた 339 00:15:00,357 --> 00:15:01,692 ‎結婚したのか 340 00:15:01,775 --> 00:15:06,697 ‎君を結婚式に呼んだが ‎出演料が高すぎた 341 00:15:06,780 --> 00:15:10,367 ‎お金がないから不幸なのか? 342 00:15:10,451 --> 00:15:11,744 ‎いや 全然 343 00:15:11,827 --> 00:15:14,747 ‎すばらしい妻と息子がいて 344 00:15:14,830 --> 00:15:17,583 ‎オーイェーで仕事も得た 345 00:15:17,666 --> 00:15:20,544 ‎俺は代弁者じゃないが… 346 00:15:20,628 --> 00:15:22,004 ‎待ってくれ 347 00:15:22,087 --> 00:15:23,589 ‎オーイェーで? 348 00:15:23,672 --> 00:15:24,798 ‎20年 働いた 349 00:15:24,882 --> 00:15:26,884 ‎製品を持ってる? 350 00:15:26,967 --> 00:15:30,054 ‎ニックが俺に お願いか 351 00:15:30,137 --> 00:15:33,015 ‎中産階級め ‎オーイェーをよこせ 352 00:15:33,098 --> 00:15:35,142 ‎2分で渡せるよ 353 00:15:35,225 --> 00:15:37,978 ‎ところで“中産階級”か 354 00:15:38,062 --> 00:15:41,815 ‎同時多発テロの博物館へ ‎行ったのは 355 00:15:41,899 --> 00:15:44,151 ‎昨日のように感じる 356 00:15:44,234 --> 00:15:47,613 ‎その次の日 ‎嫉妬した馬に蹴られ 357 00:15:47,696 --> 00:15:49,990 ‎ずっと‎昏睡(こんすい)‎だったから 358 00:15:50,074 --> 00:15:52,159 ‎彼のペニスに嫉妬した 359 00:15:52,242 --> 00:15:54,912 ‎馬は愛憎劇が好きね 360 00:15:54,995 --> 00:15:56,664 ‎ジェシーだ 361 00:15:58,457 --> 00:16:01,669 ‎息をのむ美しい胸だ 362 00:16:04,171 --> 00:16:05,297 ‎待って 363 00:16:05,881 --> 00:16:07,883 ‎ジェシー・グレーザー 364 00:16:07,967 --> 00:16:08,467 ‎何? 365 00:16:08,550 --> 00:16:09,969 ‎ニック・スターだ 366 00:16:10,052 --> 00:16:11,303 ‎その名はいい 367 00:16:11,387 --> 00:16:16,141 ‎電話をかける? かけない? ‎サムスン電機! 368 00:16:16,225 --> 00:16:18,811 ‎そのバカな声はやめて 369 00:16:18,894 --> 00:16:20,562 ‎これが俺の声? 370 00:16:20,646 --> 00:16:21,772 ‎普通にして 371 00:16:21,855 --> 00:16:23,315 ‎ダメだよ 372 00:16:23,399 --> 00:16:24,483 ‎やめて! 373 00:16:24,566 --> 00:16:25,859 ‎何をする 374 00:16:25,943 --> 00:16:27,820 ‎それが本当のニック 375 00:16:27,903 --> 00:16:29,405 ‎ニック・バーチだ 376 00:16:29,488 --> 00:16:30,906 ‎普通にして 377 00:16:31,365 --> 00:16:33,158 ‎分かったから 378 00:16:33,242 --> 00:16:35,285 ‎カネの亡者はやめて 379 00:16:35,369 --> 00:16:37,621 ‎カネの亡者は嫌い? 380 00:16:37,705 --> 00:16:39,999 ‎だから髪を半分そった 381 00:16:40,082 --> 00:16:40,874 ‎似合う 382 00:16:40,958 --> 00:16:41,458 ‎そう 383 00:16:41,542 --> 00:16:43,669 ‎会えて うれしいよ 384 00:16:43,752 --> 00:16:45,379 ‎久しぶりだな 385 00:16:45,462 --> 00:16:47,756 ‎私に冷たくして以来? 386 00:16:47,840 --> 00:16:49,758 ‎君が好きだった 387 00:16:49,842 --> 00:16:50,592 ‎好き? 388 00:16:50,676 --> 00:16:54,346 ‎あいつに嫉妬したんだ… 389 00:16:54,430 --> 00:16:55,973 ‎マイケル・アンジェロ? 390 00:16:56,056 --> 00:16:57,808 ‎気取り屋だった 391 00:16:57,891 --> 00:16:58,934 ‎そうだな 392 00:16:59,018 --> 00:17:02,354 ‎あいつに ‎メチャクチャにされた 393 00:17:02,980 --> 00:17:04,481 ‎最悪だな 394 00:17:05,691 --> 00:17:09,278 ‎あの時に ‎好きと言ってくれれば 395 00:17:09,403 --> 00:17:10,612 ‎違ったかも 396 00:17:10,695 --> 00:17:13,615 ‎今 変えられるとしたら? 397 00:17:13,699 --> 00:17:16,160 ‎全てが変わるなら? 398 00:17:16,242 --> 00:17:17,243 ‎何の話? 399 00:17:17,327 --> 00:17:21,080 ‎俺は君に会いに ‎葬儀に来たんだ 400 00:17:21,165 --> 00:17:21,749 ‎本当? 401 00:17:21,832 --> 00:17:23,500 ‎世界は終わる 402 00:17:23,584 --> 00:17:25,294 ‎だから髪をそった 403 00:17:25,377 --> 00:17:27,628 ‎違う 今日終わる 404 00:17:27,713 --> 00:17:29,673 ‎地球の核が爆発する 405 00:17:29,757 --> 00:17:30,257 ‎ウソ 406 00:17:30,340 --> 00:17:32,468 ‎だが俺と君は生きられる 407 00:17:32,551 --> 00:17:34,636 ‎これを尻に入れれば 408 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 ‎だまされない 409 00:17:36,221 --> 00:17:37,723 ‎ウソじゃない 410 00:17:37,806 --> 00:17:40,225 ‎これが箱舟の乗船券だ 411 00:17:40,309 --> 00:17:41,477 ‎他の人は? 412 00:17:41,560 --> 00:17:44,313 ‎俺も全員を救いたい 413 00:17:44,396 --> 00:17:45,230 ‎ウソよ 414 00:17:45,314 --> 00:17:48,859 ‎だが席は あと1つで ‎君を選びたい 415 00:17:48,942 --> 00:17:50,486 ‎常に君だった 416 00:17:50,944 --> 00:17:51,779 ‎やだ 417 00:17:52,738 --> 00:17:54,156 ‎私も そうよ 418 00:17:54,239 --> 00:17:55,741 ‎そうだろ 419 00:17:59,119 --> 00:18:01,080 ‎お尻に入れて 420 00:18:01,163 --> 00:18:02,331 ‎背を向けて 421 00:18:04,625 --> 00:18:05,250 ‎やだ 422 00:18:05,334 --> 00:18:06,126 ‎何だ? 423 00:18:06,210 --> 00:18:10,798 ‎この廊下で30年前に ‎最悪なファーストキスをした 424 00:18:10,881 --> 00:18:13,300 ‎黙って力を抜いて 425 00:18:13,383 --> 00:18:14,885 ‎座薬が出る 426 00:18:14,968 --> 00:18:18,097 ‎ブラはカブを入れる器だと 427 00:18:18,180 --> 00:18:20,766 ‎ミッシーは思ったようだ 428 00:18:20,849 --> 00:18:23,102 ‎ブラは着けなかった 429 00:18:24,895 --> 00:18:29,483 ‎出来たてのオーイェーを ‎親友に一杯 430 00:18:30,275 --> 00:18:33,529 ‎新鮮だな ‎どこで手に入れた? 431 00:18:33,612 --> 00:18:34,613 ‎俺が作った 432 00:18:34,696 --> 00:18:36,240 ‎作った? 433 00:18:36,323 --> 00:18:39,326 ‎オーイェーは俺の精液だ 434 00:18:39,409 --> 00:18:40,202 ‎オーノー 435 00:18:40,285 --> 00:18:41,328 ‎オーイェー 436 00:18:41,495 --> 00:18:42,329 ‎オーイェー 437 00:18:43,580 --> 00:18:46,834 ‎地球人よ ‎これを見ているなら 438 00:18:46,917 --> 00:18:50,254 ‎私は知り過ぎて殺された 439 00:18:51,338 --> 00:18:52,172 ‎いいね 440 00:18:52,256 --> 00:18:54,842 ‎地球の種プロジェクトは 441 00:18:54,925 --> 00:18:57,427 ‎人類全員を救うもの 442 00:18:57,511 --> 00:19:01,306 ‎しかし富豪たちが ‎計画を乗っ取った 443 00:19:01,390 --> 00:19:04,101 ‎自分たちだけ助かるつもり 444 00:19:04,184 --> 00:19:06,979 ‎俺の陰毛から手を離せ! 445 00:19:07,062 --> 00:19:10,399 ‎地下に住む ‎薄汚いトイレの民め 446 00:19:10,482 --> 00:19:14,570 ‎世界はもっと早く ‎終わりを迎える 447 00:19:14,653 --> 00:19:16,238 ‎どれだけ早く? 448 00:19:16,655 --> 00:19:17,573 ‎今日 449 00:19:17,656 --> 00:19:18,490 ‎知ってる 450 00:19:18,574 --> 00:19:20,325 ‎今日 全てが終わる 451 00:19:20,409 --> 00:19:22,661 ‎まだ数日あるな 452 00:19:22,744 --> 00:19:27,416 ‎しかし箱舟が ‎シュクレリ国際空港から出る 453 00:19:27,499 --> 00:19:28,333 ‎しまった 454 00:19:28,417 --> 00:19:30,669 ‎箱舟に逃げなさい 455 00:19:30,752 --> 00:19:33,422 ‎助かる権利は皆にある 456 00:19:33,505 --> 00:19:36,508 ‎特権を持つ人だけじゃない 457 00:19:37,676 --> 00:19:38,969 ‎それとも… 458 00:19:39,052 --> 00:19:44,183 ‎特権のある人は 話し続けて ‎逃げる時間を稼ぐ 459 00:19:44,266 --> 00:19:45,517 ‎捕まえろ! 460 00:19:46,602 --> 00:19:48,187 ‎逃げて ニック 461 00:19:55,068 --> 00:19:56,820 ‎大きくないだろ 462 00:19:58,739 --> 00:20:01,200 ‎混乱が支配する! 463 00:20:02,951 --> 00:20:04,953 ‎連れていってくれ! 464 00:20:05,037 --> 00:20:08,123 ‎月でクソする ‎初の女性になりたい 465 00:20:08,207 --> 00:20:10,626 ‎俺の両親を犯して死ね! 466 00:20:11,835 --> 00:20:14,254 ‎ひどい言い草だな 467 00:20:14,338 --> 00:20:15,881 ‎世界が終わる 468 00:20:15,964 --> 00:20:18,342 ‎それを よこしなさい 469 00:20:25,641 --> 00:20:27,059 ‎しまった! 470 00:20:27,476 --> 00:20:28,560 ‎ディーナ? 471 00:20:29,561 --> 00:20:30,520 ‎どこへ? 472 00:20:30,604 --> 00:20:32,314 ‎邪魔はさせない 473 00:20:36,902 --> 00:20:39,321 ‎ブヒ ブヒ ブー ブー 474 00:20:41,949 --> 00:20:43,575 ‎よくやった 475 00:20:50,165 --> 00:20:52,167 ‎いい割り込み方法だ 476 00:20:52,251 --> 00:20:55,170 ‎俺のクールなセリフを ‎聞いた? 477 00:20:55,254 --> 00:20:56,088 ‎券がある 478 00:20:56,171 --> 00:20:56,838 ‎通せ 479 00:20:56,922 --> 00:21:00,217 ‎俺はテレビに出ているし 480 00:21:00,300 --> 00:21:02,344 ‎映画にも出演した 481 00:21:02,761 --> 00:21:04,304 ‎ニック・スター? 482 00:21:05,222 --> 00:21:09,810 ‎一緒に写真を ‎撮ってもらってもいい? 483 00:21:09,893 --> 00:21:10,560 ‎ああ 484 00:21:10,644 --> 00:21:12,062 ‎嫌そうね 485 00:21:12,145 --> 00:21:14,147 ‎撮りたいんだろ? 486 00:21:18,360 --> 00:21:20,612 ‎「マイネーム・イズ・ ‎アール」だ 487 00:21:20,696 --> 00:21:21,571 ‎消して 488 00:21:22,155 --> 00:21:24,324 ‎2人で楽しもう 489 00:21:24,408 --> 00:21:26,994 ‎この瞬間を待った 490 00:21:32,916 --> 00:21:33,750 ‎なあ 491 00:21:33,834 --> 00:21:34,668 ‎何? 492 00:21:42,134 --> 00:21:44,428 ‎待て 言うことがある 493 00:21:44,511 --> 00:21:45,012 ‎何? 494 00:21:45,095 --> 00:21:49,474 ‎俺はオーイェーしか知らない ‎童貞なんだ 495 00:21:49,558 --> 00:21:50,934 ‎それも終わり 496 00:21:52,769 --> 00:21:56,982 ‎さっきの蹴りで ‎天才になったようだ 497 00:21:57,065 --> 00:22:00,569 ‎今なら ‎地球を救う方法が分かる 498 00:22:00,652 --> 00:22:04,656 ‎でも まず俺の大きいアレを ‎馬に見せる 499 00:22:04,740 --> 00:22:05,907 ‎ほら 見ろ 500 00:22:07,868 --> 00:22:09,411 ‎いいわ 501 00:22:09,494 --> 00:22:10,704 ‎ああ 502 00:22:10,787 --> 00:22:13,332 ‎ローラ 愛してる 503 00:22:13,415 --> 00:22:15,917 ‎ジェイ 別れよう! 504 00:22:19,713 --> 00:22:22,674 ‎家族みんなで死のう 505 00:22:23,008 --> 00:22:24,468 ‎モーリー いいね 506 00:22:24,551 --> 00:22:27,763 ‎俺は自室で鍵を閉めて死ぬよ 507 00:22:27,846 --> 00:22:29,222 ‎入らないでね 508 00:22:29,306 --> 00:22:30,098 ‎あの子… 509 00:22:30,182 --> 00:22:31,308 ‎俺と同じ 510 00:22:31,391 --> 00:22:32,225 ‎私たちも 511 00:22:32,309 --> 00:22:33,393 ‎そうだな 512 00:22:43,904 --> 00:22:45,072 ‎大丈夫? 513 00:22:45,155 --> 00:22:47,157 ‎初めてで興奮した 514 00:22:47,240 --> 00:22:50,494 ‎世界が終わり ‎俺は少しおかしい 515 00:22:50,577 --> 00:22:53,622 ‎落ち着くために何か見る? 516 00:22:53,705 --> 00:22:54,748 ‎やめて 517 00:22:54,831 --> 00:22:57,167 ‎次回は頑張るから 518 00:22:57,250 --> 00:22:58,293 ‎ニック 519 00:22:58,877 --> 00:23:00,170 ‎次はない 520 00:23:00,253 --> 00:23:02,089 ‎どういうこと? 521 00:23:02,172 --> 00:23:06,093 ‎箱舟に乗るために ‎あなたを利用したの 522 00:23:06,176 --> 00:23:10,263 ‎金持ちどもを ‎地獄へ吹き飛ばすため 523 00:23:10,347 --> 00:23:12,599 ‎俺とのキスは? 524 00:23:12,682 --> 00:23:15,936 ‎最後にセックスしたかったの 525 00:23:16,019 --> 00:23:18,772 ‎うまかったら生き残れたかも 526 00:23:18,855 --> 00:23:20,190 ‎傷つくな 527 00:23:20,273 --> 00:23:22,275 ‎誰にも言わないよな 528 00:23:22,359 --> 00:23:25,779 ‎バイバイ ‎セックスが下手な悪人 529 00:23:25,862 --> 00:23:26,696 ‎なんて 530 00:23:26,780 --> 00:23:28,115 ‎番組が始まる 531 00:23:28,198 --> 00:23:30,826 ‎死へのカウントダウン! 532 00:23:30,909 --> 00:23:32,786 ‎どうしよう 533 00:23:32,869 --> 00:23:35,372 ‎ニック 助かるのよ 534 00:23:35,455 --> 00:23:35,580 ‎助かるんだ 535 00:23:35,580 --> 00:23:36,706 ‎助かるんだ 536 00:23:35,580 --> 00:23:36,706 〝脱出ハッチ〞 537 00:23:43,422 --> 00:23:45,632 ‎トイレの民のために! 538 00:23:51,012 --> 00:23:52,180 ‎誰もいない 539 00:23:52,681 --> 00:23:53,515 ‎俺一人 540 00:23:53,890 --> 00:23:55,225 ‎独りぼっち 541 00:23:55,559 --> 00:23:57,686 ‎ニック 独りじゃない 542 00:23:57,769 --> 00:23:59,688 ‎何だ? 誰だ? 543 00:24:00,147 --> 00:24:01,106 ‎私よ 544 00:24:01,189 --> 00:24:03,525 ‎心配事の蚊のティト 545 00:24:03,608 --> 00:24:05,152 ‎ニック・バーチ 546 00:24:05,235 --> 00:24:10,532 ‎今あなたはバスの中で ‎パニックになってる! 547 00:24:11,241 --> 00:24:13,910 ‎ハッピーバースデー ‎  コーチ・スティーブ 548 00:24:13,994 --> 00:24:16,037 ‎よかった 夢だ 549 00:24:16,121 --> 00:24:16,955 ‎本当? 550 00:24:17,038 --> 00:24:18,373 ‎現実に思えた 551 00:24:18,457 --> 00:24:20,709 ‎君らか やめてくれ 552 00:24:20,792 --> 00:24:22,961 ‎戻ってきたのよ 553 00:24:23,044 --> 00:24:24,838 ‎どうすればいい? 554 00:24:24,921 --> 00:24:27,090 ‎どうすればいい? 555 00:24:27,174 --> 00:24:28,967 ‎リック 何してる? 556 00:24:29,050 --> 00:24:31,052 ‎引退から復帰した 557 00:24:31,136 --> 00:24:32,345 ‎私たちが先よ 558 00:24:32,429 --> 00:24:34,973 ‎俺はカム‎バック‎ お前らは‎虫(バグ) 559 00:24:35,056 --> 00:24:36,808 ‎俺のホルモンに? 560 00:24:36,892 --> 00:24:38,560 ‎なんてこった 561 00:24:38,643 --> 00:24:41,062 ‎セックスが下手らしいな 562 00:25:23,438 --> 00:25:25,440 ‎日本語字幕 佐藤 朝子