1 00:00:06,047 --> 00:00:09,592 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,721 --> 00:00:14,764 Og… vi er tilbake. 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,654 Ja, strekk det. 4 00:00:36,619 --> 00:00:37,829 SÆDBLEIER FOR VOKSNE 5 00:00:53,219 --> 00:00:56,848 Sitt stille eller rist på baken! For det er på tide med… 6 00:00:56,931 --> 00:01:02,145 Pengenedtellingen med Nick Starr! 7 00:01:03,813 --> 00:01:08,943 Velkommen tilbake til Pengenedtellingen, der de fattige og desperate ydmyker seg 8 00:01:09,027 --> 00:01:12,405 for en sjanse til å få grunnleggende sosiale tjenester! 9 00:01:12,489 --> 00:01:15,492 -Bra! -Jeg har ikke tisset på ukevis! 10 00:01:15,575 --> 00:01:17,994 Ja! Nå om dagen må du betale for å tisse. 11 00:01:18,078 --> 00:01:21,289 Men ikke akkurat nå, for det er på tide med leken… 12 00:01:21,372 --> 00:01:25,126 Knull broren din! 13 00:01:25,210 --> 00:01:28,088 Danny og Jerry Lynch, si hvorfor dere er her. 14 00:01:28,171 --> 00:01:32,092 Moren vår har kreft, og det fins ikke helseforsikring mer. 15 00:01:32,175 --> 00:01:33,760 Og vi elsker programmet! 16 00:01:33,843 --> 00:01:36,137 Vet dere hvem som skal knulle hvem? 17 00:01:36,221 --> 00:01:39,808 Jeg har en mindre pikk, så vi bestemte at jeg skal gjøre det. 18 00:01:39,891 --> 00:01:41,768 -Kom an! -Vi vil ha stor pikk! 19 00:01:42,852 --> 00:01:45,980 Dere hørte dem, de vil ha den største pikken. 20 00:01:46,064 --> 00:01:48,024 Men først noe fra sponsorene. 21 00:01:48,108 --> 00:01:51,986 Er fysisk og følelsesmessig intimitet med andre umulig? 22 00:01:52,070 --> 00:01:53,321 -Å ja. -Vel. 23 00:01:53,404 --> 00:01:55,990 Hva om du kunne få orgasme på boks? 24 00:01:56,074 --> 00:01:57,909 Å ja! 25 00:01:59,911 --> 00:02:04,374 Med den umiddelbare orgasmestarteren Å ja, kan jeg komme når jeg vil 26 00:02:04,457 --> 00:02:08,211 uten å måtte ha noe med andre, eller engang meg selv, å gjøre! 27 00:02:09,003 --> 00:02:10,922 Å ja, for faen! 28 00:02:11,005 --> 00:02:14,634 En lett, rask sprut! Det er Å ja! 29 00:02:14,717 --> 00:02:17,929 Herregud, så kaldt! Hvorfor er vanntrykket så høyt? 30 00:02:18,012 --> 00:02:22,267 Hva synes dere, publikum? Bør Lynch-brødrene få morens kreftpenger? 31 00:02:22,350 --> 00:02:25,019 Eller skal vi slenge dem i… 32 00:02:25,103 --> 00:02:27,147 Kryddergropa! 33 00:02:27,230 --> 00:02:30,066 -Når sendes dette? -Unnskyld, mamma! 34 00:02:30,150 --> 00:02:31,901 Det var alt vi hadde i kveld. 35 00:02:31,985 --> 00:02:35,905 Dette er Nick Starr som minner dere på å sjekke doen for dofolk, 36 00:02:35,989 --> 00:02:40,326 som bor i avløpene og tar tak i kjønnshårene med de små hendene sine. 37 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 Og… vi er ferdige. 38 00:02:42,412 --> 00:02:46,332 -Et flott program, Mr. Starr. -Takk til deg også… inspisient. 39 00:02:46,416 --> 00:02:50,461 Gratulerer, Nick. De brødrene ville ikke egentlig knulle hverandre. 40 00:02:50,545 --> 00:02:52,797 -Akkurat. -Fengslende innhold. 41 00:02:52,881 --> 00:02:54,007 Takk, Andrew 3000. 42 00:02:54,090 --> 00:02:57,427 Har du tenkt mer på å bygge en robotbrud til meg? 43 00:02:57,510 --> 00:02:59,679 Hvorfor det? Vi er begge ungkarer. 44 00:02:59,762 --> 00:03:03,766 Ja, ungkarsgutta. Alene sammen, for alltid. 45 00:03:03,850 --> 00:03:04,851 Det stemmer, A-3. 46 00:03:04,934 --> 00:03:09,230 Daglig påminnelse: Jeg har en knapp du kan trykke på som gjør meg homofil. 47 00:03:09,314 --> 00:03:10,231 Å JA! 48 00:03:12,317 --> 00:03:14,569 Jøss, den var heftig. 49 00:03:14,652 --> 00:03:18,531 Det var faktisk et jordskjelv. De kommer oftere og oftere. 50 00:03:18,615 --> 00:03:22,160 -Uansett er jeg gjennomvåt. -Skal jeg bytte sædbleien din? 51 00:03:22,243 --> 00:03:25,455 Nei, jeg sitter litt i det og lar skinkene bli rynkete. 52 00:03:25,538 --> 00:03:28,833 -Vi har en nyhetsmelding. -Vent, skru opp lyden, A-3. 53 00:03:28,917 --> 00:03:31,711 Triste nyheter, folkets ambassadør på månen, 54 00:03:31,794 --> 00:03:35,340 Missy Formann-Greenwald, har blitt drept i en bilulykke. 55 00:03:35,423 --> 00:03:37,258 Hva? Er Missy død? 56 00:03:37,342 --> 00:03:42,847 Stilt overfor global oppvarming, ga hun menneskeheten håp med prosjektet sitt. 57 00:03:42,931 --> 00:03:47,352 Ved å terraforme månen vil vi gi menneskene et nytt hjem, 58 00:03:47,435 --> 00:03:51,522 selv dofolket, på tross av  at de liker å trekke i kjønnshårene våre. 59 00:03:51,606 --> 00:03:56,152 Begravelsen vil bli avholdt i morgen ved hennes tidligere skole, Bridgeton. 60 00:03:56,236 --> 00:04:00,365 Verden har mistet en av sine store begavelser, og jeg personlig, 61 00:04:00,448 --> 00:04:02,700 en nerd jeg var glad i. 62 00:04:03,910 --> 00:04:05,411 -Slå av. -Dette er fælt. 63 00:04:05,495 --> 00:04:08,164 Ja, Missy var en spesiell person. 64 00:04:08,248 --> 00:04:11,084 Jeg skal pakke sørgebleien din til begravelsen. 65 00:04:11,167 --> 00:04:14,003 Jeg kan ikke dra. Timeplanen… 66 00:04:14,087 --> 00:04:17,382 Du har fri i morgen. Det er Martin Shkreli jr.-dagen. 67 00:04:17,465 --> 00:04:20,385 Jeg drar ikke. Da må jeg treffe familie og venner 68 00:04:20,468 --> 00:04:22,136 og møte de ekle barna deres. 69 00:04:22,220 --> 00:04:25,181 De vil holde mobilen min og knekke solbrillene. 70 00:04:25,265 --> 00:04:27,809 Det hadde vært fint å se den gamle gjengen. 71 00:04:27,892 --> 00:04:30,728 Det hadde vært fint om du skiftet sædbleien min. 72 00:04:30,812 --> 00:04:34,983 -Og vær sjenerøs med Nicky-pulveret. -Jeg elsker dette forholdet. 73 00:04:38,820 --> 00:04:43,241 -Det er Hollywood-agenten din som ringer. -Ok, sett ham over. 74 00:04:43,324 --> 00:04:47,495 Nick Starr, yndlingsklienten min. Jeg har gode og dårlige nyheter. 75 00:04:47,578 --> 00:04:50,123 Jeg elsker den leken. Få de dårlige først. 76 00:04:50,206 --> 00:04:52,542 Jorden er ferdig. Avlyst. Kaputt. 77 00:04:52,625 --> 00:04:53,960 -Hva? -Masseutryddelse! 78 00:04:54,043 --> 00:04:56,504 Sa ikke forskerne at vi hadde 20 år? 79 00:04:56,587 --> 00:05:00,466 Nei, 20 timer. Havet oversvømmer kjernen gjennom et synkehull. 80 00:05:00,550 --> 00:05:02,510 Herregud. Alle kommer til å dø. 81 00:05:02,593 --> 00:05:06,347 Hei, slapp av. De gode nyhetene er at du er for rik til å dø. 82 00:05:06,431 --> 00:05:07,265 Gudskjelov. 83 00:05:07,348 --> 00:05:11,644 En VIP-ark skal til månen, og vi representerer den. 84 00:05:11,728 --> 00:05:14,314 Jeg visste at du ville signere den. Gratul… 85 00:05:14,397 --> 00:05:18,901 Hysj, det er superhemmelig. Den drar fra Shkreli flyplass i morgen. 86 00:05:18,985 --> 00:05:22,238 -Det er bare 0,0001 % som vet det. -Ok. 87 00:05:22,322 --> 00:05:25,867 -Jeg sender billettene til A-3 nå. -De er i pilleform. 88 00:05:25,950 --> 00:05:30,038 Stikkpiller. Du må stikke den opp i det privilegerte rasshølet ditt. 89 00:05:30,121 --> 00:05:33,916 -Hva er den andre til? -Ikke "hva", "hvem". Du kan ta med følge. 90 00:05:34,000 --> 00:05:38,463 -Ok, jeg tar med Andrew 3000. -Jeg skal få deg til å føle deg så bra. 91 00:05:38,546 --> 00:05:42,467 Nei, et menneske, noen du kan formere deg med. Kjøtt og blod. 92 00:05:42,550 --> 00:05:46,804 Og når jeg har deg her, NRA vil lage Toy Story på nytt, men med våpen. 93 00:05:46,888 --> 00:05:49,307 -Ja? -Du spiller et sjenert automatvåpen 94 00:05:49,390 --> 00:05:52,935 -som elsker å drepe. Er du med? -Ja, om datoene passer. 95 00:05:56,689 --> 00:05:59,609 Hva med stylisten min, Becky, som følget mitt? 96 00:05:59,692 --> 00:06:03,821 Husker du da hun fikk en betennelse i tannkjøttet og ba om antibiotika, 97 00:06:03,905 --> 00:06:06,115 og du sa, sitat: "Vi tar det senere?" 98 00:06:06,199 --> 00:06:07,575 -Ja. -Hun døde. 99 00:06:07,658 --> 00:06:10,328 Skal vi sende familien noen pissebilletter? 100 00:06:10,411 --> 00:06:14,165 -Verden går under i morgen. -Det er bortkastede pissebilletter. 101 00:06:14,248 --> 00:06:18,711 Hva med andre som har jobbet for deg, slik at maktdynamikken er i din favør? 102 00:06:19,337 --> 00:06:23,257 TV-selskapet ga meg en flaske tequila formet som en boksehanske. 103 00:06:23,341 --> 00:06:25,343 Hva med den? Er det en person? 104 00:06:25,426 --> 00:06:29,138 Det er mitt menneskelige motstykke. Skal jeg overse det? 105 00:06:29,222 --> 00:06:31,057 Nei. Jeg tar den. 106 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 Helvete, du tok den! 107 00:06:34,143 --> 00:06:38,147 Andrew, er det deg? Du ligner skremmende mye på faren din. 108 00:06:38,231 --> 00:06:41,818 Om bare, han fikk bendelorm og LASIK, og nå er han sexy. 109 00:06:42,527 --> 00:06:46,531 Uansett, jeg ringer fordi jeg antar at du har hørt de fæle nyhetene? 110 00:06:46,614 --> 00:06:47,782 Om verden? 111 00:06:47,865 --> 00:06:50,493 Ja, Missy var vel vår verden et øyeblikk. 112 00:06:50,576 --> 00:06:55,998 Ja, den døde skolekameraten vår, Missy. Jeg sørger sånn over henne. 113 00:06:56,082 --> 00:07:00,628 Jeg ringte for å høre om du skal i begravelsen i morgen. 114 00:07:00,711 --> 00:07:03,297 Nei, i morgen skal jeg 115 00:07:03,381 --> 00:07:07,718 gifte meg med en flaske tequila formet som en boksehanske. 116 00:07:07,802 --> 00:07:11,139 Herregud, gratulerer! Hva heter hun? 117 00:07:11,222 --> 00:07:15,184 -Danielle… Aykroyd. -Hun høres nydelig ut. 118 00:07:15,268 --> 00:07:20,481 Ja, det er en søt historie. Vi møttes da jeg fikk henne i gave av TV-selskapet. 119 00:07:20,565 --> 00:07:24,444 Vi vil savne deg i Missys begravelse. Hele gjengen kommer. 120 00:07:24,527 --> 00:07:27,822 -Utenom Missy, som jeg sørger over. -Dette går bra, Nick. 121 00:07:27,905 --> 00:07:31,701 Hei, du gjetter aldri hvem jeg møtte i matbutikken. 122 00:07:31,784 --> 00:07:32,618 Missy? 123 00:07:32,702 --> 00:07:34,745 -Nei, hun er død. -Ja, jeg sørger. 124 00:07:34,829 --> 00:07:38,916 Jeg traff faren til Jessi. Han sa at hun kommer til begravelsen. 125 00:07:39,000 --> 00:07:43,713 Jessi, jøss. Jeg har ikke sett henne siden krangelen i Washington Square Park. 126 00:07:44,755 --> 00:07:47,008 Er hun sammen med Michael Angelo? 127 00:07:47,091 --> 00:07:52,013 Den sexy kunstneren som hjemsøker mine erotiske drømmer? Nei, hun er singel. 128 00:07:52,096 --> 00:07:55,641 Du, jeg tror at jeg kan komme ved å flytte litt på tingene. 129 00:07:55,725 --> 00:07:58,728 Men hva med bryllupet ditt med Danielle Aykroyd? 130 00:07:58,811 --> 00:08:01,522 Jeg gjør det slutt, jeg hatet vennene hennes. 131 00:08:01,606 --> 00:08:03,107 Forhold, hva? 132 00:08:03,191 --> 00:08:06,194 Sønnen min har foraktet meg så mye i det siste… 133 00:08:06,277 --> 00:08:09,614 Jeg må gå. A-3, finn Jessis livsoversikt. 134 00:08:10,740 --> 00:08:15,328 Dofolk fortjener støtte! Dofolk liker bæsj i bøtte! 135 00:08:17,288 --> 00:08:20,333 Vi prøver å gjøre verden bedre for ungene dine! 136 00:08:20,416 --> 00:08:23,002 Synd for deg, ungene mine suger! 137 00:08:23,085 --> 00:08:24,003 Frys bildet. 138 00:08:24,086 --> 00:08:28,174 Zoom inn. Lavere.  Enda lavere. Gjør det skarpere. 139 00:08:28,925 --> 00:08:31,719 Det er Jessi. Med henne er det alltid full pupp. 140 00:08:31,802 --> 00:08:34,555 Hun er aldri muggen. Jeg tar med henne. 141 00:08:34,639 --> 00:08:38,142 Andrew 3000, pakk Å ja-en min. Jeg skal hjem. 142 00:08:40,353 --> 00:08:44,524 -Å ja! -Jøss, du liker henne virkelig. 143 00:08:44,607 --> 00:08:48,027 Upattelige gode minner. 144 00:08:51,656 --> 00:08:55,618 Hvorfor prater alle om planetens skjebne? Det er en nydelig dag. 145 00:08:56,035 --> 00:08:58,162 Vi er over skyene, sir. 146 00:08:58,746 --> 00:09:00,373 -Dæven. -Ja. 147 00:09:00,456 --> 00:09:05,169 -Jeg har vel ikke vært ute på en stund. -Ikke siden de brant Adele på bålet. 148 00:09:05,253 --> 00:09:06,295 Det var grusomt. 149 00:09:06,379 --> 00:09:09,966 Men albumet hun ga ut etterpå, var en dronning verdig. 150 00:09:13,553 --> 00:09:17,640 Advarsel: Temperaturen utenfor stiger i et urovekkende tempo. 151 00:09:17,723 --> 00:09:23,312 Klimaendringer er en bløff! Matte er løgn. Hundre burde være første tall! 152 00:09:25,606 --> 00:09:28,985 -Herregud. -Arken drar om ti timer, sir. 153 00:09:29,068 --> 00:09:30,611 -Først Missys… -Begravelse. 154 00:09:30,695 --> 00:09:32,196 -Så hun med pupp… -Jessi. 155 00:09:32,280 --> 00:09:33,489 Og svisj til osten. 156 00:09:33,573 --> 00:09:34,824 -Måneflukten. -Ja. 157 00:09:35,866 --> 00:09:38,369 Hamburger. Hamburger? 158 00:09:38,452 --> 00:09:42,540 -Hva vil dette mennesket meg? -Hun vil visst ha en hamburger. 159 00:09:42,623 --> 00:09:44,125 Pommes frites! 160 00:09:44,208 --> 00:09:46,586 Eller pommes frites og løkringer! 161 00:09:46,711 --> 00:09:48,337 Gjør noe! Fly oss vekk! 162 00:09:48,421 --> 00:09:51,465 Flymodus er forbudt på grunn av myggen. 163 00:09:51,549 --> 00:09:53,968 Nok politisk korrekthet. Gjør det! 164 00:09:55,595 --> 00:09:56,637 KANTINEKVINNER 165 00:10:00,224 --> 00:10:02,977 De svarte skyene stenger solen ute. 166 00:10:03,060 --> 00:10:06,981 -Det er ikke svarte skyer… -Beklager, "afroamerikanske" skyer. 167 00:10:07,064 --> 00:10:11,485 -Nei, det er myggen. -Hvem er rasisten nå? 168 00:10:11,569 --> 00:10:13,904 Herregud! Så vemmelig! 169 00:10:13,988 --> 00:10:17,742 Faen! Gjør deg klar til nødlanding! 170 00:10:20,328 --> 00:10:21,996 Iskaffen min! 171 00:10:25,875 --> 00:10:26,834 Ved… 172 00:10:27,752 --> 00:10:28,586 Last inn! 173 00:10:30,254 --> 00:10:32,715 Finn… Jessi… 174 00:10:33,591 --> 00:10:37,219 -Andrew 3000, min eneste venn… -Ja da, hva, ja. 175 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 -Før du dør… -Ja, Nick? 176 00:10:39,263 --> 00:10:40,431 Gi meg… 177 00:10:40,514 --> 00:10:41,349 …Å ja-en min. 178 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 Å nei! Å ja-en min. 179 00:10:47,813 --> 00:10:49,732 Å ja… 180 00:10:53,944 --> 00:10:55,071 Og vi er tilbake! 181 00:10:56,113 --> 00:10:59,241 Vent, hvor er jeg? Er dette det gamle rommet mitt? 182 00:11:00,076 --> 00:11:02,495 Nei, vær så snill! Ikke drep meg! 183 00:11:02,578 --> 00:11:05,581 Hva vil du ha? En plakat? En håndfull kjønnshår? 184 00:11:05,665 --> 00:11:08,292 Synd for deg, jeg er så glatt som en vase. 185 00:11:08,376 --> 00:11:10,294 Du har fortsatt ingen busk, hva? 186 00:11:10,378 --> 00:11:13,881 -Jay? Hva gjør du i huset mitt? -Jeg bor her. 187 00:11:14,674 --> 00:11:16,717 Jeg er høvdingen i en sexstamme 188 00:11:16,801 --> 00:11:20,137 som knuller og suger i hele barndomshjemmet ditt. 189 00:11:20,221 --> 00:11:23,641 -Og jeg er muskuløs! -Dette er opprørende. 190 00:11:23,724 --> 00:11:26,477 Jay! Hvor er menneskeorganene? 191 00:11:26,560 --> 00:11:29,230 -Ok… -Jeg sulter, bokstavelig talt! 192 00:11:29,313 --> 00:11:33,609 Morsom historie, jeg fant deg da jeg lette etter folk å knulle og spise. 193 00:11:33,693 --> 00:11:36,612 Ikke nødvendigvis i den rekkefølgen. 194 00:11:36,696 --> 00:11:38,906 Utrolig at dere fortsatt er sammen. 195 00:11:38,989 --> 00:11:41,075 -Tretti år. -Ja, det stemmer. 196 00:11:41,158 --> 00:11:44,370 For å være ærlig har det vært hardt til tider. 197 00:11:44,453 --> 00:11:47,373 -Han snakker om huden på ryggen min. -Ja. 198 00:11:47,456 --> 00:11:51,252 Fordi ozonlaget er borte, blir jeg som et nesehorn i sola. 199 00:11:51,335 --> 00:11:53,379 Vent, hvor er familien min? 200 00:11:53,462 --> 00:11:58,134 -De blir knullet ute på terrassen. -Du må se hva vi har gjort med stedet. 201 00:11:58,718 --> 00:12:01,137 Velkommen til Sex-ri-la! 202 00:12:02,513 --> 00:12:06,016 Vi deler alt: maten vår, eiendelene våre, kroppene våre. 203 00:12:06,100 --> 00:12:08,561 Vi er en ekte kommunistisk pulotopi! 204 00:12:08,644 --> 00:12:10,771 -Nick? -Diane? Elliot? 205 00:12:12,606 --> 00:12:15,526 Ja, jeg glemte det. Du liker ikke å bli tatt på. 206 00:12:15,609 --> 00:12:17,987 -Hils med knyttneven. -Hei, Nicholas. 207 00:12:18,070 --> 00:12:22,742 -Ok, pappa, du kan gi meg én klem. -Nei, jeg respekterer grensene dine, 208 00:12:22,825 --> 00:12:26,162 og nå om dagen får jeg all ømheten jeg trenger fra Jay. 209 00:12:26,245 --> 00:12:29,707 -Kom hit, pappa. -Herre min skaper. 210 00:12:30,583 --> 00:12:33,377 Ok, det er vel ingen av dere som har Å ja? 211 00:12:34,503 --> 00:12:38,924 Hva? Nick, kom igjen, vi tar ikke det syntetiske søppelet her. 212 00:12:39,008 --> 00:12:42,762 Nei, vi knuller som stamfedrene våre. Med det mener jeg 213 00:12:42,845 --> 00:12:46,515 at jeg har funnet stammen faren min kan være fra. 214 00:12:48,184 --> 00:12:50,686 Hva er klokka? Er Missys begravelse over? 215 00:12:50,770 --> 00:12:53,856 Nei, vi drar i drapsbilen nå, en søt Jetta. 216 00:12:53,939 --> 00:12:56,984 Den er fin til å meie ned menneskelig veislakt med. 217 00:12:57,067 --> 00:12:58,277 Jeg sitter foran! 218 00:13:04,283 --> 00:13:05,659 -Elliot? Diane? -Ja? 219 00:13:05,743 --> 00:13:10,539 Hva om verden gikk under, og bare én av dere kunne overleve? Hva ville dere gjort? 220 00:13:10,623 --> 00:13:15,211 -Er dette en av "nedtelling"-lekene dine? -Vi så bare første sesong. 221 00:13:15,294 --> 00:13:19,298 -Nei, jeg lurer på det. -Jeg ofrer meg gjerne for moren din. 222 00:13:19,381 --> 00:13:23,469 Det ville være unødvendig, for jeg ville aldri forlate deg. 223 00:13:23,552 --> 00:13:26,180 -Skjønner. -Vi snakket om dette i går kveld. 224 00:13:26,263 --> 00:13:28,974 Rett før Jay knullet oss hardere enn noen gang. 225 00:13:29,058 --> 00:13:31,060 Ja, moren din blødde neseblod. 226 00:13:31,727 --> 00:13:34,271 Fordi pikken gikk så dypt. Gratulerer, Jay. 227 00:13:34,355 --> 00:13:37,566 -Folkens! Vi drar! -Ja, la oss dra i begravelsen. 228 00:13:39,276 --> 00:13:42,530 Enden er nær. Bli med oss i Juddstown. 229 00:13:43,405 --> 00:13:45,741 MISSY FOREMAN-GREENWALD UNGDOMSSKOLE 230 00:13:47,827 --> 00:13:50,871 -Nick Starr. -Hei, noen fra klassen min. 231 00:13:50,955 --> 00:13:52,998 -Jeg heter Caleb. -Står til? 232 00:13:53,082 --> 00:13:56,710 -Du har fått plastisk kirurgi. -Takk for at du så på! 233 00:13:58,087 --> 00:14:00,130 Hvor er hun? Hvor er Jessi? 234 00:14:00,214 --> 00:14:03,175 -Nick Starr! -Det er navnet mitt, la meg være. 235 00:14:03,259 --> 00:14:05,094 Min berømte gamle venn! 236 00:14:05,177 --> 00:14:08,430 Jeg forteller alltid mange at jeg kjenner deg! 237 00:14:08,514 --> 00:14:11,559 Og jeg hadde en robot som deg, som døde. 238 00:14:12,476 --> 00:14:17,231 Takk. Hør her, Nick, vil du møte noen nå? 239 00:14:18,315 --> 00:14:20,359 Andrew jr., dette er Nick Starr. 240 00:14:20,442 --> 00:14:24,697 -Nick er berømt, og han kjenner meg. -Hyggelig å møte deg, Mr. Starr. 241 00:14:24,780 --> 00:14:27,408 Nei, Maury, jeg runker ikke i en begravelse. 242 00:14:27,491 --> 00:14:33,038 -Herregud, var vi sånn på hans alder? -Nei, jeg runket faktisk i en begravelse. 243 00:14:33,122 --> 00:14:34,748 Dagens unge er feige. 244 00:14:34,832 --> 00:14:38,168 -Kjære, begravelsen starter. -Hei, jeg heter Nick Starr. 245 00:14:38,252 --> 00:14:42,464 -Jeg vet det. Det er meg, Gina. -Gina! Du ser ut som en mor. 246 00:14:42,548 --> 00:14:45,676 -Det er fordi jeg er mor. -Ja, jeg ser det. 247 00:14:45,759 --> 00:14:49,513 Rasshøl. Jeg skal finne noen plasser, 248 00:14:49,597 --> 00:14:54,518 men det har vært hyggelig å se inn i de døde øynene dine og bare se ensomhet. 249 00:14:54,602 --> 00:15:00,316 Takk for at du så på. Og det var Gina. Hun hadde fine bryster da vi var barn. 250 00:15:00,399 --> 00:15:01,817 Utrolig at dere er gift. 251 00:15:01,901 --> 00:15:06,697 Vi inviterte deg i bryllupet, men du ville ha betalt, og vi hadde ikke råd. 252 00:15:06,780 --> 00:15:10,367 Så du har ingen penger, og dette gjør deg trist? 253 00:15:10,451 --> 00:15:14,747 Merkelig nok, nei. Jeg har en flott kone og en jævla sønn 254 00:15:14,830 --> 00:15:17,625 -og en sikker jobb for Å ja. -Vent. 255 00:15:17,708 --> 00:15:20,628 Jeg er ikke talsmannen deres eller noe sånt, men… 256 00:15:20,711 --> 00:15:22,004 -Spol tilbake. -Hva? 257 00:15:22,087 --> 00:15:24,798 -Hva med Å ja? -Jeg har jobbet der i 20 år. 258 00:15:24,882 --> 00:15:30,054 -Har du noe her? Jeg trenger det. -Nick Starr trenger en tjeneste. 259 00:15:30,137 --> 00:15:33,223 Hør på meg, din middelklassekødd, gi meg Å ja nå! 260 00:15:33,307 --> 00:15:37,978 Rolig, jeg kan få fatt i det, vent litt.  Forresten, "middelklasse", virkelig? 261 00:15:38,062 --> 00:15:39,939 Det føles som om det var i går 262 00:15:40,022 --> 00:15:44,151 at jeg var på skoletur til 11. september-museet med Missy. 263 00:15:44,234 --> 00:15:48,030 Det er fordi jeg ble sparket i hodet av en sjalu hest neste dag, 264 00:15:48,113 --> 00:15:49,990 og jeg våknet nå. Så… 265 00:15:50,074 --> 00:15:54,912 -Hesten var sjalu på Steves kuk. -Herregud, hester elsker drama. 266 00:15:54,995 --> 00:15:56,664 Helvete, det er Jessi. 267 00:15:58,457 --> 00:16:01,669 Hun ser absopupp brystfager ut. 268 00:16:04,171 --> 00:16:05,297 Unnskyld meg. 269 00:16:05,965 --> 00:16:08,425 -Jessi! Jessi Glaser! -Hei. 270 00:16:08,509 --> 00:16:11,303 -Det er Nick Starr. -Det navnet bruker jeg ikke. 271 00:16:11,387 --> 00:16:16,141 Bruk telefonen eller la være å ringe meg, Nick Starr for Samsung! 272 00:16:16,225 --> 00:16:20,562 -Kan du kutte ut den dumme stemmen? -Er dette stemmen min? 273 00:16:20,646 --> 00:16:23,315 -Snakk som deg selv. -Å nei, ikke det! 274 00:16:23,399 --> 00:16:25,859 -Hold opp! -Hvorfor gjorde du det? 275 00:16:25,943 --> 00:16:27,861 Der! Det er den ekte Nick Birch. 276 00:16:27,945 --> 00:16:31,198 -Ja, den ekte Nick Birch. -Herregud, nei! Vær deg! 277 00:16:31,281 --> 00:16:35,327 -Ok, jeg er Nick Birch. -Slutt å være den jævla penge-zombien. 278 00:16:35,411 --> 00:16:37,538 Så du er imot penge-zombier? 279 00:16:37,621 --> 00:16:40,165 Ser du ikke det?  Derfor barberte jeg hodet. 280 00:16:40,249 --> 00:16:41,458 -Det er fint. -Takk. 281 00:16:41,542 --> 00:16:45,504 Hyggelig å se deg. Jeg tror ikke vi har snakket siden… 282 00:16:45,587 --> 00:16:47,756 Den dagen da du var en drittsekk? 283 00:16:47,840 --> 00:16:50,592 -Ja, jeg var forelsket i deg. -Var du? 284 00:16:50,676 --> 00:16:54,430 Og av en eller annen grunn var jeg sjalu på… 285 00:16:54,513 --> 00:16:55,931 -Michael Angelo? -Ja. 286 00:16:56,015 --> 00:16:57,808 -Ja. -Han var en posør. 287 00:16:57,891 --> 00:16:58,934 Det var han. 288 00:16:59,018 --> 00:17:02,813 Ja, han ødela meg virkelig med hensyn til romantikk. 289 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 Ikke det jeg liker best. 290 00:17:05,774 --> 00:17:10,571 Du skulle sagt at du likte meg da, ting kunne ha vært annerledes. 291 00:17:10,654 --> 00:17:16,243 Men hva om de kunne være annerledes nå? Hva om jeg sa at alt vil forandre seg? 292 00:17:16,326 --> 00:17:19,705 -Hva mener du? -Jeg kom ikke for Missys begravelse, 293 00:17:19,788 --> 00:17:21,749 -jeg kom for å treffe deg. -Å ja? 294 00:17:21,832 --> 00:17:23,500 Verden vil gå under. 295 00:17:23,584 --> 00:17:27,671 -Ja, hvorfor tror du jeg barberte hodet? -Nei, i dag, med en gang. 296 00:17:27,755 --> 00:17:30,257 -Jorden vil eksplodere. -Herregud. 297 00:17:30,340 --> 00:17:34,636 Men du og jeg kan overleve. Jeg må bare stikke denne opp i rumpa di. 298 00:17:34,720 --> 00:17:37,723 -Jeg har falt for det før, jeg… -Jeg spøker ikke! 299 00:17:37,806 --> 00:17:41,477 -Det fins en ark, og dette er billetten. -Hva med alle andre? 300 00:17:41,560 --> 00:17:44,313 Jeg skulle ønske at jeg kunne redde alle… 301 00:17:44,396 --> 00:17:45,230 -Du lyver. -Ja. 302 00:17:45,314 --> 00:17:48,859 Men jeg kan bare ta med én person, og jeg vil ta med deg. 303 00:17:48,942 --> 00:17:50,486 Det har alltid vært deg. 304 00:17:50,569 --> 00:17:51,779 Herregud. 305 00:17:52,738 --> 00:17:55,741 -Og det har alltid vært deg. -Ja. Ikke sant? 306 00:17:59,119 --> 00:18:02,581 -Ok. Stikk pillen opp i rumpa mi. -Snu deg. 307 00:18:04,750 --> 00:18:06,251 -Jøss. -Hva er så morsomt? 308 00:18:06,335 --> 00:18:10,798 I denne gangen kysset vi hverandre for første gang for 30 år siden. 309 00:18:10,881 --> 00:18:14,885 Jessi, slutt å prate og slapp av. Du skyver den ut igjen hele tiden. 310 00:18:14,968 --> 00:18:20,891 Så til slutt tror jeg at Missy forsto at bh-en var til å bære reddiker. 311 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 Jeg brukte ikke bh-en. 312 00:18:24,978 --> 00:18:29,483 Én kopp rå, ufiltrert Å ja til bestekompisen min. 313 00:18:30,317 --> 00:18:33,654 Å ja. Dette er ferskt. Hvor fikk du det fra? 314 00:18:33,737 --> 00:18:36,240 -Jeg lagde det. -Jeg skjønner ikke. 315 00:18:36,323 --> 00:18:39,326 Å ja er sæden min. Du inhalerer sæden min. 316 00:18:39,409 --> 00:18:41,411 -Å nei. -Å jo! 317 00:18:41,495 --> 00:18:42,329 Å ja. 318 00:18:43,705 --> 00:18:50,254 Jordens folk, om dere ser dette, ble jeg drept fordi jeg visste for mye. 319 00:18:50,337 --> 00:18:52,172 Å, en overraskende vending. 320 00:18:52,256 --> 00:18:57,427 Mitt livsverk, Prosjekt jordfrø, var ment å skulle redde menneskeheten, 321 00:18:57,511 --> 00:19:04,101 men de motbydelige rike tok over, og nå vil de bare redde seg selv. 322 00:19:04,184 --> 00:19:08,397 Få fingrene ut av kjønnshåret mitt, din skitne doperson som er der nede 323 00:19:08,480 --> 00:19:10,399 med kjønnshåret mitt. 324 00:19:10,482 --> 00:19:14,570 Verden vil gå under mye raskere enn vi forutsa… 325 00:19:14,653 --> 00:19:16,238 Hvor mye raskere, tror du? 326 00:19:16,321 --> 00:19:18,490 -I dag. -Jeg visste det. 327 00:19:18,574 --> 00:19:20,325 Alt er over i dag. 328 00:19:20,409 --> 00:19:22,661 Men da har vi fortsatt noen dager. 329 00:19:22,744 --> 00:19:27,416 Men det fins en rom-ark som skal dra fra Shkreli flyplass. 330 00:19:27,499 --> 00:19:28,333 Å nei. 331 00:19:28,417 --> 00:19:30,669 Dra dit. Redd dere selv! 332 00:19:30,752 --> 00:19:36,175 Alle burde få en sjanse til å overleve, ikke bare noen privilegerte få. 333 00:19:37,676 --> 00:19:39,052 Eller… 334 00:19:39,136 --> 00:19:44,183 …så kan de privilegerte få prate i vei  og kjøpe seg tid, mens de går baklengs ut… 335 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 Ta ham! 336 00:19:46,685 --> 00:19:48,103 Løp, Nick! 337 00:19:55,068 --> 00:19:56,778 Ser du? Den er ikke så stor. 338 00:19:58,822 --> 00:20:01,200 Kaoset råder! 339 00:20:02,993 --> 00:20:04,953 Nick, vent. Ta oss med deg! 340 00:20:05,037 --> 00:20:08,207 Ja! Jeg vil være den første jenta som driter på månen! 341 00:20:08,290 --> 00:20:10,459 Gå og knull foreldrene mine og dø! 342 00:20:11,835 --> 00:20:14,379 En ganske kul fornærmelse, det skal han ha. 343 00:20:14,463 --> 00:20:18,258 Verden går under! Du må ta meg! 344 00:20:25,641 --> 00:20:28,560 Å, helvete! Kantor Dina? 345 00:20:29,728 --> 00:20:32,314 -Hva skal du? -Sørge for at vi når arken! 346 00:20:36,902 --> 00:20:39,321 Nøff, nøff 347 00:20:41,573 --> 00:20:43,575 Det var bra, grisen min! 348 00:20:50,249 --> 00:20:55,170 Det er én måte å komme forbi køen på. Jessi, hørte du det kule jeg sa? 349 00:20:55,254 --> 00:20:56,255 Vi har billetter. 350 00:20:56,338 --> 00:21:00,175 Slipp meg frem! Jeg er på TV! Og i én film, en så fin opplevelse. 351 00:21:00,259 --> 00:21:02,344 Det var som på leir, vi bare lekte. 352 00:21:02,427 --> 00:21:04,263 Nick Starr? 353 00:21:05,222 --> 00:21:09,810 Unnskyld at jeg er en sånn person, men kan vi ta en selfie? 354 00:21:09,893 --> 00:21:12,229 -Ok. -Du virker ikke særlig begeistret. 355 00:21:12,312 --> 00:21:14,147 Vil du ha bildet eller ikke? 356 00:21:18,402 --> 00:21:21,280 -Fire episoder av My name is Earl. -Skru det av. 357 00:21:22,155 --> 00:21:26,994 -Jeg tror vi kan underholde oss selv. -Dette har jeg ventet lenge på. 358 00:21:32,916 --> 00:21:34,668 -Hei. -Hei. 359 00:21:42,217 --> 00:21:43,343 -Vent, det er… -Hva? 360 00:21:43,427 --> 00:21:45,053 -Det er noe jeg må si. -Hva? 361 00:21:45,137 --> 00:21:49,057 Jeg har bare brukt Å ja. Jeg er jomfru. 362 00:21:49,641 --> 00:21:50,642 Ikke så lenge. 363 00:21:52,769 --> 00:21:56,982 Det siste sparket  fikk hjernen min på plass. 364 00:21:57,065 --> 00:22:00,569 Nå som jeg er kjempesmart, vet jeg hvordan jorda kan reddes. 365 00:22:00,652 --> 00:22:04,614 Men først må jeg vise denne hesten den digre magefingeren min. 366 00:22:04,698 --> 00:22:05,824 Hei, se på denne… 367 00:22:07,868 --> 00:22:13,332 -Å, herregud. -Lola, jeg er så glad i deg! 368 00:22:13,415 --> 00:22:15,917 Jeg syns vi bør slå opp, Jay! 369 00:22:19,713 --> 00:22:23,133 Ok, la oss dø sammen, som en familie. 370 00:22:23,216 --> 00:22:27,763 Godt tenkt, Maury. Hei, jeg skal dø oppe på rommet mitt med døren låst. 371 00:22:27,846 --> 00:22:29,222 Ha det, ikke kom inn. 372 00:22:29,306 --> 00:22:31,391 -Skal han… -Som far, så sønn. 373 00:22:31,475 --> 00:22:33,310 -Skal vi? -Kom an, skatt. 374 00:22:43,904 --> 00:22:45,113 Er alt i orden? 375 00:22:45,197 --> 00:22:47,282 Beklager, bare førstegangsnerver. 376 00:22:47,366 --> 00:22:50,285 Verden har gått under, så jeg er litt distrahert, 377 00:22:50,369 --> 00:22:53,622 men kanskje vi skal slappe av litt? Se litt Earl eller… 378 00:22:53,705 --> 00:22:56,583 -Glem det. -Det blir bedre neste gang, jeg lover. 379 00:22:57,209 --> 00:23:00,170 Å, Nick. Det blir ingen neste gang. 380 00:23:00,253 --> 00:23:02,130 Jeg forstår ikke hva du sier? 381 00:23:02,214 --> 00:23:06,093 Jeg smigret bare det ynkelige egoet ditt for å få bli med i arken, 382 00:23:06,176 --> 00:23:10,263 så jeg kan sprenge deg og de andre rike drittsekkene i lufta! 383 00:23:10,347 --> 00:23:12,599 Hva med all kyssingen? Hva var det? 384 00:23:12,682 --> 00:23:15,936 -Jeg ville bare komme en siste gang. -Hva? 385 00:23:16,019 --> 00:23:18,772 Hadde du vært flink, hadde vi kanskje overlevd. 386 00:23:18,855 --> 00:23:22,275 Å, det sårer meg. Du sier ikke noe til vennene dine? 387 00:23:22,359 --> 00:23:25,779 Ciao, Nick. Du er et dårlig menneske som ikke kan knulle. 388 00:23:25,862 --> 00:23:28,115 -Hjelpe meg. -Gjør deg klar til å leke… 389 00:23:28,198 --> 00:23:30,826 …dødsnedtellingen! 390 00:23:30,909 --> 00:23:32,869 Herregud. Hva skal jeg gjøre? 391 00:23:32,953 --> 00:23:35,372 Nick, du må redde deg selv. 392 00:23:35,455 --> 00:23:36,706 Ja! Redde meg selv! 393 00:23:43,547 --> 00:23:45,632 For dofolket! 394 00:23:51,012 --> 00:23:52,180 Det er ingen igjen. 395 00:23:52,848 --> 00:23:54,975 Jeg er alene. Jeg er helt alene. 396 00:23:55,684 --> 00:23:57,686 Du er ikke helt alene, Nick… 397 00:23:57,769 --> 00:24:01,106 -Hvem er der? Hvem er du? -Det er meg, dummen. 398 00:24:01,189 --> 00:24:05,152 -Herregud, du er Tito. Angstmyggen. -Og du er Nick Birch. 399 00:24:05,235 --> 00:24:10,532 Du sitter på en buss akkurat nå og friker ut! 400 00:24:11,658 --> 00:24:13,952 Gratulerer, trener Steve 401 00:24:13,994 --> 00:24:18,373 -Takk og pris, det var ikke virkelig. -Er du sikker? Det virket virkelig. 402 00:24:18,457 --> 00:24:20,709 Hva i… Nei, ikke dere igjen! 403 00:24:20,792 --> 00:24:22,961 -Det stemmer! -Vi er tilbake! 404 00:24:23,044 --> 00:24:27,090 -Å nei. Hva skal jeg gjøre? -Ja, hva skal du gjøre? 405 00:24:27,174 --> 00:24:31,136 -Rick? Hva gjør du her? -De hentet meg igjen. Jeg er tilbake! 406 00:24:31,219 --> 00:24:34,931 -Vi kom tilbake først! -Nei da. Jeg er tilbake. Du er et insekt. 407 00:24:35,015 --> 00:24:38,727 Er du hormonmonsteret mitt igjen? Ta meg i ræva! 408 00:24:38,810 --> 00:24:41,313 Ok, men du er visst ikke noe flink til sex. 409 00:25:24,523 --> 00:25:25,440 Tekst: S. Marum