1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,262 ‎天啊,上一集發生在未來的劇情 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,346 ‎真是誇張 4 00:00:13,430 --> 00:00:14,806 ‎我們連露臉都沒有 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,349 ‎不知道這一集要演什麼 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,018 ‎這裡寫說是 7 00:00:18,101 --> 00:00:20,562 ‎動手做的四個故事 8 00:00:20,645 --> 00:00:24,065 ‎動手做?是指交和打手槍 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,567 ‎最好要有我們 10 00:00:25,650 --> 00:00:28,903 ‎對,不然我就要跟馬克萊文說 11 00:00:28,987 --> 00:00:30,030 ‎馬克萊文是誰? 12 00:00:30,113 --> 00:00:31,906 ‎你知道的,就是主題曲結束後 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,409 ‎那四個製作人其中一個 14 00:00:34,492 --> 00:00:35,660 ‎四個很多耶 15 00:00:35,744 --> 00:00:38,038 ‎聽說他們是四人婚姻 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,414 ‎好萊塢真亂 17 00:01:10,403 --> 00:01:11,905 ‎你看,馬克萊文耶 18 00:01:11,988 --> 00:01:13,782 ‎三個老公其中一個 19 00:01:13,990 --> 00:01:15,742 ‎(與杰使有約) 20 00:01:18,912 --> 00:01:19,746 ‎不好意思 21 00:01:19,829 --> 00:01:21,331 ‎妳是戴雯勒瑟文嗎? 22 00:01:21,414 --> 00:01:23,124 ‎當然是啊,凱勒 23 00:01:23,208 --> 00:01:24,250 ‎妳有傳票 24 00:01:24,334 --> 00:01:25,627 ‎這是什麼東西? 25 00:01:25,710 --> 00:01:27,045 ‎戴文要跟妳離婚 26 00:01:27,128 --> 00:01:28,338 ‎因為你們之間存在 27 00:01:28,421 --> 00:01:30,131 ‎無法和解的差異 28 00:01:30,215 --> 00:01:31,341 ‎-無法和解 ‎-凱勒 29 00:01:31,424 --> 00:01:32,383 ‎她反應怎麼樣? 30 00:01:32,467 --> 00:01:33,802 ‎她用右手拿 31 00:01:34,385 --> 00:01:36,304 ‎天啊 32 00:01:36,387 --> 00:01:38,098 ‎各位同學,我有不幸 33 00:01:38,181 --> 00:01:40,642 ‎又非常讓人開心的事要說 34 00:01:40,725 --> 00:01:42,310 ‎戴文要跟戴雯離婚 35 00:01:42,393 --> 00:01:44,354 ‎悲哀到不行 36 00:01:44,729 --> 00:01:46,189 ‎別人的婚姻家務事 37 00:01:46,272 --> 00:01:47,941 ‎真的很難說 38 00:01:48,024 --> 00:01:50,902 ‎看到一個朋友被合法甩掉 39 00:01:50,985 --> 00:01:52,529 ‎真是太提神了 40 00:01:52,612 --> 00:01:53,571 ‎怎麼回事? 41 00:01:53,655 --> 00:01:56,241 ‎是因為戴雯都不聽戴文的話 42 00:01:56,324 --> 00:01:58,451 ‎想把他變成完全不同的人嗎? 43 00:01:58,535 --> 00:02:01,788 ‎小道消息是說戴文跟她離婚 44 00:02:01,871 --> 00:02:03,998 ‎是因為她不願意跟他打手槍 45 00:02:04,791 --> 00:02:06,167 ‎讓人好生氣 46 00:02:06,251 --> 00:02:07,293 ‎真的假的? 47 00:02:07,377 --> 00:02:09,378 ‎現在男生都要女生打手槍嗎? 48 00:02:09,461 --> 00:02:12,340 ‎我們不舒服的事就不用做 49 00:02:12,423 --> 00:02:14,843 ‎錯,我有一次跟我媽的男朋友 50 00:02:14,926 --> 00:02:16,761 ‎在廚房討論過這件事 51 00:02:16,845 --> 00:02:19,806 ‎晚上11點他在把能量飲料瓶 52 00:02:19,889 --> 00:02:20,932 ‎裡面裝自來水 53 00:02:21,015 --> 00:02:22,433 ‎-天啊 ‎-不會吧 54 00:02:22,517 --> 00:02:24,727 ‎-蘿娜 ‎-不好意思 55 00:02:24,811 --> 00:02:25,895 ‎他向我保證說 56 00:02:25,979 --> 00:02:28,439 ‎要留住男人就要放開來 57 00:02:28,523 --> 00:02:31,317 ‎-大姊,妳都搞錯了 ‎-對啊 58 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 ‎真是好笑 59 00:02:33,027 --> 00:02:34,195 ‎妳們兩個女同性戀 60 00:02:34,279 --> 00:02:35,530 ‎懂什麼取悅男人? 61 00:02:35,613 --> 00:02:38,324 ‎我只是說只關心男生很差勁 62 00:02:38,408 --> 00:02:39,242 ‎我們女生呢? 63 00:02:39,325 --> 00:02:41,244 ‎愛莉,說重點,我很忙的 64 00:02:41,327 --> 00:02:43,746 ‎她是說指交的感覺超爽的 65 00:02:43,830 --> 00:02:44,873 ‎沒錯 66 00:02:46,040 --> 00:02:48,626 ‎蘿娜,取悅男人不是妳的工作 67 00:02:48,710 --> 00:02:50,962 ‎取悅妳才是男人的工作 68 00:02:51,045 --> 00:02:51,921 ‎我靠… 69 00:02:54,132 --> 00:02:56,134 ‎你看完藝術休閒版再跟我說 70 00:02:56,217 --> 00:02:57,051 ‎看完了,寶貝 71 00:02:57,135 --> 00:02:58,720 ‎只是音樂劇比賓王子的影評 72 00:02:58,803 --> 00:02:59,762 ‎他們不喜歡 73 00:02:59,846 --> 00:03:01,389 ‎杰,親愛的,你有在追蹤 74 00:03:01,472 --> 00:03:02,807 ‎這個雙戴夫妻的新聞嗎? 75 00:03:02,891 --> 00:03:04,392 ‎有啊,超狂的新聞 76 00:03:04,475 --> 00:03:05,768 ‎真的 77 00:03:05,852 --> 00:03:07,687 ‎但這讓我想到… 78 00:03:07,770 --> 00:03:10,273 ‎我們應該打手槍嗎? 79 00:03:11,274 --> 00:03:12,650 ‎讓人家心癢癢 80 00:03:12,734 --> 00:03:16,029 ‎但其實我心裡想到別的事 81 00:03:16,112 --> 00:03:18,239 ‎在兩家熊貓快餐吃兩次晚餐? 82 00:03:18,323 --> 00:03:19,532 ‎杰,不是啦 83 00:03:19,616 --> 00:03:22,994 ‎我想要你用手指跟我打手槍 84 00:03:23,703 --> 00:03:26,289 ‎妳是要我跟妳指交啊 85 00:03:26,372 --> 00:03:28,458 ‎我完全能接受 86 00:03:29,125 --> 00:03:31,044 ‎但等等,我要先去剪指甲 87 00:03:31,127 --> 00:03:32,921 ‎這是三人行動 88 00:03:34,005 --> 00:03:35,173 ‎-好 ‎-你弄痛我了 89 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 ‎天啊,走開啦 90 00:03:37,634 --> 00:03:38,885 ‎剛才就應該問的 91 00:03:38,968 --> 00:03:40,470 ‎幹嘛叫我們幫你剪指甲? 92 00:03:40,553 --> 00:03:42,639 ‎沒什麼,我的… 93 00:03:42,722 --> 00:03:45,433 ‎女人跟我約好要指交 94 00:03:45,516 --> 00:03:47,685 ‎難道你不怕… 95 00:03:48,478 --> 00:03:50,480 ‎不怕,我是終極做愛機器耶 96 00:03:50,563 --> 00:03:51,731 ‎杰,你是幹枕頭 97 00:03:51,814 --> 00:03:54,067 ‎但這是有真的鮑魚的女生耶 98 00:03:54,150 --> 00:03:55,026 ‎我知道啊 99 00:03:55,109 --> 00:03:56,653 ‎鮑魚就像外翻的雞雞 100 00:03:56,736 --> 00:03:58,655 ‎比那還複雜吧? 101 00:03:58,738 --> 00:03:59,656 ‎-我不信 ‎-聽他的話 102 00:03:59,739 --> 00:04:00,657 ‎抱歉,什麼意思? 103 00:04:00,740 --> 00:04:01,908 ‎鮑魚在下面 104 00:04:01,991 --> 00:04:03,493 ‎-不是,是直直指出來 ‎-不是 105 00:04:03,576 --> 00:04:04,619 ‎要是指下面 106 00:04:04,702 --> 00:04:06,287 ‎鮑魚就會掉出來 107 00:04:06,371 --> 00:04:07,997 ‎天啊,杰,你想太多了 108 00:04:08,081 --> 00:04:09,123 ‎你們兩個女同性戀 109 00:04:09,207 --> 00:04:10,375 ‎懂什麼取悅女生啊? 110 00:04:10,458 --> 00:04:12,168 ‎我覺得女同性戀大概知道 111 00:04:12,252 --> 00:04:13,169 ‎怎麼取悅女生 112 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 ‎算了,我要去找專家 113 00:04:15,338 --> 00:04:16,505 ‎嗨,瓦爾,科特 114 00:04:16,589 --> 00:04:17,714 ‎你們在忙嗎? 115 00:04:17,798 --> 00:04:20,134 ‎對啊,我們要把烏龜抽出龜殼 116 00:04:20,218 --> 00:04:22,095 ‎看起來好像很酷 117 00:04:22,178 --> 00:04:24,555 ‎我只是想說應不應該… 118 00:04:24,639 --> 00:04:25,682 ‎跟我女朋友指交 119 00:04:25,765 --> 00:04:26,599 ‎娘 120 00:04:26,808 --> 00:04:28,059 ‎超娘的 121 00:04:28,142 --> 00:04:30,603 ‎但我要是想做的話 122 00:04:30,728 --> 00:04:32,605 ‎你們有什麼建議嗎? 123 00:04:32,689 --> 00:04:34,315 ‎你找對人了 124 00:04:34,399 --> 00:04:36,025 ‎我們一起號稱指交過 125 00:04:36,109 --> 00:04:37,819 ‎超過三千個女人 126 00:04:37,902 --> 00:04:39,028 ‎所以首先 127 00:04:39,112 --> 00:04:41,656 ‎要盡量伸進越多根手指越好 128 00:04:41,739 --> 00:04:43,825 ‎-想也知道 ‎-要伸到手肘深 129 00:04:43,908 --> 00:04:45,034 ‎就像自動販賣機 130 00:04:45,118 --> 00:04:46,494 ‎你買的芝多司沒掉下來 131 00:04:46,577 --> 00:04:48,288 ‎要拼命伸手去拿 132 00:04:48,371 --> 00:04:49,205 ‎她們喜歡嗎? 133 00:04:49,289 --> 00:04:51,040 ‎還需要一個招牌動作 134 00:04:51,124 --> 00:04:52,875 ‎像我就是塞一粒鼻屎進去 135 00:04:52,959 --> 00:04:53,918 ‎鼻屎 136 00:04:54,002 --> 00:04:56,004 ‎那樣的話下次你跟她指交 137 00:04:56,087 --> 00:04:57,255 ‎鼻屎還黏在裡面 138 00:04:57,338 --> 00:04:58,506 ‎就知道她沒劈腿 139 00:04:58,589 --> 00:04:59,507 ‎有道理 140 00:04:59,590 --> 00:05:00,425 ‎謝謝你們 141 00:05:00,508 --> 00:05:03,094 ‎你知道這是我們聊最久的一次嗎? 142 00:05:03,177 --> 00:05:04,429 ‎去死啦 143 00:05:05,221 --> 00:05:06,055 ‎這一拳值得 144 00:05:06,139 --> 00:05:08,433 ‎所謂打者愛也 145 00:05:13,146 --> 00:05:15,481 ‎杰,重點戲來了 146 00:05:15,565 --> 00:05:16,858 ‎-天啊 ‎-準備好了嗎? 147 00:05:16,941 --> 00:05:19,110 ‎整個都準備好了 148 00:05:19,193 --> 00:05:21,112 ‎寶貝,我會讓那隻鮑魚爽翻 149 00:05:21,195 --> 00:05:22,030 ‎沒錯 150 00:05:22,113 --> 00:05:23,239 ‎妳的叫聲 151 00:05:23,323 --> 00:05:25,700 ‎會比網路電台音樂節還大聲 152 00:05:25,783 --> 00:05:28,369 ‎天啊,妳好濕 153 00:05:28,453 --> 00:05:29,704 ‎那是我的肚臍啦 154 00:05:29,787 --> 00:05:30,955 ‎裡面滿滿的乳液 155 00:05:31,039 --> 00:05:32,081 ‎抱歉 156 00:05:32,165 --> 00:05:34,167 ‎沒關係,那樣是有用處的 157 00:05:35,418 --> 00:05:36,711 ‎-好 ‎-現在這個 158 00:05:36,794 --> 00:05:38,504 ‎這個一定是鮑魚 159 00:05:38,588 --> 00:05:40,882 ‎不是的話我大概會瘋掉 160 00:05:40,965 --> 00:05:43,051 ‎杰,那你不用再擔心 161 00:05:43,134 --> 00:05:46,054 ‎因為你已經進入我的王國 162 00:05:46,888 --> 00:05:49,265 ‎幹,是,我的皇后 163 00:05:49,349 --> 00:05:51,434 ‎讓我們進去吧 164 00:05:51,517 --> 00:05:52,352 ‎好 165 00:05:52,435 --> 00:05:54,062 ‎多幾根手指 166 00:05:54,145 --> 00:05:55,813 ‎裡面有點擠 167 00:05:55,897 --> 00:05:57,148 ‎-寶貝 ‎-手肘深 168 00:05:57,231 --> 00:05:59,609 ‎你的手指鑽得有點太深了 169 00:05:59,692 --> 00:06:01,527 ‎-好 ‎-不要催油了 170 00:06:01,611 --> 00:06:03,571 ‎我要拿到自動販賣機的洋芋片 171 00:06:03,654 --> 00:06:05,698 ‎-很好,只是… ‎-這個東西吃掉我的錢 172 00:06:05,782 --> 00:06:06,949 ‎感覺不舒服… 173 00:06:07,033 --> 00:06:07,909 ‎住手 174 00:06:07,992 --> 00:06:09,243 ‎怎麼了?妳有高潮嗎? 175 00:06:09,327 --> 00:06:10,411 ‎-沒有 ‎-妳確定? 176 00:06:10,495 --> 00:06:11,788 ‎杰,你在幹嘛? 177 00:06:11,871 --> 00:06:13,289 ‎感覺不太舒服 178 00:06:13,373 --> 00:06:15,208 ‎妳是說我不會指交嗎? 179 00:06:15,291 --> 00:06:16,667 ‎不是,是你說的 180 00:06:16,751 --> 00:06:19,712 ‎但我百分之百同意你的話 181 00:06:19,796 --> 00:06:22,382 ‎-說不定是妳不會被指交 ‎-什麼? 182 00:06:22,465 --> 00:06:24,008 ‎我問過很多男生要怎麼指交 183 00:06:24,092 --> 00:06:25,551 ‎但你都沒問過任何女生 184 00:06:25,635 --> 00:06:27,303 ‎尤其是我 185 00:06:27,387 --> 00:06:29,847 ‎我的鮑魚剛被你毀了 186 00:06:29,931 --> 00:06:32,225 ‎還不是照我要的方式 187 00:06:32,308 --> 00:06:34,644 ‎我幹嘛要問妳自己的身體? 188 00:06:34,727 --> 00:06:36,354 ‎妳知道那聽起來有多扯嗎? 189 00:06:36,437 --> 00:06:38,940 ‎總比你剛對我之前的愛愛洞 190 00:06:39,023 --> 00:06:39,982 ‎做的事要好 191 00:06:40,066 --> 00:06:41,859 ‎但我要是問妳怎麼做 192 00:06:41,943 --> 00:06:44,946 ‎妳就會知道我根本不會指交 193 00:06:45,029 --> 00:06:46,406 ‎但杰,沒關係 194 00:06:46,489 --> 00:06:48,658 ‎你何不就讓我帶領你 195 00:06:48,741 --> 00:06:50,326 ‎讓你看我喜歡的方式? 196 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 ‎靠,好啊 197 00:06:52,829 --> 00:06:54,539 ‎教我妳王國的方式 198 00:06:54,622 --> 00:06:57,083 ‎杰吉拉,我的榮幸 199 00:06:57,542 --> 00:06:58,876 ‎要開始了 200 00:06:59,252 --> 00:07:01,796 ‎我要直接猛推進去 201 00:07:01,879 --> 00:07:03,381 ‎不是,要溫柔點 202 00:07:03,464 --> 00:07:04,298 ‎好吧 203 00:07:04,424 --> 00:07:07,343 ‎現在試試摩擦外面? 204 00:07:07,427 --> 00:07:08,386 ‎-好 ‎-像這樣? 205 00:07:08,511 --> 00:07:10,596 ‎對,但稍微用力一點 206 00:07:10,680 --> 00:07:12,056 ‎-像這樣? ‎-就像這樣 207 00:07:12,140 --> 00:07:13,057 ‎我要進去 208 00:07:13,141 --> 00:07:14,058 ‎-冷靜 ‎-好 209 00:07:14,142 --> 00:07:15,810 ‎慢慢進去,好嗎? 210 00:07:15,893 --> 00:07:16,853 ‎妳喜歡這樣嗎? 211 00:07:16,936 --> 00:07:18,438 ‎-對 ‎-現在要一路進到底嗎? 212 00:07:18,521 --> 00:07:20,231 ‎不要,出來 213 00:07:20,314 --> 00:07:21,607 ‎-好 ‎-進去 214 00:07:21,691 --> 00:07:22,942 ‎-真的? ‎-出來 215 00:07:23,025 --> 00:07:24,318 ‎-好 ‎-慢一點 216 00:07:24,402 --> 00:07:25,236 ‎好啦 217 00:07:25,319 --> 00:07:27,488 ‎其實最重要的部分在上面 218 00:07:27,572 --> 00:07:29,282 ‎-是那個… ‎-對,杰 219 00:07:29,365 --> 00:07:31,701 ‎-好 ‎-那就是我的陰蒂 220 00:07:31,784 --> 00:07:34,871 ‎厲害,那些弓箭手是誰? 221 00:07:34,954 --> 00:07:37,290 ‎那些是我的陰毛聖約瑟夫騎士 222 00:07:37,373 --> 00:07:38,541 ‎他們發誓要保護我 223 00:07:38,624 --> 00:07:40,960 ‎杰吉拉,你做得很好 224 00:07:41,043 --> 00:07:42,628 ‎-謝謝你們 ‎-回到那個鐘 225 00:07:42,712 --> 00:07:43,546 ‎好 226 00:07:43,629 --> 00:07:45,006 ‎要我用力捏嗎? 227 00:07:45,089 --> 00:07:46,716 ‎-杰,不要捏,要撫摸鐘 ‎-好 228 00:07:46,799 --> 00:07:48,426 ‎-前後撫摸鐘 ‎-好 229 00:07:48,509 --> 00:07:49,552 ‎-很好,繼續摸 ‎-好 230 00:07:49,635 --> 00:07:50,803 ‎你能畫小圈圈嗎? 231 00:07:50,887 --> 00:07:52,138 ‎快一點,再快一點 232 00:07:52,221 --> 00:07:53,973 ‎-好耶 ‎-天啊 233 00:07:54,056 --> 00:07:55,766 ‎我的腿伸直了 234 00:07:55,850 --> 00:07:56,809 ‎哈利路亞 235 00:07:56,893 --> 00:07:58,644 ‎謝謝你這隻大蜥蜴 236 00:07:58,728 --> 00:07:59,854 ‎結束我們的乾旱 237 00:07:59,937 --> 00:08:02,398 ‎能侍奉這個小皇后的鮑魚王國 238 00:08:02,482 --> 00:08:04,358 ‎是最尊貴的榮幸 239 00:08:04,442 --> 00:08:05,526 ‎杰 240 00:08:05,610 --> 00:08:07,778 ‎你剛真的讓我高潮 241 00:08:07,862 --> 00:08:08,696 ‎是啊 242 00:08:08,779 --> 00:08:11,157 ‎我真的是終極做愛機器吧 243 00:08:11,240 --> 00:08:12,408 ‎才不是,杰 244 00:08:12,492 --> 00:08:14,994 ‎你是終極聽話機器 245 00:08:15,077 --> 00:08:17,538 ‎原來,靠 246 00:08:17,622 --> 00:08:20,333 ‎杰吉拉,容我回報你 247 00:08:20,416 --> 00:08:21,667 ‎寶貝,謝謝妳的提議 248 00:08:21,751 --> 00:08:23,836 ‎但我剛在跟妳指交時 249 00:08:23,920 --> 00:08:25,796 ‎牛仔褲裡面整個濕掉 250 00:08:26,130 --> 00:08:27,798 ‎四層外加底漆 251 00:08:27,882 --> 00:08:30,801 ‎杰,害人家都不好意思了 252 00:08:30,885 --> 00:08:33,929 ‎我超崇拜妳 253 00:08:34,013 --> 00:08:36,097 ‎我也崇拜你,指交國王 254 00:08:39,143 --> 00:08:43,438 ‎離婚讓我受到很大的打擊 255 00:08:43,523 --> 00:08:45,191 ‎請尊重我的隱私 256 00:08:45,274 --> 00:08:46,692 ‎我會整天直播 257 00:08:46,776 --> 00:08:49,737 ‎任何網友的問題我都會回答 258 00:08:49,820 --> 00:08:51,197 ‎主題標籤:戴雯的隱私 259 00:08:51,280 --> 00:08:52,615 ‎那個可憐的女孩 260 00:08:52,698 --> 00:08:53,783 ‎老天保佑她 261 00:08:53,866 --> 00:08:55,451 ‎希望離婚不是因為 262 00:08:55,535 --> 00:08:57,370 ‎她那頭便便色的頭髮 263 00:08:57,453 --> 00:08:59,580 ‎她一定不知道要梳還是要沖 264 00:09:00,039 --> 00:09:01,666 ‎馬修,你真好笑 265 00:09:01,749 --> 00:09:04,126 ‎但離婚不是笑話 266 00:09:04,210 --> 00:09:06,170 ‎妳知道他們是小孩吧? 267 00:09:06,254 --> 00:09:07,630 ‎違背誓言的小孩 268 00:09:07,713 --> 00:09:08,631 ‎妳看,我們到了 269 00:09:08,714 --> 00:09:10,258 ‎愛你,小可愛 270 00:09:10,341 --> 00:09:13,511 ‎多元宗教委員會開會愉快 271 00:09:13,594 --> 00:09:14,887 ‎多元宗教委員會開會? 272 00:09:14,971 --> 00:09:17,431 ‎不是要去艾登家找他朋友嗎? 273 00:09:17,515 --> 00:09:20,059 ‎跟男生混在一起 274 00:09:20,142 --> 00:09:21,143 ‎沒錯 275 00:09:21,227 --> 00:09:22,812 ‎那幹嘛不叫她送我們到那裡? 276 00:09:22,895 --> 00:09:24,689 ‎我不是在抱怨,我需要運動 277 00:09:24,772 --> 00:09:26,857 ‎我和我媽說好這個約定 278 00:09:26,941 --> 00:09:29,402 ‎我們都不會提我是同性戀的事 279 00:09:29,485 --> 00:09:32,071 ‎還有親愛的,你不需要運動 280 00:09:32,154 --> 00:09:33,030 ‎你身材好得很 281 00:09:33,114 --> 00:09:34,448 ‎才怪,真的嗎? 282 00:09:34,532 --> 00:09:36,450 ‎因為我感覺很胖 283 00:09:36,534 --> 00:09:39,495 ‎懶趴311,因為 284 00:09:39,579 --> 00:09:41,038 ‎我有腕隧道症候群 285 00:09:41,122 --> 00:09:42,623 ‎我要是跟他打手槍 286 00:09:42,707 --> 00:09:44,375 ‎我的手腕就會碎掉 287 00:09:44,458 --> 00:09:47,211 ‎這個女生的爛藉口好膚淺 288 00:09:47,295 --> 00:09:49,380 ‎真的,親愛的,吃一顆過敏藥 289 00:09:49,463 --> 00:09:51,465 ‎再猛打那根雞雞就好 290 00:09:51,549 --> 00:09:53,384 ‎也沒什麼事 291 00:09:53,467 --> 00:09:55,219 ‎她的頭髮很有事 292 00:09:55,303 --> 00:09:57,888 ‎是我想太多還是她有鬆餅瀏海? 293 00:09:57,972 --> 00:09:59,140 ‎艾登,你應該留住他 294 00:09:59,223 --> 00:10:00,182 ‎女人,成熟點 295 00:10:00,266 --> 00:10:01,601 ‎只是打手槍而已 296 00:10:01,684 --> 00:10:03,060 ‎你知道直人那副德性 297 00:10:03,144 --> 00:10:04,895 ‎-假正經 ‎-對,很假正經 298 00:10:04,979 --> 00:10:06,814 ‎我的同性戀朋友都有打手槍 299 00:10:06,897 --> 00:10:08,774 ‎但你和艾登沒有啊 300 00:10:08,858 --> 00:10:10,526 ‎天啊,我們要嗎? 301 00:10:10,610 --> 00:10:11,652 ‎他剛捏你的手 302 00:10:11,736 --> 00:10:12,570 ‎什麼意思? 303 00:10:12,653 --> 00:10:13,696 ‎還不明顯嗎? 304 00:10:13,779 --> 00:10:15,823 ‎他想要你抓住他的小雞雞 305 00:10:15,906 --> 00:10:17,783 ‎跟他的小雞雞玩拔河 306 00:10:17,867 --> 00:10:19,201 ‎-真的… ‎-在你問之前 307 00:10:19,285 --> 00:10:21,412 ‎不可能還有別的意思 308 00:10:21,495 --> 00:10:22,663 ‎小莫,不好吧 309 00:10:22,747 --> 00:10:24,498 ‎我還沒準備好跟艾登打手槍 310 00:10:24,582 --> 00:10:27,168 ‎沒差,他能幫你打手槍 311 00:10:27,251 --> 00:10:28,377 ‎我一點都不想做呢? 312 00:10:28,461 --> 00:10:29,462 ‎一定要做 313 00:10:29,545 --> 00:10:30,504 ‎是嗎?為什麼? 314 00:10:30,588 --> 00:10:33,591 ‎因為你同性戀祖先們的犧牲 315 00:10:33,674 --> 00:10:35,176 ‎你沒看過我演的那集 316 00:10:35,259 --> 00:10:36,093 ‎歷史精大黨嗎? 317 00:10:36,177 --> 00:10:37,178 ‎你是說歷史醉大黨? 318 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 ‎不是,是歷史精大黨 319 00:10:39,305 --> 00:10:41,349 ‎我喝著一杯自己的精液 320 00:10:41,432 --> 00:10:43,559 ‎然後說著過去的故事 321 00:10:43,643 --> 00:10:45,686 ‎反正我拿手機給你看 322 00:10:45,770 --> 00:10:47,855 ‎抱歉手機掉在廁所螢幕碎掉 323 00:10:48,648 --> 00:10:50,775 ‎媽呀,這杯好烈 324 00:10:50,858 --> 00:10:51,984 ‎剛說到哪? 325 00:10:52,068 --> 00:10:53,736 ‎所以在聖經那個年代 326 00:10:53,819 --> 00:10:55,863 ‎先知亞伯拉罕說… 327 00:10:55,946 --> 00:10:57,740 ‎我是亞伯拉罕 328 00:10:57,823 --> 00:11:00,159 ‎上帝說是亞當和夏娃 329 00:11:00,242 --> 00:11:01,494 ‎不是恰吉和賴瑞 330 00:11:01,577 --> 00:11:02,536 ‎隨便,你懂我意思 331 00:11:03,204 --> 00:11:04,622 ‎靠,我醉了 332 00:11:05,915 --> 00:11:06,874 ‎不要吵醒那個小孩 333 00:11:06,957 --> 00:11:08,000 ‎剛說到哪? 334 00:11:08,084 --> 00:11:09,502 ‎-聖經 ‎-對,聖經 335 00:11:09,585 --> 00:11:12,672 ‎那快轉個一億年 336 00:11:12,755 --> 00:11:16,384 ‎當同性戀還是會讓你惹上麻煩 337 00:11:16,467 --> 00:11:19,387 ‎比方說這傢伙奧斯卡王爾德 338 00:11:19,470 --> 00:11:22,139 ‎他喜歡男生就被關進大牢 339 00:11:22,223 --> 00:11:23,432 ‎他就說… 340 00:11:23,516 --> 00:11:25,601 ‎這樣很不酷 341 00:11:25,685 --> 00:11:27,311 ‎我要是被關在這裡 342 00:11:27,395 --> 00:11:30,147 ‎就寫不出《舞動人生》了 343 00:11:31,232 --> 00:11:32,692 ‎精液越來越濃了嗎? 344 00:11:32,775 --> 00:11:35,361 ‎所以同性戀被關進大牢 345 00:11:35,444 --> 00:11:37,530 ‎但後來在1969年 346 00:11:37,613 --> 00:11:38,698 ‎性感的一年… 347 00:11:38,781 --> 00:11:40,908 ‎酷兒都要去聲援石牆暴動 348 00:11:40,991 --> 00:11:44,120 ‎瑪莎詹森丟出第一塊磚頭 349 00:11:44,203 --> 00:11:45,663 ‎開丟 350 00:11:45,746 --> 00:11:48,999 ‎然後開始修改法律,現在才有 351 00:11:49,083 --> 00:11:50,167 ‎同志大遊行 352 00:11:50,251 --> 00:11:51,252 ‎變裝比賽 353 00:11:51,335 --> 00:11:52,753 ‎同性婚姻 354 00:11:52,837 --> 00:11:55,172 ‎同性戀隨你想在哪幹就幹 355 00:11:55,256 --> 00:11:58,008 ‎那就是第一個感恩節的故事 356 00:11:58,092 --> 00:12:01,178 ‎所以你是說小男同性戀… 357 00:12:01,262 --> 00:12:02,763 ‎超性感,我超愛的 358 00:12:02,847 --> 00:12:03,723 ‎謝謝 359 00:12:03,806 --> 00:12:05,433 ‎多做性行為是我的責任嗎? 360 00:12:05,516 --> 00:12:09,186 ‎對,這是慶祝你的性解放 361 00:12:09,270 --> 00:12:10,813 ‎我剛想到了 362 00:12:10,896 --> 00:12:12,440 ‎我們去幫艾登打手槍吧! 363 00:12:12,523 --> 00:12:13,399 ‎好吧 364 00:12:13,482 --> 00:12:16,360 ‎拜託,說得像你想手握雞雞 365 00:12:16,444 --> 00:12:17,820 ‎很好,雞雞我來了 366 00:12:19,238 --> 00:12:20,781 ‎-嗨 ‎-上樓,女人 367 00:12:20,865 --> 00:12:22,700 ‎天啊,你在做什麼? 368 00:12:22,783 --> 00:12:23,659 ‎褲子脫掉 369 00:12:23,743 --> 00:12:25,578 ‎我要用手搓你的雞雞 370 00:12:25,661 --> 00:12:28,122 ‎-什麼? ‎-現在吐口水在地毯再笑 371 00:12:29,123 --> 00:12:30,040 ‎寶貝,搞什麼? 372 00:12:30,124 --> 00:12:31,250 ‎你嚇到我了,住手 373 00:12:31,333 --> 00:12:32,501 ‎沒人說過這會開心 374 00:12:32,585 --> 00:12:34,378 ‎當然要開心,不然幹嘛做? 375 00:12:34,462 --> 00:12:36,422 ‎誰曉得,因為我們是同性戀 376 00:12:36,589 --> 00:12:38,132 ‎我們引起石牆暴動 377 00:12:38,215 --> 00:12:39,717 ‎那是我們的責任吧? 378 00:12:39,800 --> 00:12:41,635 ‎你到底在說什麼東西? 379 00:12:41,719 --> 00:12:43,721 ‎你的朋友說我們一定要打手槍 380 00:12:43,804 --> 00:12:45,181 ‎我不想就是假正經 381 00:12:45,264 --> 00:12:47,600 ‎我的朋友沒一個正經的 382 00:12:47,683 --> 00:12:49,143 ‎柏德瑞克連男生都沒親過 383 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 ‎況且打手槍要兩個人都想做 384 00:12:51,896 --> 00:12:52,730 ‎才會開心 385 00:12:52,813 --> 00:12:53,981 ‎所以能以後再做? 386 00:12:54,064 --> 00:12:54,899 ‎當然了 387 00:12:54,982 --> 00:12:56,442 ‎你們不要有壓力 388 00:12:56,525 --> 00:12:59,361 ‎在月曆上選個六個月後的日子 389 00:12:59,445 --> 00:13:01,197 ‎要是到時你還沒準備好 390 00:13:01,280 --> 00:13:02,323 ‎我就會自殺 391 00:13:03,324 --> 00:13:04,450 ‎我們還能親熱嗎? 392 00:13:04,533 --> 00:13:06,076 ‎好啊,親熱完後 393 00:13:06,160 --> 00:13:07,953 ‎來清理你剛吐口水的地毯 394 00:13:09,455 --> 00:13:11,415 ‎馬修,抱歉,我知道你在忙 395 00:13:11,499 --> 00:13:14,084 ‎我能借用“手搓你的雞雞”嗎? 396 00:13:14,168 --> 00:13:15,294 ‎我想把那句當作 397 00:13:15,377 --> 00:13:17,379 ‎我的畢業紀念冊留言 398 00:13:18,631 --> 00:13:20,591 ‎天啊,他很性感吧? 399 00:13:20,674 --> 00:13:23,010 ‎傳給他一個茄子和酪梨表情符號 400 00:13:23,093 --> 00:13:25,179 ‎說很想吃你的雞梨醬 401 00:13:25,262 --> 00:13:26,263 ‎或是… 402 00:13:26,347 --> 00:13:28,432 ‎我能回傳他一張裸上身的照片 403 00:13:28,516 --> 00:13:32,186 ‎恨不得跟你打手槍那天快來 404 00:13:32,269 --> 00:13:35,231 ‎現在要沖澡45分鐘嗎? 405 00:13:36,065 --> 00:13:38,025 ‎去把那根臭排水管堵死吧 406 00:13:43,113 --> 00:13:43,948 ‎天啊 407 00:13:45,115 --> 00:13:47,952 ‎我的老天爺啊 408 00:13:48,035 --> 00:13:50,412 ‎金柏莉,播妳喜歡的那個廣告了 409 00:13:50,496 --> 00:13:51,455 ‎有芙洛的那個 410 00:13:51,539 --> 00:13:53,582 ‎那個芙洛啊,來了 411 00:13:55,668 --> 00:13:57,086 ‎馬上就來 412 00:13:57,169 --> 00:13:58,462 ‎天啊 413 00:13:58,546 --> 00:13:59,630 ‎(高博曼法) 414 00:13:59,713 --> 00:14:00,631 ‎(戴雯開直播) 415 00:14:00,714 --> 00:14:03,050 ‎姊妹們,我決定要走 416 00:14:03,133 --> 00:14:05,636 ‎適合我的女性主義路線 417 00:14:05,719 --> 00:14:07,888 ‎只要我沒碰任何雞雞 418 00:14:07,972 --> 00:14:09,974 ‎我呼籲所有的姊妹 419 00:14:10,057 --> 00:14:12,101 ‎一起抵制小雞雞 420 00:14:12,184 --> 00:14:13,435 ‎那句口號不太對吧 421 00:14:13,519 --> 00:14:15,563 ‎尼克,應該是抵制小雞雞 422 00:14:15,646 --> 00:14:17,147 ‎還是小雞雞抵制? 423 00:14:17,231 --> 00:14:19,108 ‎誰理你?世界快要末日了 424 00:14:19,191 --> 00:14:21,110 ‎沒錯,你親眼看到的 425 00:14:21,193 --> 00:14:22,069 ‎就在潔西說 426 00:14:22,152 --> 00:14:25,030 ‎你是幹不起來的壞人之後 427 00:14:25,114 --> 00:14:27,157 ‎尼克,怎麼了? 428 00:14:27,241 --> 00:14:28,367 ‎你看起來很焦慮 429 00:14:28,450 --> 00:14:29,702 ‎跟潔西吵完那架後 430 00:14:29,785 --> 00:14:31,245 ‎我做了一個很怪的夢 431 00:14:31,328 --> 00:14:32,538 ‎現在整個人很亂 432 00:14:32,621 --> 00:14:35,332 ‎要是你有手的話 433 00:14:35,416 --> 00:14:39,003 ‎可以試試自我療癒? 434 00:14:39,086 --> 00:14:40,629 ‎那個啊 435 00:14:40,713 --> 00:14:42,756 ‎那個我不太會,不好吧 436 00:14:42,840 --> 00:14:43,883 ‎你要練習 437 00:14:43,966 --> 00:14:46,176 ‎寶貝,拿張紙刺激一下雞雞 438 00:14:46,260 --> 00:14:47,344 ‎算了吧 439 00:14:47,428 --> 00:14:49,430 ‎尼克,這也沒什麼 440 00:14:49,513 --> 00:14:51,056 ‎容我向你介紹… 441 00:14:51,140 --> 00:14:52,808 ‎高博曼法 442 00:14:52,892 --> 00:14:53,851 ‎高博曼法? 443 00:14:53,934 --> 00:14:57,271 ‎這支精緻的舞只有17步 444 00:14:57,354 --> 00:14:58,606 ‎17步? 445 00:14:58,772 --> 00:14:59,607 ‎看好 446 00:15:00,524 --> 00:15:01,609 ‎上鎖 447 00:15:02,151 --> 00:15:02,985 ‎關燈 448 00:15:03,527 --> 00:15:04,904 ‎下音樂 449 00:15:04,987 --> 00:15:06,280 ‎放下窗簾 450 00:15:07,281 --> 00:15:08,866 ‎蓋下大都會球隊 451 00:15:09,366 --> 00:15:10,534 ‎蓋下爸媽 452 00:15:11,744 --> 00:15:15,205 ‎露露檸檬孕婦裝目錄 453 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 ‎再檢查鎖 454 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 ‎一張面紙,兩張、三張、四張 455 00:15:20,377 --> 00:15:22,463 ‎乳液,擠擠擠三次 456 00:15:22,546 --> 00:15:24,131 ‎-屁屁 ‎-天啊 457 00:15:24,214 --> 00:15:26,050 ‎再檢查一次鎖 458 00:15:26,133 --> 00:15:27,718 ‎抱歉,鎖要檢查三次嗎? 459 00:15:27,801 --> 00:15:29,428 ‎尼克,被你打斷了啦 460 00:15:29,511 --> 00:15:30,638 ‎現在我要重來了 461 00:15:30,721 --> 00:15:32,890 ‎各位,從頭開始 462 00:15:32,973 --> 00:15:35,643 ‎-就定位 ‎-不用,我不要再看了 463 00:15:35,726 --> 00:15:37,478 ‎還有安德魯,褲子能穿上了 464 00:15:37,561 --> 00:15:39,188 ‎你不要試試高博曼法嗎? 465 00:15:39,271 --> 00:15:40,105 ‎天啊,不要 466 00:15:40,189 --> 00:15:41,857 ‎你每次打手槍都那樣做嗎? 467 00:15:41,941 --> 00:15:44,068 ‎當然了,你怎麼那樣問? 468 00:15:44,151 --> 00:15:46,737 ‎只是看起來有一點… 469 00:15:46,820 --> 00:15:48,572 ‎走火入魔 470 00:15:48,656 --> 00:15:50,282 ‎我哪有走火入魔 471 00:15:50,366 --> 00:15:51,951 ‎我只是知道 472 00:15:52,034 --> 00:15:54,954 ‎只要我沒照這個方法做 473 00:15:55,037 --> 00:15:55,871 ‎就算一丁點 474 00:15:55,955 --> 00:15:57,498 ‎都會發生可怕的事 475 00:15:57,581 --> 00:16:00,376 ‎聽起來像變態打手槍的方法 476 00:16:00,459 --> 00:16:03,003 ‎拜託,變態會寫日記 477 00:16:03,087 --> 00:16:05,631 ‎記錄每次射精的重量和顏色嗎? 478 00:16:05,714 --> 00:16:07,841 ‎等等,要是我沒阻止你 479 00:16:07,925 --> 00:16:10,010 ‎你要在我面前射嗎? 480 00:16:10,094 --> 00:16:11,178 ‎是的 481 00:16:11,887 --> 00:16:14,473 ‎還記得尼克說過的話嗎? 482 00:16:14,556 --> 00:16:16,809 ‎說方法怪又煩,你走火入魔? 483 00:16:16,892 --> 00:16:18,560 ‎對,你覺得怎樣? 484 00:16:18,644 --> 00:16:21,230 ‎我很不想認同那個小香腸嘴 485 00:16:21,313 --> 00:16:24,233 ‎-但我對那個方法是有意見 ‎-真的? 486 00:16:24,316 --> 00:16:27,403 ‎打手槍應該是自然開心的 487 00:16:27,486 --> 00:16:28,612 ‎就像一台摩托車 488 00:16:28,696 --> 00:16:30,823 ‎在比基尼女郎面前爆炸一樣 489 00:16:30,906 --> 00:16:32,157 ‎天啊,好有畫面 490 00:16:32,241 --> 00:16:33,534 ‎但那個方法真的有用 491 00:16:33,617 --> 00:16:34,910 ‎拜託,你是男人 492 00:16:34,994 --> 00:16:36,036 ‎你想要打手槍 493 00:16:36,120 --> 00:16:37,830 ‎就應該抓起你的小肉棒 494 00:16:37,913 --> 00:16:39,164 ‎直接做起來,寶貝 495 00:16:39,248 --> 00:16:40,124 ‎你說得對 496 00:16:40,207 --> 00:16:41,625 ‎最壞會發生什麼事? 497 00:16:42,251 --> 00:16:45,838 ‎嗨,你有大水管讓我涼快嗎? 498 00:16:45,921 --> 00:16:48,048 ‎水管有大噴嘴 499 00:16:48,132 --> 00:16:50,259 ‎你的堂妹雪柔出現了 500 00:16:50,342 --> 00:16:52,136 ‎喂,我是安德魯的堂妹 501 00:16:52,219 --> 00:16:53,595 ‎我們的爺爺是同一個 502 00:16:53,679 --> 00:16:56,515 ‎這點燃我的慾火,快滾 503 00:16:56,598 --> 00:16:59,268 ‎是嗎?那來喇舌啊,臭女人 504 00:16:59,351 --> 00:17:01,353 ‎天啊,她們要舌戰 505 00:17:01,437 --> 00:17:02,396 ‎我的老天 506 00:17:03,188 --> 00:17:04,732 ‎那樣才像話 507 00:17:04,815 --> 00:17:07,358 ‎你房間的門打得超開 508 00:17:07,443 --> 00:17:10,738 ‎都能聞到你媽在樓下煮的湯 509 00:17:10,820 --> 00:17:11,989 ‎小莫,你說得對 510 00:17:12,071 --> 00:17:13,031 ‎直接做起來 511 00:17:13,115 --> 00:17:15,451 ‎還有這麼多時間要做什麼? 512 00:17:15,534 --> 00:17:16,535 ‎再打手槍 513 00:17:16,617 --> 00:17:18,494 ‎這次在窗戶前面做 514 00:17:18,579 --> 00:17:20,455 ‎學那個路易做給鄰居看 515 00:17:20,539 --> 00:17:22,082 ‎不要那樣說 516 00:17:22,165 --> 00:17:23,751 ‎什麼?不會吧 517 00:17:23,834 --> 00:17:26,252 ‎-你在開我玩笑吧 ‎-什麼? 518 00:17:26,336 --> 00:17:27,421 ‎馬諦,怎麼了? 519 00:17:27,503 --> 00:17:28,338 ‎史基打來說 520 00:17:28,422 --> 00:17:30,382 ‎我爸剛倒地死了 521 00:17:30,466 --> 00:17:32,468 ‎-爺爺? ‎-你爺爺剛死了? 522 00:17:32,551 --> 00:17:33,427 ‎怎麼回事? 523 00:17:33,510 --> 00:17:34,344 ‎他們不知道 524 00:17:34,428 --> 00:17:36,013 ‎他的心臟突然就停了 525 00:17:36,096 --> 00:17:40,267 ‎天啊,就在我沒照高博曼法做… 526 00:17:41,226 --> 00:17:42,603 ‎小莫,你不覺得… 527 00:17:42,686 --> 00:17:43,979 ‎是你害死爺爺嗎? 528 00:17:44,063 --> 00:17:46,148 ‎因為你亂打手槍? 529 00:17:46,231 --> 00:17:47,649 ‎沒戴帽子也沒跳舞? 530 00:17:47,733 --> 00:17:49,359 ‎小莫,是真的吧? 531 00:17:49,443 --> 00:17:51,904 ‎都是我的錯,我害死爺爺 532 00:17:51,987 --> 00:17:55,949 ‎我就說他亂高潮就會亂事 533 00:17:56,033 --> 00:17:58,827 ‎-你說的剛好相反 ‎-殺人犯說什麼 534 00:17:58,911 --> 00:17:59,745 ‎-什麼? ‎-沒錯 535 00:17:59,828 --> 00:18:02,539 ‎天啊 536 00:18:06,043 --> 00:18:07,961 ‎(藍蛋蛋) 537 00:18:08,504 --> 00:18:09,922 ‎你要是今天有看手機 538 00:18:10,005 --> 00:18:12,132 ‎一定會注意到主題標籤 539 00:18:12,216 --> 00:18:14,176 ‎抵制小雞雞 540 00:18:14,259 --> 00:18:15,427 ‎嗨,我是蓋兒金 541 00:18:15,511 --> 00:18:17,554 ‎我旁邊的這位年輕女性 542 00:18:17,638 --> 00:18:19,765 ‎就是發起人,戴雯勒瑟文 543 00:18:19,848 --> 00:18:23,060 ‎蓋兒,事情要從我老公戴文 544 00:18:23,143 --> 00:18:24,144 ‎跟我離婚說起 545 00:18:24,228 --> 00:18:26,271 ‎因為我不願意跟他打手槍 546 00:18:26,355 --> 00:18:29,108 ‎請問妳老公也是小孩嗎? 547 00:18:29,191 --> 00:18:31,235 ‎我希望答案是肯定的 548 00:18:31,318 --> 00:18:33,529 ‎米開朗基羅好性感 549 00:18:33,612 --> 00:18:35,489 ‎吻功超厲害的 550 00:18:35,572 --> 00:18:36,573 ‎妳根本不關心 551 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 ‎妳那個老同學上電視吧? 552 00:18:38,700 --> 00:18:43,080 ‎我們自我價值和快樂都靠他吧 553 00:18:43,163 --> 00:18:44,706 ‎我不喜歡那樣 554 00:18:44,790 --> 00:18:46,291 ‎但我喜歡喇舌 555 00:18:47,543 --> 00:18:48,710 ‎沒事的 556 00:18:48,794 --> 00:18:50,087 ‎寶貝,怎麼了? 557 00:18:50,170 --> 00:18:53,382 ‎沒什麼,只是… 558 00:18:53,465 --> 00:18:54,424 ‎藍蛋蛋而已 559 00:18:54,508 --> 00:18:56,552 ‎天啊,很抱歉 560 00:18:56,635 --> 00:18:57,594 ‎我做錯什麼嗎? 561 00:18:57,678 --> 00:19:00,806 ‎妳讓我興奮,但後來我… 562 00:19:01,390 --> 00:19:02,474 ‎憋太久? 563 00:19:02,558 --> 00:19:03,725 ‎對,憋太久 564 00:19:03,809 --> 00:19:06,103 ‎現在我只是脹得很痛 565 00:19:06,186 --> 00:19:08,438 ‎-天啊,很痛嗎? ‎-是啊 566 00:19:08,522 --> 00:19:10,357 ‎聽到沒?妳弄痛他了 567 00:19:10,440 --> 00:19:11,358 ‎是嗎? 568 00:19:11,441 --> 00:19:13,610 ‎真的有藍蛋蛋那種東西嗎? 569 00:19:13,694 --> 00:19:16,238 ‎我聽過,大家都在說藍蛋蛋 570 00:19:16,321 --> 00:19:17,322 ‎只是不太清楚意思 571 00:19:17,406 --> 00:19:18,407 ‎沒關係 572 00:19:18,490 --> 00:19:20,701 ‎只是蛋蛋脹得很痛 573 00:19:20,784 --> 00:19:22,870 ‎-痛到連胃都抽筋 ‎-天啊 574 00:19:22,953 --> 00:19:26,039 ‎潔西,妳能想像胃痛到抽筋嗎? 575 00:19:26,123 --> 00:19:27,708 ‎當然可以 576 00:19:27,791 --> 00:19:30,002 ‎棉條應該政府買單才對 577 00:19:30,085 --> 00:19:31,295 ‎妳最好想點辦法 578 00:19:31,378 --> 00:19:32,546 ‎處理那兩粒藍蛋蛋 579 00:19:32,629 --> 00:19:33,839 ‎免得被他甩掉 580 00:19:35,007 --> 00:19:36,633 ‎很抱歉 581 00:19:36,717 --> 00:19:38,302 ‎該怎麼辦才好? 582 00:19:38,385 --> 00:19:39,928 ‎-聽好… ‎-要去掛急診嗎? 583 00:19:40,012 --> 00:19:42,181 ‎可以試試一個方法… 584 00:19:42,264 --> 00:19:44,641 ‎還是算了,妳大概不要 585 00:19:44,725 --> 00:19:45,809 ‎不會,什麼方法? 586 00:19:45,893 --> 00:19:47,060 ‎說吧,說不定我要 587 00:19:47,144 --> 00:19:48,645 ‎妳真的想幫忙的話… 588 00:19:48,729 --> 00:19:49,563 ‎我很想 589 00:19:49,646 --> 00:19:52,107 ‎妳可以幫我打手槍? 590 00:19:53,442 --> 00:19:55,444 ‎打手槍啊 591 00:19:55,527 --> 00:19:57,446 ‎好吧,那… 592 00:19:57,529 --> 00:19:59,656 ‎沒想到那個忙還真大 593 00:19:59,740 --> 00:20:02,576 ‎事情有點…大條 594 00:20:02,659 --> 00:20:03,827 ‎那妳要嗎? 595 00:20:03,911 --> 00:20:04,745 ‎乾脆要吧 596 00:20:04,828 --> 00:20:07,497 ‎他是九年級生,期待這種事 597 00:20:07,581 --> 00:20:09,082 ‎靠,要不要?我不知道 598 00:20:09,166 --> 00:20:12,336 ‎我是很想現在做,但… 599 00:20:12,419 --> 00:20:13,545 ‎我要去投票 600 00:20:13,629 --> 00:20:16,173 ‎這是州選舉,我要去投票 601 00:20:16,256 --> 00:20:18,133 ‎-好吧 ‎-但今天晚上 602 00:20:18,217 --> 00:20:20,302 ‎我會回來,我們要玩… 603 00:20:20,385 --> 00:20:23,597 ‎-對 ‎-我會溫柔的摸那根 604 00:20:23,680 --> 00:20:24,932 ‎-很好 ‎-等我喔 605 00:20:25,015 --> 00:20:26,433 ‎-好 ‎-我會回來 606 00:20:27,935 --> 00:20:30,771 ‎等一下,要是藍蛋蛋那麼痛 607 00:20:30,854 --> 00:20:32,439 ‎他幹嘛不自己打手槍啊? 608 00:20:32,522 --> 00:20:34,775 ‎-對耶 ‎-因為他要妳做 609 00:20:34,858 --> 00:20:35,817 ‎妳是他的女朋友 610 00:20:35,901 --> 00:20:36,818 ‎那是妳的工作 611 00:20:36,902 --> 00:20:38,654 ‎打手槍是妳的工作 612 00:20:38,737 --> 00:20:41,615 ‎妳不做的話別人會做 613 00:20:41,698 --> 00:20:42,574 ‎真的嗎? 614 00:20:42,658 --> 00:20:43,867 ‎我是很想做啦 615 00:20:43,951 --> 00:20:46,370 ‎但我只是一隻憂鬱的肥貓 616 00:20:46,453 --> 00:20:48,288 ‎我只是覺得米開朗基羅 617 00:20:48,372 --> 00:20:50,999 ‎這個藍蛋蛋說得太誇張了 618 00:20:51,083 --> 00:20:52,292 ‎但要是不是呢? 619 00:20:52,376 --> 00:20:53,502 ‎要是蛋蛋很痛呢? 620 00:20:53,585 --> 00:20:54,503 ‎要是蛋蛋破掉呢? 621 00:20:54,586 --> 00:20:55,545 ‎要是他猝死呢? 622 00:20:55,629 --> 00:20:58,006 ‎下一站是藍蛋蛋病房 623 00:20:58,090 --> 00:20:58,924 ‎什麼? 624 00:21:00,300 --> 00:21:03,220 ‎讓開,這些藍蛋蛋快爆掉了 625 00:21:03,303 --> 00:21:04,263 ‎我不想死 626 00:21:04,346 --> 00:21:06,265 ‎我已經懷了小孩 627 00:21:06,348 --> 00:21:08,141 ‎潔西,真有這種地方? 628 00:21:08,225 --> 00:21:09,351 ‎很遺憾,是的 629 00:21:09,434 --> 00:21:11,895 ‎這是男童醫院的藍蛋蛋病房 630 00:21:11,979 --> 00:21:14,398 ‎他們居然有藍蛋蛋病房? 631 00:21:14,481 --> 00:21:15,941 ‎那些免費的棉條在哪? 632 00:21:16,024 --> 00:21:17,776 ‎妳不跟米開朗基羅打手槍 633 00:21:17,859 --> 00:21:19,111 ‎他的蛋蛋就被送來這裡 634 00:21:19,194 --> 00:21:20,946 ‎潔西,妳為什麼討厭我們? 635 00:21:21,029 --> 00:21:22,155 ‎妳為什麼不救他們? 636 00:21:22,239 --> 00:21:24,866 ‎你只是一隻大手掌 637 00:21:24,950 --> 00:21:26,034 ‎你為什麼不救他們? 638 00:21:26,118 --> 00:21:27,077 ‎因為我是醫生 639 00:21:27,160 --> 00:21:28,036 ‎不是他的女朋友 640 00:21:28,120 --> 00:21:30,539 ‎潔西,謝謝妳的冷漠 641 00:21:34,084 --> 00:21:35,085 ‎我要宣布死亡了 642 00:21:35,168 --> 00:21:36,920 ‎死因是潔西格拉瑟 643 00:21:37,587 --> 00:21:39,047 ‎靠 644 00:21:39,131 --> 00:21:40,007 ‎我靠 645 00:21:40,090 --> 00:21:41,800 ‎我的頭髮才剛吹好 646 00:21:41,883 --> 00:21:43,885 ‎現在我感覺像個白痴 647 00:21:44,011 --> 00:21:46,555 ‎我要去跟馬克萊文抱怨 648 00:21:46,805 --> 00:21:50,684 ‎所以藍蛋蛋真的好像很嚴重 649 00:21:50,767 --> 00:21:53,270 ‎看來只要妳跟他打手槍 650 00:21:53,353 --> 00:21:54,604 ‎事情就會簡單很多 651 00:21:54,688 --> 00:21:55,522 ‎妳說得對 652 00:21:55,605 --> 00:21:56,815 ‎他還沒死的話 653 00:21:56,898 --> 00:21:57,774 ‎我們做得到 654 00:21:57,858 --> 00:22:00,569 ‎只要拉拉、打打和扭扭 655 00:22:00,652 --> 00:22:02,321 ‎弄到黏液流出來就好 656 00:22:02,404 --> 00:22:04,531 ‎黏液是會流出來 657 00:22:07,200 --> 00:22:09,870 ‎寶貝,現在要替那根香菇擠奶了 658 00:22:09,953 --> 00:22:11,913 ‎真是提不起勁來 659 00:22:11,997 --> 00:22:13,540 ‎現在後悔太遲了 660 00:22:13,623 --> 00:22:15,083 ‎妳答應過他的 661 00:22:15,167 --> 00:22:17,836 ‎只要放空,搓他的香腸 662 00:22:17,919 --> 00:22:19,171 ‎心裡想午餐就好 663 00:22:19,254 --> 00:22:20,255 ‎-嗨 ‎-嗨 664 00:22:20,339 --> 00:22:22,132 ‎米開朗基羅,我… 665 00:22:22,215 --> 00:22:25,302 ‎準備好做我們說好的那件事 666 00:22:25,385 --> 00:22:27,179 ‎妳想幫我打手槍嗎? 667 00:22:27,262 --> 00:22:29,931 ‎對,我很想做 668 00:22:30,015 --> 00:22:32,934 ‎靠,妳就是想做 669 00:22:33,018 --> 00:22:34,102 ‎-對 ‎-來吧 670 00:22:34,853 --> 00:22:37,230 ‎好的,出現了 671 00:22:37,314 --> 00:22:39,232 ‎天啊,是雞雞耶 672 00:22:39,316 --> 00:22:41,318 ‎妳好,妳一定是潔西 673 00:22:41,401 --> 00:22:42,277 ‎我是雞雞 674 00:22:42,361 --> 00:22:44,154 ‎你是活生生的雞雞 675 00:22:44,237 --> 00:22:45,906 ‎這個字很有趣吧? 676 00:22:45,989 --> 00:22:47,282 ‎跟我一起說雞雞 677 00:22:47,366 --> 00:22:48,200 ‎雞雞 678 00:22:48,283 --> 00:22:49,785 ‎-雞雞 ‎-雞雞 679 00:22:49,868 --> 00:22:51,536 ‎真的是很有趣的字 680 00:22:51,620 --> 00:22:55,457 ‎沒錯,他長得也很好笑,天啊 681 00:22:55,540 --> 00:22:57,125 ‎有人會說醜東西 682 00:22:57,793 --> 00:22:59,378 ‎你跟我想的不一樣 683 00:22:59,461 --> 00:23:01,129 ‎是啊,因為他是英國人 684 00:23:01,213 --> 00:23:02,589 ‎我是長島人 685 00:23:02,672 --> 00:23:04,299 ‎潔西,把我拉下來 686 00:23:04,383 --> 00:23:06,051 ‎看我再彈起來 687 00:23:06,134 --> 00:23:07,177 ‎-舒服 ‎-彈 688 00:23:08,011 --> 00:23:09,513 ‎那個蠢東西彈起來了 689 00:23:09,596 --> 00:23:10,972 ‎蠢到不行 690 00:23:11,056 --> 00:23:12,766 ‎我喜歡笑這個東西 691 00:23:12,849 --> 00:23:14,810 ‎潔西,我的雞雞什麼這麼好笑? 692 00:23:14,893 --> 00:23:17,020 ‎抱歉,我… 693 00:23:17,104 --> 00:23:18,188 ‎只是緊張而已 694 00:23:18,271 --> 00:23:20,440 ‎你的雞雞是長島人,很抱歉 695 00:23:20,524 --> 00:23:21,650 ‎就是牡蠣灣 696 00:23:22,275 --> 00:23:23,735 ‎-天啊 ‎-搞什麼? 697 00:23:23,819 --> 00:23:25,737 ‎不要笑了,他快生氣了 698 00:23:25,821 --> 00:23:27,697 ‎天啊,這顯然是個錯誤 699 00:23:27,781 --> 00:23:29,741 ‎什麼?不是的,抱歉 700 00:23:29,825 --> 00:23:31,785 ‎-我不是故意… ‎-妳胸部那麼小我都沒笑 701 00:23:31,868 --> 00:23:33,370 ‎靠,不會吧 702 00:23:33,453 --> 00:23:35,747 ‎潔西,用牙齒扯斷他脖子 703 00:23:36,498 --> 00:23:37,749 ‎說句話啊 704 00:23:37,833 --> 00:23:38,708 ‎我… 705 00:23:39,543 --> 00:23:42,921 ‎我的胸部雖然很小,但… 706 00:23:43,004 --> 00:23:44,256 ‎犀利的來了 707 00:23:44,339 --> 00:23:48,677 ‎今天晚上我要回家 708 00:23:48,760 --> 00:23:51,388 ‎潔西,妳就這點威力? 709 00:23:51,471 --> 00:23:53,557 ‎是嗎?那就不要回來了 710 00:23:53,640 --> 00:23:55,142 ‎妳是個愛笑雞雞的幼稚鬼 711 00:23:55,225 --> 00:23:56,059 ‎我要跟妳分手 712 00:23:56,143 --> 00:23:57,227 ‎什麼? 713 00:23:57,310 --> 00:23:59,062 ‎現在我不送了 714 00:23:59,146 --> 00:24:01,565 ‎我要去自己解決 715 00:24:01,648 --> 00:24:04,401 ‎看吧,他幹嘛不一開始就自己來? 716 00:24:06,027 --> 00:24:06,862 ‎妳被甩了 717 00:24:06,945 --> 00:24:08,196 ‎他不要妳 718 00:24:08,280 --> 00:24:09,489 ‎沒有人要妳 719 00:24:09,573 --> 00:24:10,407 ‎潔西,親愛的 720 00:24:10,490 --> 00:24:12,617 ‎有一部洛蕾娜波比特的紀錄片 721 00:24:12,701 --> 00:24:14,411 ‎有些切斷命根子的好點子 722 00:24:14,494 --> 00:24:15,328 ‎潔西 723 00:24:15,412 --> 00:24:16,997 ‎-請妳解釋這封信 ‎-媽 724 00:24:17,080 --> 00:24:19,124 ‎學校說妳曠課一個禮拜了? 725 00:24:19,207 --> 00:24:20,709 ‎不要理她 726 00:24:20,792 --> 00:24:22,461 ‎把毛毯拉起來蓋住頭就好 727 00:24:22,919 --> 00:24:24,588 ‎也許妳應該跟她聊聊 728 00:24:24,671 --> 00:24:27,215 ‎要是有人懂不想摸雞雞的心情 729 00:24:27,299 --> 00:24:28,508 ‎一定就是莎倫 730 00:24:28,592 --> 00:24:30,594 ‎妳跟她說妳秘密男朋友的事 731 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 ‎她最好會很懂妳的心情 732 00:24:32,888 --> 00:24:34,598 ‎妳會有更多麻煩才是 733 00:24:34,681 --> 00:24:36,183 ‎潔西,妳怎麼了? 734 00:24:36,266 --> 00:24:39,060 ‎我不想說,不要煩我 735 00:24:39,144 --> 00:24:41,480 ‎我對妳真的很失望 736 00:24:42,772 --> 00:24:44,065 ‎妳好孤單 737 00:24:44,149 --> 00:24:45,358 ‎但妳有我們 738 00:24:45,442 --> 00:24:47,986 ‎對,妳還有我們 739 00:24:49,070 --> 00:24:52,199 ‎放心,我就坐在地上繼續追劇 740 00:24:52,282 --> 00:24:54,034 ‎大家好,我是戴文 741 00:24:54,117 --> 00:24:56,203 ‎戴雯一直在網路上亂說話 742 00:24:56,286 --> 00:24:57,913 ‎我要說出實情 743 00:24:57,996 --> 00:24:59,080 ‎我跟她離婚不是因為 744 00:24:59,164 --> 00:25:00,499 ‎她不願意跟我打手槍 745 00:25:00,582 --> 00:25:02,667 ‎雖然她說她願意 746 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 ‎我是因為她很壞才離婚的 747 00:25:04,544 --> 00:25:06,755 ‎我討厭她是個壞女人 748 00:25:06,838 --> 00:25:07,964 ‎現在我是單身 749 00:25:08,048 --> 00:25:10,300 ‎要是有人想跟我打手槍 750 00:25:10,383 --> 00:25:12,469 ‎快傳訊息給我,朋友 751 00:25:12,928 --> 00:25:14,429 ‎但請對我溫柔一點 752 00:25:16,264 --> 00:25:17,432 ‎這集滿好看的 753 00:25:17,516 --> 00:25:19,643 ‎特別又不會太特別,我喜歡 754 00:25:19,726 --> 00:25:23,146 ‎說真的,那些打手槍戲讓我康妮 755 00:25:23,271 --> 00:25:24,814 ‎有點興奮起來 756 00:25:24,898 --> 00:25:27,359 ‎要來打一下手槍嗎? 757 00:25:28,109 --> 00:25:30,695 ‎真的?安德魯在床上睡覺耶 758 00:25:30,779 --> 00:25:32,239 ‎這小子再吵都吵不醒 759 00:25:32,322 --> 00:25:34,741 ‎那倒是,我們能假裝他死了 760 00:25:36,743 --> 00:25:37,953 ‎你的手放下來 761 00:25:38,036 --> 00:25:38,870 ‎妳喜歡? 762 00:25:38,954 --> 00:25:40,330 ‎再下去,一路摸到底 763 00:25:40,413 --> 00:25:41,665 ‎-這邊嗎? ‎-就是那裡 764 00:25:41,748 --> 00:25:43,833 ‎-好爽 ‎-哈利路亞 765 00:26:33,883 --> 00:26:35,885 ‎字幕翻譯:李儀