1 00:00:06,047 --> 00:00:09,592 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:12,721 --> 00:00:14,764 En we zijn weer terug. 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,654 Dat is… Ja, rek maar uit. 4 00:00:36,661 --> 00:00:37,787 REUKLOZE KWAKJESLUIERS 5 00:00:53,219 --> 00:00:56,848 Blijf zitten of schud je kont. Het is tijd voor… 6 00:00:56,931 --> 00:01:02,145 Countdown naar Geld met Nick Starr. 7 00:01:03,813 --> 00:01:05,815 Welkom bij Countdown naar Geld… 8 00:01:05,899 --> 00:01:08,943 …waar arme en wanhopige mensen zich vernederen… 9 00:01:09,027 --> 00:01:12,405 …om kans te maken op basisbehoeftes. 10 00:01:13,823 --> 00:01:15,533 Ik heb al weken niet geplast. 11 00:01:15,617 --> 00:01:17,911 Ja, je moet betalen om te plassen. 12 00:01:17,994 --> 00:01:21,289 Maar nu niet, want het is tijd voor ons volgende spel… 13 00:01:21,372 --> 00:01:25,126 Neuk Je Broer. 14 00:01:25,210 --> 00:01:28,088 Danny en Jerry Lynch, waarom zijn jullie hier? 15 00:01:28,171 --> 00:01:32,092 Onze moeder heeft kanker en er bestaat geen verzekering meer. 16 00:01:32,175 --> 00:01:33,760 En we houden van de show. 17 00:01:33,843 --> 00:01:36,137 En wie gaat er wie neuken? 18 00:01:36,221 --> 00:01:39,808 Nou, ik heb de kleinere lul, dus ik word het. 19 00:01:39,891 --> 00:01:41,768 We willen de grote lul. 20 00:01:42,852 --> 00:01:45,605 Jullie horen ze. Ze willen de grotere lul. 21 00:01:46,064 --> 00:01:48,024 Maar eerst reclame. 22 00:01:48,108 --> 00:01:51,986 Is fysieke en emotionele intimiteit met anderen onmogelijk? 23 00:01:52,695 --> 00:01:55,615 Nou, wat als orgasmes in een blikje zouden komen? 24 00:01:59,911 --> 00:02:04,374 Met instant-orgasmeopwekker Oh Yeah kan ik klaarkomen wanneer ik wil… 25 00:02:04,457 --> 00:02:08,211 …zonder het gedoe met andere mensen of zelfs mezelf. 26 00:02:11,005 --> 00:02:14,634 snel makkelijk spuiten, het is Oh Yeah 27 00:02:14,717 --> 00:02:17,929 Het is ijskoud. Waarom is de waterdruk zo hoog? 28 00:02:18,012 --> 00:02:19,222 Wat denken jullie? 29 00:02:19,305 --> 00:02:22,308 Moeten de broers het geld voor hun moeder krijgen… 30 00:02:22,392 --> 00:02:25,019 …of gooien we ze in… 31 00:02:25,103 --> 00:02:27,147 …De Kruidenkuil? 32 00:02:27,230 --> 00:02:30,066 Wanneer komt hier een eind aan? -Het spijt ons. 33 00:02:30,150 --> 00:02:31,860 Dat is het voor vanavond. 34 00:02:31,943 --> 00:02:36,030 Dit is Nick Starr. Vergeet niet je wc's te controleren op wc-mensen… 35 00:02:36,114 --> 00:02:40,326 …die in het riool wonen en met hun handjes aan ons schaamhaar trekken. 36 00:02:40,410 --> 00:02:43,580 En we zijn klaar. Weer een geweldige show, Mr Starr. 37 00:02:43,663 --> 00:02:46,332 Jij ook, regisseur. 38 00:02:46,416 --> 00:02:47,750 Gefeliciteerd, Nick. 39 00:02:47,834 --> 00:02:50,461 Die broers wilden elkaar echt niet neuken. 40 00:02:51,421 --> 00:02:54,007 Heel boeiende inhoud. -Bedankt, Andrew 3000. 41 00:02:54,090 --> 00:02:57,427 Weet je al of je een robotbruid voor me wil bouwen? 42 00:02:57,510 --> 00:03:01,723 Waarom zou ik? We zijn allebei vrijgezel. -Ja, de Batch Boys. 43 00:03:01,806 --> 00:03:04,851 Samen alleen, voor altijd. -Dat klopt, A-3. 44 00:03:04,934 --> 00:03:09,230 Dagelijkse herinnering. Ik heb een knop waarmee ik gay kan worden. 45 00:03:12,734 --> 00:03:14,569 Dat was een grote. 46 00:03:14,652 --> 00:03:18,531 Dat was eigenlijk een aardbeving. Die komen steeds vaker voor. 47 00:03:18,615 --> 00:03:22,202 Ik ben doorweekt. -Zal ik je kwakjesluier vervangen? 48 00:03:22,285 --> 00:03:25,455 Nee, ik hou hem even aan en laat m'n billen weken. 49 00:03:25,538 --> 00:03:28,833 We hebben een nieuwsflits. -Zet hem harder, A-3. 50 00:03:28,917 --> 00:03:31,711 Triest nieuws. De ambassadeur voor de maan… 51 00:03:31,794 --> 00:03:35,340 …Missy Foreman-Greenwald is omgekomen bij een vliegongeluk. 52 00:03:35,423 --> 00:03:38,593 Wat? Is Missy dood? -Tijdens de klimaatopwarming… 53 00:03:38,676 --> 00:03:42,847 …gaf Foreman-Greenwald de mensheid hoop met haar Project Aardezaad. 54 00:03:42,931 --> 00:03:47,352 Door de terraformatie van de maan creëren we een nieuw thuis voor de mensheid… 55 00:03:47,435 --> 00:03:51,522 …en zelfs voor de wc-mensen, die zo graag aan schaamhaar trekken. 56 00:03:51,606 --> 00:03:56,152 De begrafenis vindt morgen plaats bij haar alma mater, Bridgeton Middle. 57 00:03:56,236 --> 00:04:00,365 De wereld is een van zijn sterren kwijt en op persoonlijke titel… 58 00:04:00,448 --> 00:04:02,700 …een sukkel die me dierbaar is. 59 00:04:03,910 --> 00:04:05,411 Zet uit. -Wat vreselijk. 60 00:04:05,495 --> 00:04:08,164 Ik weet het. Missy was zo bijzonder. 61 00:04:08,248 --> 00:04:11,084 Ik pak je kwakjesluier voor de begrafenis. 62 00:04:11,167 --> 00:04:14,254 Ik kan echt niet gaan. M'n schema… 63 00:04:14,337 --> 00:04:17,382 Je bent vrij morgen. Het is Martin Shkreli Jr. Dag. 64 00:04:17,465 --> 00:04:22,136 Ik ga niet. Dan moet ik familie, vrienden en hun walgelijke kinderen zien. 65 00:04:22,220 --> 00:04:25,181 Die maken dan m'n telefoon en zonnebril kapot. 66 00:04:25,265 --> 00:04:27,809 Misschien is het leuk om ze weer te zien. 67 00:04:27,892 --> 00:04:30,853 Het is ook leuk als je m'n kwakjesluier verschoont. 68 00:04:30,937 --> 00:04:35,024 En doe er genoeg Nicky-poeder op. -Ik hou van deze relatie. 69 00:04:38,820 --> 00:04:41,197 Je eersteklas Hollywoodagent belt. 70 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 Oké. Geef hem maar. 71 00:04:43,324 --> 00:04:47,495 Nick Starr, mijn favoriete cliënt. Ik heb goed en slecht nieuws. 72 00:04:47,578 --> 00:04:50,123 Wat leuk. Eerst het slechte nieuws maar. 73 00:04:50,206 --> 00:04:53,960 De aarde is klaar. Geannuleerd. Kapot. Massa-extinctie. 74 00:04:54,043 --> 00:04:57,880 Ik dacht dat we nog 20 jaar hadden? -Eerder 20 uur. 75 00:04:57,964 --> 00:05:00,466 De oceaan stroomt een zinkgat in. 76 00:05:00,550 --> 00:05:02,510 We gaan er allemaal aan. 77 00:05:02,593 --> 00:05:06,347 Relax. Het goede nieuws is dat je te rijk bent om te sterven. 78 00:05:06,431 --> 00:05:07,265 Godzijdank. 79 00:05:07,348 --> 00:05:11,644 Er gaat een vip-ark naar de maan en wij mogen mee. 80 00:05:11,728 --> 00:05:14,981 Je hebt een contract met de ark. Gefeliciteerd. 81 00:05:15,064 --> 00:05:18,985 Supergeheim. Vertrek is morgen vanaf Shkreli International Airport. 82 00:05:19,068 --> 00:05:23,781 Alleen 0,0001 procent weet het. Ik stuur de kaartjes naar A-3. 83 00:05:24,657 --> 00:05:27,410 Het zijn pillen. -Het zijn zetpillen. 84 00:05:27,493 --> 00:05:30,496 Je moet het in je bevoorrechte poepgat steken. 85 00:05:30,580 --> 00:05:33,916 Waar is die ander voor? -Die is voor een gast. 86 00:05:34,000 --> 00:05:36,878 Oké, ik neem Andrew 3000 mee. 87 00:05:36,961 --> 00:05:38,463 Ik zal je gelukkig maken. 88 00:05:38,546 --> 00:05:42,467 Het moet iemand van vlees en bloed zijn, met wie je je kunt voortplanten. 89 00:05:42,550 --> 00:05:46,804 O, ja. de NRA wil Toy Story rebooten, maar dan met wapens. 90 00:05:46,888 --> 00:05:51,392 Je zou een verlegen aanvalsgeweer spelen dat graag dingen doodt. Doe je mee? 91 00:05:51,476 --> 00:05:52,935 Ja, als het uitkomt. 92 00:05:56,689 --> 00:05:59,567 Wat denk je van mijn stylist Becky als mijn gast? 93 00:05:59,650 --> 00:06:03,863 Weet je nog dat haar tandvlees ontstoken was en ze om antibiotica vroeg? 94 00:06:03,946 --> 00:06:06,032 Jij zei: 'We kijken later wel.' 95 00:06:06,115 --> 00:06:07,116 Ja. -Ze is dood. 96 00:06:07,658 --> 00:06:10,411 Moeten we haar familie pispenningen sturen? 97 00:06:10,495 --> 00:06:14,165 De wereld vergaat morgen. -Ja, dat is zonde van pispenningen. 98 00:06:14,248 --> 00:06:19,212 En andere vrouwen dan die voor je hebben gewerkt, voor de machtsverhouding? 99 00:06:19,295 --> 00:06:23,257 De omroep gaf me een fles tequila in de vorm van een bokshandschoen. 100 00:06:23,341 --> 00:06:25,426 Is dat een persoon? 101 00:06:25,510 --> 00:06:29,138 Mijn menselijke tegenhanger. Zal ik het gesprek negeren? 102 00:06:29,222 --> 00:06:31,057 Nee. Ik neem hem wel. 103 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 Allemachtig, je neemt op. 104 00:06:34,143 --> 00:06:37,730 Andrew, ben jij dat? Je lijkt verontrustend veel op je vader. 105 00:06:38,231 --> 00:06:41,818 Dat mocht ik willen. Hij heeft een lintworm en nu is hij hot. 106 00:06:42,527 --> 00:06:46,531 Hoe dan ook, ik bel omdat je vast het vreselijke nieuws hebt gehoord. 107 00:06:46,614 --> 00:06:47,782 Over de wereld? 108 00:06:47,865 --> 00:06:50,493 Ja, dat was Missy wel even. 109 00:06:50,576 --> 00:06:54,038 Juist, onze dode schoolvriend, Missy. 110 00:06:54,122 --> 00:06:55,998 Ik rouw zo om haar. 111 00:06:56,082 --> 00:07:00,628 Ja, ik belde om te kijken of je morgen naar de begrafenis gaat. 112 00:07:00,711 --> 00:07:03,297 Nee, morgen trouw ik… 113 00:07:03,381 --> 00:07:07,718 …met een fles tequila in de vorm van een bokshandschoen. 114 00:07:07,802 --> 00:07:11,139 Gefeliciteerd. Hoe heet ze? 115 00:07:11,222 --> 00:07:13,516 Danielle Aykroyd. 116 00:07:13,599 --> 00:07:15,184 Ze klinkt heel aardig. 117 00:07:15,268 --> 00:07:20,481 Ja, het is een leuk verhaal. We ontmoetten elkaar toen ik haar van de omroep kreeg. 118 00:07:20,565 --> 00:07:24,444 Je zal gemist worden. Iedereen is er. 119 00:07:24,527 --> 00:07:27,822 Behalve Missy, natuurlijk. -Dit gaat goed, Nick. 120 00:07:27,905 --> 00:07:31,701 Hé, je raadt nooit wie ik tegenkwam bij de supermarkt. 121 00:07:31,784 --> 00:07:33,995 Missy? -Nee, ze is dood. 122 00:07:34,078 --> 00:07:36,497 O, ja. Ik rouw om haar. -Jessi's vader. 123 00:07:36,581 --> 00:07:38,916 Hij zei dat ze naar de begrafenis komt. 124 00:07:40,543 --> 00:07:43,838 Ik heb haar niet meer gezien sinds die ruzie in New York. 125 00:07:44,755 --> 00:07:47,008 Is ze nog met Michael Angelo? 126 00:07:47,091 --> 00:07:50,052 Die sexy artiest die in mijn erotische dromen zit? 127 00:07:50,136 --> 00:07:52,013 Nee, Jessi is single. 128 00:07:52,096 --> 00:07:55,641 Weet je wat, misschien kan ik wat schuiven in mijn schema. 129 00:07:55,725 --> 00:07:58,728 Maar je bruiloft met Danielle Aykroyd dan? 130 00:07:58,811 --> 00:08:01,522 Ik maak het uit, ik haatte haar vrienden. 131 00:08:01,606 --> 00:08:03,107 Relaties, altijd gedoe. 132 00:08:03,191 --> 00:08:06,194 Mijn zoon minacht me zo de laatste tijd… 133 00:08:06,277 --> 00:08:09,614 A-3, laat me Jessi's bio zien. 134 00:08:10,740 --> 00:08:15,328 Wc-mensen zijn ook mensen. Wc-mensen houden van plassen en poepen. 135 00:08:17,288 --> 00:08:20,333 We willen de wereld beter maken voor jouw kinderen. 136 00:08:20,416 --> 00:08:23,002 Mijn kinderen zijn waardeloos. 137 00:08:23,085 --> 00:08:28,174 Stop. Inzoomen. Lager. Nog lager! Verscherpen. 138 00:08:28,966 --> 00:08:29,967 Het is Jessi. 139 00:08:30,051 --> 00:08:31,636 Tiet voor Jessie. 140 00:08:31,719 --> 00:08:34,555 Zij is de borsten. Ik neem haar mee op de ark. 141 00:08:34,639 --> 00:08:38,142 Andrew 3000, pak mijn Oh Yeah in. Ik ga naar huis. 142 00:08:42,688 --> 00:08:44,524 Wauw, je vindt haar echt leuk. 143 00:08:44,607 --> 00:08:48,027 Zoveel fijne herinneringen. 144 00:08:51,614 --> 00:08:55,618 Waarom denkt iedereen dat we verdoemd zijn? Het is een prachtige dag. 145 00:08:56,035 --> 00:08:58,162 We zijn boven de wolken. 146 00:08:58,746 --> 00:09:02,625 Allemachtig. Ik ben al een tijdje niet buiten geweest. 147 00:09:02,708 --> 00:09:06,295 Niet sinds Adele's roast. -Dat was gruwelijk. 148 00:09:06,379 --> 00:09:09,966 Maar het album dat ze daarna uitbracht was zo fake. 149 00:09:13,553 --> 00:09:17,640 Waarschuwing, de buitentemperatuur wordt steeds hoger. 150 00:09:17,723 --> 00:09:20,685 Klimaatverandering is nep. Wiskunde is een leugen. 151 00:09:20,768 --> 00:09:23,312 Honderd moet het eerste getal zijn. 152 00:09:25,606 --> 00:09:28,985 Lieve hemel. -De ark vertrekt over tien uur. 153 00:09:29,068 --> 00:09:30,611 Ik ga naar Missy's ding. 154 00:09:30,695 --> 00:09:33,489 Neem die rooie mee en door naar dat ronde geval. 155 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 Ontsnapping naar de maan. -Precies. 156 00:09:35,866 --> 00:09:36,742 Hamburger. 157 00:09:38,452 --> 00:09:40,162 Wat wil dit mens van me? 158 00:09:40,246 --> 00:09:42,540 Ze wil graag een broodje hamburger. 159 00:09:42,623 --> 00:09:44,125 Frietjes. 160 00:09:44,208 --> 00:09:46,586 Of de helft frietjes en uienringen. 161 00:09:46,711 --> 00:09:48,337 Doe iets, A-3. Weg hier. 162 00:09:48,421 --> 00:09:51,465 Vliegen is verboden vanwege de muggen. 163 00:09:51,549 --> 00:09:53,968 Genoeg politiek correct gedoe. 164 00:10:00,224 --> 00:10:02,977 Die zwarte wolken blokkeren de zon. 165 00:10:03,060 --> 00:10:06,981 Dat zijn geen zwarte wolken. -Sorry, Afro-Amerikaanse wolken. 166 00:10:07,064 --> 00:10:10,901 Nee, Nick. Dat zijn de muggen. -Wie is hier nu de racist? 167 00:10:11,569 --> 00:10:13,904 O, mijn god. Dit is walgelijk. 168 00:10:13,988 --> 00:10:17,742 Verdomme. Bereid je voor op de noodlanding. 169 00:10:20,328 --> 00:10:21,996 Mijn koude drankje. 170 00:10:27,752 --> 00:10:28,586 Herladen. 171 00:10:30,254 --> 00:10:32,715 Zoek Jessi. 172 00:10:33,591 --> 00:10:35,885 Andrew 3000, mijn enige vriend. 173 00:10:35,968 --> 00:10:36,927 Zeker. Wat? 174 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 Voordat je sterft… -Ja, Nick? 175 00:10:39,263 --> 00:10:41,349 Geef me mijn Oh Yeah. 176 00:10:43,476 --> 00:10:46,437 O, nee. Mijn Oh Yeah. 177 00:10:53,944 --> 00:10:55,071 En we zijn terug. 178 00:10:56,113 --> 00:10:59,241 Wacht, waar ben ik? Is dit mijn oude kamer? 179 00:11:00,076 --> 00:11:02,495 Nee, dood me niet, alsjeblieft. 180 00:11:02,578 --> 00:11:05,539 Wat wil je? Een handtekening? Een handvol schaamhaar? 181 00:11:05,623 --> 00:11:10,294 Ik ben zo glad als een vaas daar beneden. -Nog steeds geen bos, hè, Nick? 182 00:11:10,378 --> 00:11:13,881 Jay? Wat doe je in mijn huis? -Ik woon hier. 183 00:11:14,674 --> 00:11:16,717 Ik ben de baas van een seksstam… 184 00:11:16,801 --> 00:11:20,137 …die overal in je ouderlijk huis neukt. 185 00:11:20,221 --> 00:11:23,641 En ik ben gespierd. -Wat vreselijk allemaal. 186 00:11:23,724 --> 00:11:26,477 Jay. Waar zijn die menselijke organen? 187 00:11:26,560 --> 00:11:30,314 Ik sterf letterlijk van de trek. -Grappig verhaal. 188 00:11:30,398 --> 00:11:33,651 Ik vond je toen ik mensen zocht om te neuken en te eten. 189 00:11:33,734 --> 00:11:36,070 Niet per se in die volgorde. 190 00:11:36,737 --> 00:11:38,906 Wauw, dat jullie nog samen zijn. 191 00:11:38,989 --> 00:11:41,075 Al dertig jaar. -Ja, dat klopt. 192 00:11:41,158 --> 00:11:44,370 Ik zal eerlijk zijn, er waren wat hobbels af en toe. 193 00:11:44,453 --> 00:11:47,373 Hij heeft het over mijn rug. 194 00:11:47,456 --> 00:11:51,252 Omdat er geen ozonlaag is, word ik zo snel bruin. 195 00:11:51,335 --> 00:11:53,379 Wacht, waar is mijn familie? 196 00:11:53,462 --> 00:11:58,134 Er wordt met ze gesekst op het terras. Moet je zien hoe het opgeknapt is. 197 00:11:58,718 --> 00:12:01,137 Welkom in Shag-ri-la. 198 00:12:02,513 --> 00:12:06,016 We delen alles, ons eten, onze bezittingen, onze lichamen. 199 00:12:06,100 --> 00:12:08,561 We zijn een echt cum-munist neuktopia. 200 00:12:09,562 --> 00:12:10,771 Diane? Elliot? 201 00:12:12,606 --> 00:12:15,526 O, ja. Je wordt niet graag aangeraakt. 202 00:12:15,609 --> 00:12:17,987 Een boks kan wel. -Hallo, Nicholas. 203 00:12:18,070 --> 00:12:20,698 Oké, papa, geef me maar één knuffel. 204 00:12:20,781 --> 00:12:22,742 Nee, ik respecteer je grenzen… 205 00:12:22,825 --> 00:12:26,162 …en tegenwoordig krijg ik alle liefde van Jay. 206 00:12:26,245 --> 00:12:29,707 Kom hier, papa. -Lieve hemel. 207 00:12:30,583 --> 00:12:33,377 Niemand heeft zeker wat Oh Yeah? 208 00:12:34,503 --> 00:12:38,924 Wat? Nick, kom op. Aan die synthetische rommel doen we niet. 209 00:12:39,008 --> 00:12:42,762 Ja, we neuken zoals onze voorvaderen en daarmee bedoel ik… 210 00:12:42,845 --> 00:12:46,515 …dat ik me beperk tot vier mannen die mijn vader kunnen zijn. 211 00:12:48,184 --> 00:12:50,686 Heb ik Missy's begrafenis gemist? 212 00:12:50,770 --> 00:12:53,856 Nee, we gaan allemaal in m'n auto. Het is een Jetta. 213 00:12:53,939 --> 00:12:56,984 Je kan er goed mensen mee omverrijden. 214 00:12:57,109 --> 00:12:58,277 Shotgun. 215 00:13:04,283 --> 00:13:05,743 Elliot? Diane? 216 00:13:05,826 --> 00:13:09,413 Wat als de wereld vergaat, maar slechts een van jullie kan overleven? 217 00:13:09,497 --> 00:13:13,918 Wat zou je doen? -Is dit een van je Countdown-spelletjes? 218 00:13:14,001 --> 00:13:16,712 We kijken niet meer. -Het is een echte vraag. 219 00:13:16,796 --> 00:13:19,298 Ik zou mezelf opofferen voor je moeder. 220 00:13:19,381 --> 00:13:23,469 Elliot, dat hoef je niet, want ik zou je nooit verlaten. 221 00:13:23,552 --> 00:13:26,222 We hadden het hier gisteravond over. 222 00:13:26,305 --> 00:13:31,060 Vlak voor Jay ons ongelofelijk nam. -Je moeder kreeg er een bloedneus van. 223 00:13:31,727 --> 00:13:34,522 Omdat zijn lul zo diep gaat. Een pluim voor Jay. 224 00:13:34,605 --> 00:13:37,566 Kom op, we gaan. -Ja, op naar de begrafenis. 225 00:13:39,276 --> 00:13:42,530 Het einde is nabij. Kom mee met ons naar Juddstown. 226 00:13:43,405 --> 00:13:45,741 MISSY FOREMAN-GREENWALD SCHOOL 227 00:13:47,827 --> 00:13:50,871 Nick Starr. -Hoi, iemand van mijn klas. 228 00:13:50,955 --> 00:13:52,998 Ik ben Caleb. -Hoe gaat het? 229 00:13:53,082 --> 00:13:56,710 Je hebt plastische chirurgie gehad. -Bedankt voor het kijken. 230 00:13:58,087 --> 00:13:59,797 Waar is ze? Waar is Jessi? 231 00:14:00,214 --> 00:14:01,715 Nick Starr. 232 00:14:01,799 --> 00:14:05,094 Zo heet ik, laat me met rust. -Mijn beroemde oude vriend. 233 00:14:05,177 --> 00:14:08,430 Ik vertel veel mensen altijd dat ik je ken. 234 00:14:08,514 --> 00:14:11,559 En ik had jou als robot die stierf. 235 00:14:12,476 --> 00:14:17,231 Bedankt. Luister, Nick, wil je nu iemand ontmoeten? 236 00:14:18,315 --> 00:14:20,359 Andrew Jr., dit is Nick Starr. 237 00:14:20,442 --> 00:14:22,736 Nick is beroemd en hij kent me. 238 00:14:22,820 --> 00:14:24,697 Aangenaam, Mr Starr. 239 00:14:24,780 --> 00:14:27,408 Ik ga me niet aftrekken bij een begrafenis. 240 00:14:27,491 --> 00:14:30,578 Mijn hemel, waren wij ook zo op zijn leeftijd? 241 00:14:30,661 --> 00:14:33,038 Nee, ik heb me toen wel afgetrokken. 242 00:14:33,122 --> 00:14:36,500 Deze kinderen zijn lafaards. -De begrafenis gaat beginnen. 243 00:14:36,584 --> 00:14:38,168 Hallo, ik ben Nick Starr. 244 00:14:38,252 --> 00:14:40,296 Dat weet ik. Ik ben het, Gina. 245 00:14:40,379 --> 00:14:42,464 Gina. Je ziet eruit als een moeder. 246 00:14:42,548 --> 00:14:45,676 Omdat ik een moeder ben. -Ja, dat zie ik. 247 00:14:45,759 --> 00:14:47,386 Klootzak. 248 00:14:47,469 --> 00:14:49,513 Ik ga alvast zitten. 249 00:14:49,597 --> 00:14:52,433 Het was leuk om in je dode ogen te kijken… 250 00:14:52,516 --> 00:14:54,518 …en alleen eenzaamheid te zien. 251 00:14:54,602 --> 00:14:58,063 Bedankt voor het kijken. En dat was Gina. 252 00:14:58,147 --> 00:15:00,357 Haar borsten waren vroeger prachtig. 253 00:15:00,441 --> 00:15:03,485 Dat jij met haar getrouwd bent. -Je was uitgenodigd. 254 00:15:03,569 --> 00:15:06,697 Maar je wilde een vergoeding en die was te hoog. 255 00:15:06,780 --> 00:15:10,367 Dus je hebt geen geld en dat maakt je verdrietig? 256 00:15:10,451 --> 00:15:11,744 Nee, eigenlijk niet. 257 00:15:11,827 --> 00:15:14,747 Ik heb een geweldige vrouw en die verdomde zoon. 258 00:15:14,830 --> 00:15:17,625 Ik heb een goede baan bij Oh Yeah. 259 00:15:17,708 --> 00:15:20,628 Ik ben niet de woordvoerder of zo, maar… 260 00:15:20,711 --> 00:15:22,004 Pauze. Rewind. 261 00:15:22,087 --> 00:15:24,798 Wat is dat met Oh Yeah? -Ik werk er al 20 jaar. 262 00:15:24,882 --> 00:15:26,884 Heb je het hier? Ik heb het nodig. 263 00:15:26,967 --> 00:15:30,054 Nick Starr vraagt om een gunst. 264 00:15:30,137 --> 00:15:33,223 Luister naar me, idioot. Ik wil nu Oh Yeah. 265 00:15:33,307 --> 00:15:35,142 Geef me twee minuten. 266 00:15:35,225 --> 00:15:37,978 Trouwens, olala, 'middenklasse'. 267 00:15:38,062 --> 00:15:39,939 Het voelt zo kort geleden… 268 00:15:40,022 --> 00:15:44,151 …dat ik met Missy op excursie naar het 9/11 Museum ging. 269 00:15:44,234 --> 00:15:47,947 Dat komt omdat ik daarna door een jaloers paard werd geschopt… 270 00:15:48,030 --> 00:15:49,990 …en ik pas net wakker ben. 271 00:15:50,074 --> 00:15:52,159 Omdat Steve een grotere lul had. 272 00:15:52,242 --> 00:15:54,912 Paarden houden van drama. 273 00:15:58,457 --> 00:16:01,669 Ze ziet er verborstwekkend uit. 274 00:16:04,171 --> 00:16:05,297 Pardon. 275 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 Jessi Glaser. 276 00:16:08,050 --> 00:16:09,969 Ik ben het, Nick Starr. 277 00:16:10,052 --> 00:16:11,303 Zo noem ik je niet. 278 00:16:11,387 --> 00:16:16,141 Bel me telefonisch of helemaal niet. Nick Starr voor Samsung. 279 00:16:16,225 --> 00:16:20,562 Gast, hou eens op met die stomme stem. -Is dit mijn stem? 280 00:16:20,646 --> 00:16:23,315 Praat als jezelf. -O nee, dat doet ze niet. 281 00:16:23,399 --> 00:16:25,859 Hou op. -Waarom deed je dat? 282 00:16:25,943 --> 00:16:27,861 Dat is de echte Nick Birch. 283 00:16:27,945 --> 00:16:30,906 Ja, de echte Nick Birch. -Nee. Wees jezelf. 284 00:16:31,281 --> 00:16:33,283 Oké, ik ben Nick Birch. 285 00:16:33,367 --> 00:16:35,327 Hou op met die geldzombie zijn. 286 00:16:35,411 --> 00:16:37,621 Dus je bent tegen geldzombies? 287 00:16:37,705 --> 00:16:40,165 Zie je dat niet? Daarom zit mijn haar zo. 288 00:16:40,249 --> 00:16:43,794 Het ziet er goed uit. Het is leuk om je te zien. 289 00:16:43,877 --> 00:16:45,504 De laatste keer was… 290 00:16:45,587 --> 00:16:47,756 In de stad toen je een eikel was? 291 00:16:47,840 --> 00:16:50,592 Ik was verliefd op je. -Echt waar? 292 00:16:50,676 --> 00:16:54,430 En om een of andere reden was ik jaloers op… 293 00:16:54,513 --> 00:16:55,931 Michael Angelo? 294 00:16:56,015 --> 00:16:58,934 Ja, hij was zo'n poseur. -Ja, hè? 295 00:16:59,018 --> 00:17:02,312 Ja, hij heeft het verknald voor me wat betreft romantiek. 296 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 Niet mijn favoriete afdeling. 297 00:17:05,774 --> 00:17:08,777 Ik wou dat je toen had gezegd dat je me leuk vond. 298 00:17:08,861 --> 00:17:13,615 Dan was het misschien anders gelopen. -Wat als het nu anders kan? 299 00:17:13,699 --> 00:17:16,243 Wat als ik zei dat alles gaat veranderen? 300 00:17:16,326 --> 00:17:19,705 Waar heb je het over? -Ik ben hier niet voor Missy. 301 00:17:19,788 --> 00:17:21,749 Ik wilde jou zien. -Echt? 302 00:17:21,832 --> 00:17:25,294 De wereld vergaat. -Waarom denk je dat m'n haar zo is? 303 00:17:25,377 --> 00:17:27,671 Nee, als in vandaag. Heel snel. 304 00:17:27,755 --> 00:17:29,715 De aarde gaat ontploffen. 305 00:17:29,798 --> 00:17:32,468 Maar ik heb een manier om te overleven. 306 00:17:32,551 --> 00:17:36,138 Dan moet deze pil in je kont. -Ben ik al eerder ingetrapt. 307 00:17:36,221 --> 00:17:37,723 Ik maak geen grapje. 308 00:17:37,806 --> 00:17:41,477 Er vertrekt een ark en dit is het ticket. -Maar de rest dan? 309 00:17:41,560 --> 00:17:45,230 Jessi, ik wou dat ik iedereen kon redden. -Niet waar. 310 00:17:45,314 --> 00:17:48,567 Maar ik kan maar één persoon meenemen en dat ben jij. 311 00:17:48,942 --> 00:17:50,486 Jij was het altijd al. 312 00:17:52,738 --> 00:17:54,156 Jij was het ook altijd. 313 00:17:54,239 --> 00:17:55,741 Ja. Toch? 314 00:17:59,119 --> 00:18:02,122 Oké. Steek de pil in m'n kont. -Draai je om. 315 00:18:04,833 --> 00:18:06,251 Wat is er zo grappig? 316 00:18:06,335 --> 00:18:10,798 In deze gang hadden we 30 jaar geleden onze eerste vreselijke kus. 317 00:18:10,881 --> 00:18:14,885 Hou op met praten en ontspan je. Je blijft hem terugduwen. 318 00:18:14,968 --> 00:18:16,220 Dus uiteindelijk… 319 00:18:16,303 --> 00:18:20,516 …denk ik dat Missy begreep dat er radijsjes in de beha moesten. 320 00:18:20,974 --> 00:18:22,810 Ik droeg de beha niet. 321 00:18:24,978 --> 00:18:29,483 Een kopje ongefilterde Oh Yeah voor mijn beste vriend. 322 00:18:30,317 --> 00:18:33,654 O, ja. Dit is vers. Hoe kom je hieraan? 323 00:18:33,737 --> 00:18:36,240 Ik heb het gemaakt. -Ik begrijp het niet. 324 00:18:36,323 --> 00:18:39,326 Oh Yeah is mijn zaad. Dat inhaleer je. 325 00:18:41,495 --> 00:18:42,329 Oh Yeah. 326 00:18:43,705 --> 00:18:50,254 Mensen van de aarde, als jullie dit zien, ben ik vermoord omdat ik te veel wist. 327 00:18:51,338 --> 00:18:54,842 Plotwending. -Mijn levenswerk, Project Aardezaad… 328 00:18:54,925 --> 00:18:57,427 …moest de hele mensheid te redden… 329 00:18:57,511 --> 00:19:01,306 …maar de walgelijke rijken namen het over en nu… 330 00:19:01,390 --> 00:19:04,101 …willen ze alleen zichzelf redden. 331 00:19:04,184 --> 00:19:08,397 Haal je handen van m'n schaamhaar af, smerige wc-persoon daar beneden… 332 00:19:08,480 --> 00:19:10,399 …met mijn schaamhaar daar. 333 00:19:10,482 --> 00:19:14,570 De wereld eindigt veel eerder dan we voorspelden. 334 00:19:14,653 --> 00:19:16,238 Hoe veel eerder denk je? 335 00:19:16,738 --> 00:19:18,490 Vandaag. -Ik wist het wel. 336 00:19:18,574 --> 00:19:20,325 Het is vandaag voorbij. 337 00:19:20,409 --> 00:19:22,661 Dus we hebben nog een paar dagen. 338 00:19:22,744 --> 00:19:24,913 Maar er vertrekt een ruimteark… 339 00:19:24,997 --> 00:19:27,416 …van Shkreli International Airport. 340 00:19:28,417 --> 00:19:30,669 Ga daarheen. Red jezelf. 341 00:19:30,752 --> 00:19:36,175 Iedereen moet kunnen overleven, niet alleen de paar bevoorrechten. 342 00:19:37,676 --> 00:19:39,052 Of… 343 00:19:39,136 --> 00:19:44,183 …de paar bevoorrechten kunnen blijven praten terwijl ze achteruit lopen… 344 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 Pak hem. 345 00:19:46,685 --> 00:19:48,103 Rennen, Nick. 346 00:19:55,068 --> 00:19:56,778 Zie je? Zo groot is hij niet. 347 00:19:58,822 --> 00:20:01,200 Chaos heerst. 348 00:20:02,993 --> 00:20:04,953 Nick, wacht. Neem ons mee. 349 00:20:05,037 --> 00:20:08,207 Ja. Ik wil de eerste griet zijn die op de maan schijt. 350 00:20:08,290 --> 00:20:10,459 Ga mijn ouders neuken en sterf. 351 00:20:11,835 --> 00:20:14,379 Dat is een flinke belediging. Geef toe. 352 00:20:14,463 --> 00:20:18,258 De wereld komt ten einde. Je moet het aan mij geven. 353 00:20:27,476 --> 00:20:28,560 Cantor Dina? 354 00:20:29,603 --> 00:20:32,314 Wat doe je? -Ik zorg dat we bij die ark komen. 355 00:20:36,902 --> 00:20:39,321 Knor knor. 356 00:20:41,949 --> 00:20:43,575 Zo is het genoeg, varken. 357 00:20:50,249 --> 00:20:52,167 Zo kan je ook voordringen. 358 00:20:52,251 --> 00:20:55,170 Jessi, heb je gehoord wat ik zei? 359 00:20:55,254 --> 00:20:56,838 We hebben tickets. 360 00:20:56,922 --> 00:21:00,217 Ik ben op tv. En in één film, dat was zo gaaf. 361 00:21:00,300 --> 00:21:02,344 Het was een soort kamp. 362 00:21:02,803 --> 00:21:04,263 Nick Starr? 363 00:21:05,222 --> 00:21:09,810 Sorry dat ik zo'n persoon ben. Zou het erg zijn als we een selfie maken? 364 00:21:09,893 --> 00:21:12,229 Je lijkt niet erg enthousiast. 365 00:21:12,312 --> 00:21:14,147 Wil je die foto nog? 366 00:21:18,402 --> 00:21:21,571 Vier afleveringen van My Name is Earl. -Zet dat uit. 367 00:21:22,155 --> 00:21:24,324 We vermaken onszelf wel. 368 00:21:24,408 --> 00:21:26,994 Hier heb ik lang op gewacht. 369 00:21:42,217 --> 00:21:45,012 Wacht, ik moet je iets vertellen. 370 00:21:45,095 --> 00:21:49,057 Ik heb alleen maar Oh Yeah gebruikt. Ik ben maagd. 371 00:21:49,641 --> 00:21:50,642 Niet lang meer. 372 00:21:52,769 --> 00:21:56,982 Nou, die laatste trap sloeg m'n brein op z'n plek. 373 00:21:57,065 --> 00:22:00,569 Nu ben ik intelligent en weet ik hoe ik de aarde kan redden. 374 00:22:00,652 --> 00:22:04,614 Maar eerst moet ik mijn grote buikvinger aan dit paard laten zien. 375 00:22:04,698 --> 00:22:06,116 Hé, David, moet je zien. 376 00:22:10,787 --> 00:22:13,332 Lola, ik hou zoveel van je. 377 00:22:13,415 --> 00:22:15,917 Ik denk dat we het uit moeten maken. 378 00:22:19,713 --> 00:22:22,674 Oké, laten we samen sterven. Als familie. 379 00:22:23,216 --> 00:22:24,468 Goed dat je het zegt. 380 00:22:24,551 --> 00:22:27,763 Ik sterf boven in mijn kamer met de deur op slot. 381 00:22:27,846 --> 00:22:29,222 Dag, niet binnenkomen. 382 00:22:29,306 --> 00:22:31,391 Gaat hij… -Zo vader, zo zoon. 383 00:22:31,475 --> 00:22:33,310 Zullen we? -Reken maar. 384 00:22:43,904 --> 00:22:45,113 Is alles in orde? 385 00:22:45,197 --> 00:22:47,282 Ja, zenuwen voor de eerste keer. 386 00:22:47,366 --> 00:22:50,285 De wereld is net vergaan, dus m'n hoofd tolt wat. 387 00:22:50,369 --> 00:22:53,622 Misschien moeten we eerst naar Earl kijken. 388 00:22:53,705 --> 00:22:56,583 Laat maar. -De volgende keer wordt het beter. 389 00:22:57,209 --> 00:23:00,170 Nick. Er komt geen volgende keer. 390 00:23:00,253 --> 00:23:02,130 Waar heb je het over? 391 00:23:02,214 --> 00:23:06,093 Ik streelde je zielige ego om op de ark te komen… 392 00:23:06,176 --> 00:23:10,263 …zodat ik jou en de rest van deze eikels op kan blazen. 393 00:23:10,347 --> 00:23:12,599 En al dat kussen dan? Wat was dat? 394 00:23:12,682 --> 00:23:15,936 Ik wilde het nog één keer doen. 395 00:23:16,019 --> 00:23:18,772 En als het je was gelukt, zouden we nog leven. 396 00:23:18,855 --> 00:23:22,275 Dat doet pijn. Je vertelt het toch niet aan je vrienden? 397 00:23:22,359 --> 00:23:25,779 Ciao, Nick. Je bent een slecht mens dat niet kan neuken. 398 00:23:26,780 --> 00:23:28,115 Maak je klaar om… 399 00:23:28,198 --> 00:23:30,826 …Countdown tot de Dood te spelen. 400 00:23:30,909 --> 00:23:32,869 Wat moet ik doen? 401 00:23:32,953 --> 00:23:35,372 Nick, je moet jezelf redden. 402 00:23:35,455 --> 00:23:36,706 Ja. Mezelf redden. 403 00:23:43,547 --> 00:23:45,632 Voor de wc-mensen. 404 00:23:51,012 --> 00:23:52,180 Er is niemand meer. 405 00:23:52,681 --> 00:23:54,975 Ik ben alleen. Ik ben helemaal alleen. 406 00:23:55,684 --> 00:23:57,686 Je bent niet alleen, Nick. 407 00:23:58,103 --> 00:24:01,106 Wie is daar? Wie ben jij? -Ik ben het. 408 00:24:01,189 --> 00:24:05,152 Jij bent Tito. De paniekmug. -En jij bent Nick Birch. 409 00:24:05,235 --> 00:24:10,532 Je zit nu in een bus en wordt helemaal gek. 410 00:24:13,994 --> 00:24:16,955 Godzijdank, het was niet echt. -Weet je het zeker? 411 00:24:17,038 --> 00:24:18,373 Het voelde best echt. 412 00:24:18,457 --> 00:24:20,709 Nee, niet jullie weer. 413 00:24:20,792 --> 00:24:22,878 Inderdaad. -We zijn terug. 414 00:24:22,961 --> 00:24:24,838 O, nee. Wat moet ik doen? 415 00:24:24,921 --> 00:24:27,090 Ja, wat ga je doen? 416 00:24:27,174 --> 00:24:28,967 Rick? Wat doe jij hier? 417 00:24:29,050 --> 00:24:31,178 Terug van mijn pensioen. 418 00:24:31,261 --> 00:24:34,931 Wij waren eerst terug. -Niet waar, jullie zijn een insect. 419 00:24:35,015 --> 00:24:38,727 Ben jij weer mijn Hormoonmonster? M'n rug op. 420 00:24:38,810 --> 00:24:41,104 Oké, maar ik hoorde dat je slecht bent in seks. 421 00:25:23,438 --> 00:25:25,440 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor