1 00:00:00,166 --> 00:00:03,628 (fire blazing, crackling) 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,132 (pirates screaming) 3 00:00:08,173 --> 00:00:10,176 -(grunts) -(screaming) 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,847 So, we won the raid? 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,140 I guess that was obvious. 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,142 Yeah, and who's the Captain? 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,644 He calls himself The Soul Reaper. 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,022 I'm not calling him that. What's his real name? 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,482 Oh, it's John. John Bartholomew. 10 00:00:24,524 --> 00:00:26,151 (screaming) 11 00:00:26,192 --> 00:00:28,194 (chokes, coughs) 12 00:00:29,863 --> 00:00:32,698 Hm, and how is John taking defeat? 13 00:00:32,741 --> 00:00:34,325 Oluwande: Not very well. 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,494 -He says he's gonna shoot himself in the-- -In the head, 15 00:00:36,494 --> 00:00:39,664 but he wants to look me in the eye while he does it. 16 00:00:39,664 --> 00:00:41,708 -Yeah. -Is that common? 17 00:00:41,750 --> 00:00:44,836 Embarrassingly so. (chuckles) 18 00:00:45,920 --> 00:00:50,175 Hi, I'm Zheng Yi Sao. You're, uh, John? 19 00:00:50,175 --> 00:00:53,011 You! You've bested me. 20 00:00:53,053 --> 00:00:57,140 We will lock eyes as I send myself to Hell! 21 00:00:57,182 --> 00:00:58,975 Uh, no. I-I didn't best you. 22 00:00:59,017 --> 00:01:00,018 Uh, that's the Captain. 23 00:01:00,060 --> 00:01:02,354 (pants) You've bested me! 24 00:01:02,354 --> 00:01:04,022 No, no, sorry, bruv. 25 00:01:06,524 --> 00:01:08,234 Hi. (sharp exhale) 26 00:01:08,276 --> 00:01:10,862 (whines) I know, it's been a day. 27 00:01:10,904 --> 00:01:13,365 Culturally, this must be very hard for you. 28 00:01:13,365 --> 00:01:15,533 Anyway, go ahead and blow your brains out, 29 00:01:15,575 --> 00:01:17,952 but your last act on this planet 30 00:01:17,994 --> 00:01:20,705 will be surrendering to a woman. 31 00:01:21,956 --> 00:01:25,877 (inhales) Or we could have drinks. 32 00:01:25,919 --> 00:01:28,672 -Champers? -(bottle pops) 33 00:01:28,713 --> 00:01:31,758 I'm just trying to keep my crew fed, ya know. 34 00:01:31,800 --> 00:01:35,345 (mouth full) And, and maybe make a few bucks on the side. 35 00:01:35,387 --> 00:01:37,555 Sure, but they won't let you. 36 00:01:37,555 --> 00:01:40,392 The Spanish, the Dutch, the fuckin' English! 37 00:01:40,392 --> 00:01:43,353 -Fuck them. -Everyone is cracking down on the little guy. 38 00:01:43,395 --> 00:01:46,356 Like, hello? How's a pirate supposed to make a living? 39 00:01:46,398 --> 00:01:47,565 (whispers) She's incredible. 40 00:01:47,607 --> 00:01:49,859 She's got him eating out of the palm of her hand. 41 00:01:49,901 --> 00:01:51,527 ...speak for everyone, but I didn't get into 42 00:01:51,569 --> 00:01:54,406 this business to fight other pirates. Did you? 43 00:01:54,406 --> 00:01:56,741 No, no, no, no. I mean, I'll do it, but-- 44 00:01:57,575 --> 00:01:59,244 -(Zheng snaps fingers) -Oh. (clears throat) 45 00:01:59,244 --> 00:02:01,371 Zheng: What if we could all work together, 46 00:02:01,413 --> 00:02:04,374 support each other, and, uh, (deep breath) 47 00:02:04,416 --> 00:02:07,002 I don't know, be, um-- 48 00:02:09,128 --> 00:02:11,256 -Oh, forget it. -No, no. 49 00:02:11,256 --> 00:02:13,049 -Zheng: It's stupid. -No, no! Go on, please. 50 00:02:13,091 --> 00:02:15,885 -No, no, no, no, no, no. Tell me, what is it? -Well... (sharp inhale) 51 00:02:15,885 --> 00:02:18,596 w-what if we could be partners? 52 00:02:18,596 --> 00:02:20,890 -(gasps) Oh. -Ah. 53 00:02:20,932 --> 00:02:24,602 (cheery theme music plays) 54 00:02:27,188 --> 00:02:29,441 I'll never forget it. I mean, he was gonna blow his brains out, 55 00:02:29,441 --> 00:02:32,235 and then you close the deal! Wow. 56 00:02:32,277 --> 00:02:34,738 Zheng: I think what John really needed was someone to talk to. 57 00:02:34,779 --> 00:02:37,073 That's what I always say. Olu, don't I say that? 58 00:02:37,115 --> 00:02:40,118 -No. No, no, y-you-- -The seas would be a happier place 59 00:02:40,118 --> 00:02:42,078 if we could all just talk it through. 60 00:02:42,120 --> 00:02:43,621 Zheng: Well, yeah, and if we don't, 61 00:02:43,663 --> 00:02:45,457 there's always the second option. 62 00:02:45,498 --> 00:02:47,500 -Oh, you mean if he didn't? -Yes! This is 63 00:02:47,542 --> 00:02:50,670 a "join me or die" situation. 64 00:02:51,463 --> 00:02:53,882 I didn't conquer China by letting people 65 00:02:53,923 --> 00:02:56,801 go on and on about their feelings. 66 00:02:56,801 --> 00:03:00,638 -Mm... Dire. -Um, so, uh, 67 00:03:00,680 --> 00:03:03,099 yeah, the Captain's got a bit of a packed schedj, mate. 68 00:03:03,141 --> 00:03:04,768 I'm sure she does. 69 00:03:05,185 --> 00:03:06,936 This is weird, isn't it? 70 00:03:06,978 --> 00:03:08,605 -(door opens) -Oh, musical. 71 00:03:08,605 --> 00:03:10,523 (shaking abacus) 72 00:03:10,565 --> 00:03:12,192 We've come across another ship. 73 00:03:12,233 --> 00:03:15,695 -(gasps) Two in one day. Wow. -Cap-- Shh. 74 00:03:15,737 --> 00:03:18,823 Looks like it hit a storm. Sails are pretty messed up. 75 00:03:18,865 --> 00:03:21,326 -No wheel. -Poor buggers. 76 00:03:21,368 --> 00:03:23,995 -Permission to board? -Zheng: Huh? 77 00:03:23,995 --> 00:03:26,539 -"The Revenge." -Our ship. 78 00:03:26,581 --> 00:03:27,832 Ed. 79 00:03:28,416 --> 00:03:29,459 Ed! 80 00:03:29,501 --> 00:03:32,128 (dramatic music playing) 81 00:03:32,170 --> 00:03:34,631 (indistinct chatter) 82 00:03:34,673 --> 00:03:38,301 She's returned to us, mostly. 83 00:03:38,343 --> 00:03:41,346 Well, maybe she's gone through that triangle thing by Bermuda. 84 00:03:41,346 --> 00:03:43,305 -Has anyone told-- -Stede Bonnet: Ed! 85 00:03:43,348 --> 00:03:45,809 -(chattering) -I'm here! 86 00:03:45,850 --> 00:03:46,851 Roach: Oh! 87 00:03:46,851 --> 00:03:48,061 (Stede yelps) 88 00:03:48,103 --> 00:03:49,896 -(loud splash) -All: Oh! 89 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 Oh, my God. Is he unconscious? 90 00:03:52,273 --> 00:03:53,650 Stede: Ed! 91 00:03:53,692 --> 00:03:55,442 Oh, no. There he goes. 92 00:03:56,403 --> 00:03:57,237 Ed! 93 00:03:57,278 --> 00:04:00,281 (light music playing) 94 00:04:01,241 --> 00:04:03,076 (panting) 95 00:04:03,118 --> 00:04:05,161 (ship creaking) 96 00:04:05,203 --> 00:04:07,205 (wind blowing) 97 00:04:08,123 --> 00:04:11,126 (tense music playing) 98 00:04:12,210 --> 00:04:14,212 (sharp exhale) 99 00:04:15,380 --> 00:04:17,382 Oh, God. 100 00:04:19,926 --> 00:04:22,012 ♪♪ 101 00:04:22,053 --> 00:04:23,054 Ed! 102 00:04:25,098 --> 00:04:27,100 Ed, are you here? 103 00:04:27,142 --> 00:04:30,603 -(grunting) -(items clattering) 104 00:04:30,645 --> 00:04:33,273 (door creaks) 105 00:04:33,314 --> 00:04:36,568 -(grunting) -(feral chewing) 106 00:04:36,568 --> 00:04:37,986 Fang: Let go. 107 00:04:39,320 --> 00:04:40,363 (exclaims) 108 00:04:40,405 --> 00:04:42,407 ♪♪ 109 00:04:46,411 --> 00:04:48,788 (sharp exhale) Guys. 110 00:04:48,830 --> 00:04:50,165 (slight growl) 111 00:04:50,749 --> 00:04:53,960 Um... hi. 112 00:04:55,462 --> 00:04:58,298 (light music playing) 113 00:04:58,340 --> 00:04:59,883 I just don't understand. 114 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 Where's Ed? 115 00:05:01,843 --> 00:05:04,721 -(Archie slurping) -Jim: Uh... 116 00:05:04,763 --> 00:05:06,639 there's no good way to say this, Stede, 117 00:05:06,681 --> 00:05:09,100 -but w-- -Mm. Oh, shit. 118 00:05:09,142 --> 00:05:11,394 (mouth full) Is this, is this Stede? 119 00:05:11,436 --> 00:05:12,896 Like, Stede-Stede. 120 00:05:12,937 --> 00:05:15,523 -Jim: Watch your breath. -What does that mean? Stede-Stede? 121 00:05:16,274 --> 00:05:20,111 Nothing. I just... I just thought you'd be, ya know, taller, 122 00:05:20,111 --> 00:05:21,279 musc-muscly, you know? 123 00:05:21,279 --> 00:05:22,655 -Charismatic, you know, like-- -Stede: Why? 124 00:05:22,697 --> 00:05:23,615 Why are you saying that? 125 00:05:23,656 --> 00:05:24,949 Just the w-way people-- 126 00:05:24,949 --> 00:05:26,159 This is good soup, isn't it? 127 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 Yeah, it's very, very good soup. 128 00:05:27,452 --> 00:05:28,661 Why can't I get a straight answer 129 00:05:28,703 --> 00:05:30,622 -from any of you? -Izzy Hands: Bonnet. 130 00:05:31,122 --> 00:05:33,625 -Good to see you. -Piss off, Izzy. 131 00:05:33,667 --> 00:05:34,918 I don't wanna hear from you. 132 00:05:34,959 --> 00:05:36,670 -(slurping) -Stede: Frenchie? 133 00:05:36,711 --> 00:05:38,672 -Yeah? -Where is Ed? 134 00:05:39,798 --> 00:05:41,341 Uh, he retired. 135 00:05:42,133 --> 00:05:44,761 What? Why are you all looking at each other? 136 00:05:44,803 --> 00:05:46,471 When you get old, if you don't wanna work anymore, 137 00:05:46,513 --> 00:05:47,681 you can just give up, I guess. 138 00:05:47,722 --> 00:05:49,099 Yeah, I know what retirement is. 139 00:05:49,140 --> 00:05:50,308 Jim: Yeah, that's where he went. 140 00:05:50,350 --> 00:05:51,601 -Archie: That's our answer. -Jim: Mm-hmm. 141 00:05:51,643 --> 00:05:53,186 -Retired. He is. -Jim: Mm-hmm. 142 00:05:53,228 --> 00:05:54,312 -Archie: Got tired. -(slurping) 143 00:05:58,858 --> 00:06:00,485 We should kill them. 144 00:06:00,527 --> 00:06:02,153 Any particular reason? 145 00:06:02,195 --> 00:06:05,031 I smell mutiny. 146 00:06:05,073 --> 00:06:08,326 I smell leather, B.O., so... 147 00:06:08,326 --> 00:06:10,370 You're compromised. 148 00:06:10,829 --> 00:06:13,832 You just wanna keep the soft one happy. 149 00:06:14,833 --> 00:06:18,211 (scoffs) I'll get to the bottom of it. 150 00:06:18,253 --> 00:06:21,381 What about my painting? Why is it all stabbed up? 151 00:06:21,423 --> 00:06:22,757 That was me. 152 00:06:24,217 --> 00:06:25,468 (sighs) 153 00:06:25,510 --> 00:06:28,596 (tense music playing) 154 00:06:30,265 --> 00:06:32,892 -(waves crashing) -(sighs) 155 00:06:38,064 --> 00:06:40,066 ♪♪ 156 00:06:57,959 --> 00:06:59,961 ♪♪ 157 00:07:01,921 --> 00:07:04,132 (pig squealing) 158 00:07:09,471 --> 00:07:10,889 (muffled) Hey, Ruthie. 159 00:07:11,765 --> 00:07:13,600 If you're not gonna help... 160 00:07:14,392 --> 00:07:16,227 at least keep up. 161 00:07:17,645 --> 00:07:19,647 ♪♪ 162 00:07:24,569 --> 00:07:26,571 (Blackbeard groans) 163 00:07:28,823 --> 00:07:31,826 (ambient nature sounds) 164 00:07:35,747 --> 00:07:37,749 (groans) Oh, fuck. 165 00:07:38,457 --> 00:07:40,085 (exhales) 166 00:07:45,757 --> 00:07:47,175 (hoarsely) You? 167 00:07:48,635 --> 00:07:52,097 (sighs) Am I your hostage? 168 00:07:52,138 --> 00:07:53,765 (echoes) No. 169 00:07:53,807 --> 00:07:55,725 (hoarsely) What did you do to me 170 00:07:55,767 --> 00:07:58,103 when I was out? 171 00:07:58,103 --> 00:08:00,647 -Anything weird? -No. 172 00:08:00,939 --> 00:08:02,941 (echoes) Just making you some soup. 173 00:08:02,982 --> 00:08:04,275 Make your body better. 174 00:08:05,110 --> 00:08:07,112 ♪♪ 175 00:08:08,488 --> 00:08:10,115 Captain Hornigold? 176 00:08:10,365 --> 00:08:12,992 Ben now... Just Ben. 177 00:08:14,035 --> 00:08:15,787 Open up for the cargo ship. 178 00:08:15,829 --> 00:08:18,957 Fuck you! I'm not eating that. Fuck off. Fuck off! 179 00:08:18,998 --> 00:08:20,250 Hey! 180 00:08:20,291 --> 00:08:22,627 Listen... I know you've probably got 181 00:08:22,627 --> 00:08:25,005 some bad memories starring your captain here. 182 00:08:25,046 --> 00:08:27,632 Last time I saw you, you said you were gonna 183 00:08:27,674 --> 00:08:29,509 flay my skin and feed it back to me. 184 00:08:29,551 --> 00:08:30,802 Yeah, alright, alright. 185 00:08:30,802 --> 00:08:32,636 That was messed up. I'm sorry. 186 00:08:32,679 --> 00:08:34,179 I can see you're agitated. 187 00:08:34,222 --> 00:08:35,682 I was in a bad place back then. 188 00:08:35,724 --> 00:08:38,143 Last time, I was too much on the rhino horn. 189 00:08:38,143 --> 00:08:40,352 -You need your nutrients now. -(whines) No, it's poison! 190 00:08:40,395 --> 00:08:41,645 -No! -It's fuckin' poison! 191 00:08:41,645 --> 00:08:42,856 Alright, have it your way! 192 00:08:42,897 --> 00:08:44,149 I've gotta get these nutrients into you. 193 00:08:44,149 --> 00:08:45,358 -(Blackbeard groans) -Now, come on! 194 00:08:45,400 --> 00:08:46,234 Ahh! 195 00:08:47,736 --> 00:08:49,946 (Frenchie, Fang arguing) 196 00:08:49,988 --> 00:08:51,156 Shut the fuck up! 197 00:08:52,323 --> 00:08:53,324 Shh! 198 00:08:54,492 --> 00:08:56,870 A man was brought down... 199 00:08:56,911 --> 00:08:58,163 -What? -...here. 200 00:08:58,705 --> 00:09:01,499 -No. -His head was smashed 201 00:09:01,499 --> 00:09:05,462 right... on this spot. 202 00:09:05,503 --> 00:09:08,131 Frenchie: Um, no, not ringin' any bells for me. 203 00:09:08,173 --> 00:09:10,175 Uh, me neither, Blackbeard. Uh, no. 204 00:09:10,175 --> 00:09:11,676 -I mean, uh, Auntie. -(whispers) Fang, shut the fuck up. 205 00:09:11,676 --> 00:09:13,386 -Auntie. Auntie. Auntie. -(Auntie sniffs) 206 00:09:13,428 --> 00:09:17,307 (clicks tongue) He was about... 207 00:09:17,349 --> 00:09:19,225 six foot tall. 208 00:09:19,267 --> 00:09:22,520 -Frenchie: Oh. -Mm! Head of silver, 209 00:09:22,562 --> 00:09:24,731 -tattoos, short beard? -(whispers) Holy shit. 210 00:09:24,773 --> 00:09:26,358 How can you tell that from the taste? 211 00:09:26,399 --> 00:09:28,193 -(speaks native language) -Fang: Oh, hm? 212 00:09:28,234 --> 00:09:29,486 You're sweating. 213 00:09:30,195 --> 00:09:33,990 -Aye. I-It's, it's hot, ma'am. -Auntie: Ah. 214 00:09:34,032 --> 00:09:35,658 It's (chuckles) it's quite hot. 215 00:09:35,700 --> 00:09:37,327 -I'm burnin' up here. -It's hot. 216 00:09:37,369 --> 00:09:39,037 Should we go and get us some coolin' bevvies? 217 00:09:39,079 --> 00:09:41,206 -Maybe it's the weather. -Frenchie: Maybe it is. 218 00:09:41,247 --> 00:09:44,709 Or maybe... it's the guilt 219 00:09:44,709 --> 00:09:48,588 that's building a raging inferno within you. 220 00:09:49,047 --> 00:09:51,049 -A-ha, a-ha. -No, I don't think it's that. 221 00:09:51,049 --> 00:09:52,550 What it is, is he had a quite serious-- 222 00:09:52,592 --> 00:09:54,386 Shh! 223 00:09:54,427 --> 00:09:57,681 -(Auntie gasps) -Oh... 224 00:09:57,722 --> 00:10:00,058 -shit tits. -Where are you going? 225 00:10:00,100 --> 00:10:01,559 (sniffs) 226 00:10:02,227 --> 00:10:05,355 -Fuck, that is refreshing. -Oluwande: Yeah, innit? 227 00:10:05,397 --> 00:10:07,691 Stede said it's called eu-calyptus-es. 228 00:10:07,732 --> 00:10:09,526 -Euc-- -Eu-calamp-tus. 229 00:10:09,567 --> 00:10:12,570 -I know, it sounds made up, innit? -Yeah. (laughs) 230 00:10:12,570 --> 00:10:15,407 -(sniffs) Mm. -I missed you. 231 00:10:17,283 --> 00:10:19,494 -I kissed someone. -What? 232 00:10:20,578 --> 00:10:22,414 -Really? -Yeah. 233 00:10:22,455 --> 00:10:26,042 It was actually a lotta kissing. (chuckles) 234 00:10:26,418 --> 00:10:28,378 It felt weird not telling you, 235 00:10:28,420 --> 00:10:31,297 -you know, because we-- -No, no, no. It's fine. 236 00:10:31,339 --> 00:10:35,593 No, and you're kind of the best friend I tell things to. 237 00:10:37,846 --> 00:10:40,473 -(mocks Jim, mumbles) -Ahhh. 238 00:10:40,515 --> 00:10:41,766 I'm glad you did. 239 00:10:42,308 --> 00:10:44,269 So, go on. Who was it? Archie? 240 00:10:45,270 --> 00:10:48,398 -She's cute. -Mm-hmm. I saw her boobs. 241 00:10:48,440 --> 00:10:49,941 Oh, okay. Nice. 242 00:10:49,941 --> 00:10:51,401 -Both of them. -Okay, that's enough. 243 00:10:51,443 --> 00:10:52,736 I don't need any more. 244 00:10:52,777 --> 00:10:54,779 (wind blowing) 245 00:10:54,779 --> 00:10:58,450 (light, solemn music playing) 246 00:11:16,301 --> 00:11:18,303 ♪♪ 247 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 (grunts) 248 00:11:22,682 --> 00:11:23,892 (gasps) 249 00:11:25,226 --> 00:11:27,228 Izzy: Don't cry, Bonnet. 250 00:11:28,480 --> 00:11:30,148 We just redecorated. 251 00:11:30,148 --> 00:11:31,608 I don't mind, actually. 252 00:11:31,649 --> 00:11:34,069 I think the knives really help bring the place together. 253 00:11:41,076 --> 00:11:42,786 What'd you do with him? 254 00:11:42,827 --> 00:11:44,996 I know he wouldn't have left by choice. 255 00:11:45,038 --> 00:11:47,290 (sniffles) I know you think you understand him. 256 00:11:47,332 --> 00:11:49,459 He was either gonna watch the world burn or die trying. 257 00:11:49,501 --> 00:11:50,710 So, which was it? 258 00:11:50,752 --> 00:11:55,006 Alright, Bonnet. Have it your own way. 259 00:11:55,006 --> 00:11:57,676 He went mad. He tortured the crew. 260 00:11:57,676 --> 00:12:02,681 He took my fuckin' leg 'cause I dared to mention your fuckin' name. 261 00:12:03,223 --> 00:12:08,019 He was a wild dog, and we dealt with him like one. 262 00:12:08,019 --> 00:12:09,896 You sent him to doggie heaven. 263 00:12:11,731 --> 00:12:13,525 (thundering) 264 00:12:13,525 --> 00:12:14,776 (screams) 265 00:12:16,444 --> 00:12:19,280 No, I could never do that. 266 00:12:19,781 --> 00:12:22,158 We deserted him on a beach (sniffles) 267 00:12:22,200 --> 00:12:24,160 left nature to do the rest. 268 00:12:24,202 --> 00:12:26,705 More than he would've done for us. 269 00:12:26,705 --> 00:12:28,915 You and me did this to him. 270 00:12:28,957 --> 00:12:32,836 And we cannot let this crew suffer any more for our mistakes. 271 00:12:32,877 --> 00:12:35,213 -Why would they suffer? -If your captain senses mutiny, 272 00:12:35,255 --> 00:12:36,381 she'll kill us all. 273 00:12:36,381 --> 00:12:38,883 That's pirate code. 274 00:12:41,261 --> 00:12:43,096 Blackbeard: Bet you're wondering how I ended up here. 275 00:12:43,138 --> 00:12:45,765 -Nope. -What? Not even a little bit curious? 276 00:12:45,807 --> 00:12:48,184 Oh. (grunts) Mutiny. 277 00:12:48,226 --> 00:12:50,020 It's always mutiny. It's pretty basic. 278 00:12:50,061 --> 00:12:52,522 Oh, it's not that basic. Mine was pretty intense. 279 00:12:52,564 --> 00:12:54,733 Really? That's what everyone says. 280 00:12:54,774 --> 00:12:57,110 -I sailed my ship directly into a storm. -Yeah. 281 00:12:57,152 --> 00:12:59,112 I forced people to fight each other to the death. 282 00:12:59,154 --> 00:13:00,530 Then I threatened to shoot a cannonball 283 00:13:00,572 --> 00:13:02,574 through the mast and kill us all. 284 00:13:03,241 --> 00:13:04,576 Is that basic? 285 00:13:04,576 --> 00:13:07,078 Ooh, Eddie, Eddie, Eddie. Ay. 286 00:13:07,078 --> 00:13:09,748 Layin' some heavy shit on me, bro. 287 00:13:09,789 --> 00:13:11,583 You worried you're insane? 288 00:13:11,583 --> 00:13:13,543 -(pig squealing) -Yeah, a little bit. 289 00:13:13,585 --> 00:13:17,547 You know, I once fed a cabin boy a live crab. 290 00:13:17,589 --> 00:13:19,215 Yeah, I was there. 291 00:13:19,257 --> 00:13:20,925 That cabin boy's name was Felix. 292 00:13:20,967 --> 00:13:23,053 He was a really nice guy. 293 00:13:23,094 --> 00:13:25,722 And that fuckin' crab clawed its way out 294 00:13:25,764 --> 00:13:27,974 through his stomach, and it killed him. 295 00:13:28,433 --> 00:13:30,935 Little shitter didn't nick any more rations, though, did he? 296 00:13:30,935 --> 00:13:32,270 You don't feel bad about it, do you? 297 00:13:32,312 --> 00:13:34,397 Feelin' bad isn't gonna rebuild a 298 00:13:34,439 --> 00:13:35,940 abdominal wall, is it? 299 00:13:35,940 --> 00:13:37,150 You gotta move on, man. 300 00:13:37,192 --> 00:13:38,276 You gotta move on, ya know? 301 00:13:38,276 --> 00:13:42,155 Or... you blow your brains out. 302 00:13:42,197 --> 00:13:45,325 -Those are the options? -Bup-bup-bub-bup-buh. Huh? 303 00:13:45,367 --> 00:13:48,703 Or (grunts) we could just make some soup. 304 00:13:50,038 --> 00:13:51,664 Yeah. Soup. 305 00:13:52,374 --> 00:13:54,459 -Come on. Come on. -Let's do soup. 306 00:13:54,501 --> 00:13:58,672 So, it was a mutiny. At least mutiny adjacent. 307 00:13:58,713 --> 00:14:00,548 Well, they couldn't keep living like that. 308 00:14:01,132 --> 00:14:04,678 Ed can be quite... troubled. 309 00:14:04,719 --> 00:14:06,346 Girl, how are you? 310 00:14:06,888 --> 00:14:08,848 You must feel so weird. 311 00:14:08,890 --> 00:14:10,642 Like, you're glad he is alive, 312 00:14:10,684 --> 00:14:13,937 but then he did all this evil shit to your friends. 313 00:14:13,978 --> 00:14:16,564 (groans, inhales) 314 00:14:19,359 --> 00:14:22,696 Well, it feels... pretty complicated, actually. 315 00:14:23,738 --> 00:14:26,449 And bad. It feels bad. 316 00:14:26,491 --> 00:14:28,952 I feel like I let him down. 317 00:14:28,993 --> 00:14:31,663 And that I'm the cause of a lot of this. 318 00:14:31,663 --> 00:14:35,667 Yeah... I should've just told him how I feel. 319 00:14:37,002 --> 00:14:39,587 But I was scared 320 00:14:39,629 --> 00:14:41,339 and now here we are. 321 00:14:41,381 --> 00:14:46,177 I've dated my fair share of guys on "Wanted" posters. 322 00:14:46,177 --> 00:14:49,681 They're hot, but it always ends in a massacre 323 00:14:49,681 --> 00:14:52,684 and th-th-then the wrong people get hurt, and-- 324 00:14:52,726 --> 00:14:54,936 -(Zheng inhales) -Okay. 325 00:14:56,354 --> 00:14:59,357 Maybe we could avoid that... happening here. 326 00:15:01,443 --> 00:15:04,070 I am feeling a little merciful today. 327 00:15:04,112 --> 00:15:06,364 (door whips open) 328 00:15:06,364 --> 00:15:08,366 (panting) 329 00:15:09,409 --> 00:15:13,038 Jackpot. I found the jackpot. 330 00:15:16,374 --> 00:15:19,127 Blackbeard: Not a bad shoe, Hornigold. Hm. 331 00:15:19,711 --> 00:15:21,713 You ever thought about selling them? 332 00:15:21,755 --> 00:15:23,381 You can make them right here 333 00:15:23,423 --> 00:15:24,966 out of your grass and shit. 334 00:15:25,383 --> 00:15:28,386 Everything's gotta have an angle for you, ay? 335 00:15:28,386 --> 00:15:29,512 Nah, mate. 336 00:15:29,554 --> 00:15:31,681 I'm actually just a very simple man. 337 00:15:31,723 --> 00:15:34,225 I actually thought about, uh, opening an inn. 338 00:15:34,225 --> 00:15:37,020 -(Ben laughs) -No, really. 339 00:15:37,062 --> 00:15:38,104 It's a pretty good life. 340 00:15:38,146 --> 00:15:40,023 You get to walk around with a set of keys, 341 00:15:40,065 --> 00:15:43,026 like a jailer, but all the prisoners like you, 342 00:15:43,068 --> 00:15:45,570 and they can go whenever they want. 343 00:15:45,612 --> 00:15:47,197 Kinda like to see that. 344 00:15:47,238 --> 00:15:50,241 (mischievous music playing) 345 00:15:56,247 --> 00:15:57,915 Are you going to turn around? 346 00:15:57,915 --> 00:16:00,418 Uh, not until you ring the bell, sir. 347 00:16:00,460 --> 00:16:02,212 -You gotta ring the bell. -(quietly) Fuck's sake. 348 00:16:02,796 --> 00:16:06,299 Ding, ding. Does anyone even work here? 349 00:16:06,341 --> 00:16:07,425 Oh, (chuckles) hello there, sir. 350 00:16:07,467 --> 00:16:09,260 Welcome to Jeff's Inn By the Sea. 351 00:16:09,260 --> 00:16:13,556 -How can I help you? -Ah. Guess. It's an inn. 352 00:16:13,598 --> 00:16:18,103 -Why else would I be here? -Oh, (chuckles) you're looking for a room? 353 00:16:18,103 --> 00:16:20,313 -Do you have a reservation at all? -Listen, mate, have you 354 00:16:20,355 --> 00:16:22,315 got a room or not? It's not that hard. 355 00:16:22,357 --> 00:16:24,275 Okay. Don't have to-- 356 00:16:24,275 --> 00:16:25,652 Why are you being like that? Why are you being a dick? 357 00:16:25,694 --> 00:16:27,445 I'm not being a dick. You're gonna have to deal with 358 00:16:27,487 --> 00:16:28,947 -customers like that. -Okay, but Jeff's being really nice. 359 00:16:28,947 --> 00:16:30,615 Jeff's being polite, and Jeff's, uh, 360 00:16:30,657 --> 00:16:31,908 -offering you-- -You need to deal with customers 361 00:16:31,950 --> 00:16:33,118 like me, alright? 362 00:16:33,159 --> 00:16:34,619 It's a people business, buddy. 363 00:16:34,661 --> 00:16:35,829 Okay? 364 00:16:35,870 --> 00:16:37,122 Oh, that's right, 365 00:16:37,163 --> 00:16:39,082 you're not very good with people, 366 00:16:39,124 --> 00:16:40,875 are ya, Jeff? 367 00:16:41,960 --> 00:16:43,586 Don't fuckin' push me, mate. 368 00:16:43,628 --> 00:16:45,171 What are you gonna do, Jeff? 369 00:16:45,213 --> 00:16:46,756 Are you gonna kick me out your fuckin' inn? 370 00:16:47,465 --> 00:16:50,343 Or maybe you wanna strangle me 371 00:16:50,385 --> 00:16:52,303 like you did your old dad. 372 00:16:53,138 --> 00:16:54,764 (thundering) 373 00:16:54,806 --> 00:16:56,516 How the fuck did you know about that? 374 00:16:56,558 --> 00:16:58,643 (chuckles) Grown man covered in tattoos. 375 00:16:58,685 --> 00:17:01,604 Ay? With daddy issues. 376 00:17:01,646 --> 00:17:03,940 -I never told anyone about that. -But you did, though, 377 00:17:03,982 --> 00:17:05,150 didn't you? 378 00:17:05,733 --> 00:17:08,819 Kraken didn't kill my dad. I did. 379 00:17:08,862 --> 00:17:10,989 -(sobs) -Ben Hornigold: And he left you. 380 00:17:11,031 --> 00:17:13,950 -Fuck you. -(grunting) 381 00:17:13,992 --> 00:17:17,037 And it all boils down to this. 382 00:17:17,078 --> 00:17:19,164 You're afraid you're unlovable. 383 00:17:19,164 --> 00:17:21,875 -(grunts, yells) -Blackbeard (crying): I'm not a good person, Stede. 384 00:17:21,915 --> 00:17:24,752 -(Izzy laughs) -That's why I don't have any friends. 385 00:17:25,086 --> 00:17:27,714 -I'm your friend. -(Blackbeard laughs) 386 00:17:27,756 --> 00:17:28,798 (Jim screams) 387 00:17:28,840 --> 00:17:30,675 I'm gonna fuckin' kill you! 388 00:17:30,675 --> 00:17:31,885 (cracks) 389 00:17:32,510 --> 00:17:34,512 (wind blowing) 390 00:17:34,554 --> 00:17:36,681 (panting) 391 00:17:36,723 --> 00:17:38,725 (bird cawing) 392 00:17:42,687 --> 00:17:44,314 (Ben groans) 393 00:17:44,356 --> 00:17:47,192 -(grunts, exhales) -(cracks neck) 394 00:17:47,192 --> 00:17:50,028 (dramatic music playing) 395 00:17:50,070 --> 00:17:51,780 You're fuckin' kidding me. 396 00:17:53,239 --> 00:17:55,075 (sighs) 397 00:17:55,116 --> 00:17:57,369 You can't kill me, Eddie. 398 00:17:58,912 --> 00:17:59,913 (grunts) 399 00:17:59,954 --> 00:18:02,415 (panting, yells) 400 00:18:03,458 --> 00:18:05,585 (grunts) 401 00:18:05,627 --> 00:18:07,879 (groans) It's my favorite shirt. 402 00:18:07,879 --> 00:18:10,548 What the fuck is going on?! 403 00:18:10,590 --> 00:18:12,592 Auntie: They tried to cover it up. 404 00:18:13,718 --> 00:18:15,387 They've been lying to us. 405 00:18:15,887 --> 00:18:17,055 What? 406 00:18:19,307 --> 00:18:21,559 Auntie: I told you they killed him. 407 00:18:25,897 --> 00:18:28,733 Lucius: I mean, clearly, it was him or you. 408 00:18:28,733 --> 00:18:31,403 Sucks you guys are probably gonna be executed tomorrow. 409 00:18:31,403 --> 00:18:33,071 Eh, nah. We've been livin' 410 00:18:33,113 --> 00:18:35,073 second-to-second for a while now. 411 00:18:35,073 --> 00:18:37,117 It's actually kinda nice to have a deadline. 412 00:18:37,158 --> 00:18:40,161 (melancholy music playing) 413 00:18:47,419 --> 00:18:49,796 Go on, Bonnet. Give me your worst. 414 00:18:49,838 --> 00:18:51,798 ♪♪ 415 00:19:05,937 --> 00:19:07,772 Alright, so am I dead? 416 00:19:08,189 --> 00:19:10,942 Ben: Not exactly... No. 417 00:19:10,984 --> 00:19:12,444 But I'm not alive. 418 00:19:12,777 --> 00:19:15,447 You're in the gravy basket, man. 419 00:19:15,488 --> 00:19:18,116 Always has been. Never was. 420 00:19:18,158 --> 00:19:20,118 You know, the nether realm. 421 00:19:20,160 --> 00:19:22,662 The inevitable, and yet the impossible. 422 00:19:22,704 --> 00:19:24,831 You're talkin' about purgatory? 423 00:19:24,873 --> 00:19:26,249 No. What's that? 424 00:19:27,334 --> 00:19:29,794 -I've been trapped between life and death. -Yeah, yeah, yeah. That's it. 425 00:19:29,794 --> 00:19:31,796 -That's the shit right there, bro. -Oh, f-- Fuck! 426 00:19:31,838 --> 00:19:33,798 But purgatory, that's a shit way of saying it. 427 00:19:33,798 --> 00:19:36,509 -It's gravy basket. That's more-- -Okay, okay, okay, okay! 428 00:19:36,551 --> 00:19:38,595 So who decides whether I live or die? 429 00:19:38,636 --> 00:19:40,430 -You? -Oh, fuck no. 430 00:19:40,472 --> 00:19:43,266 No, no, no... I don't want any of that shit. 431 00:19:43,308 --> 00:19:46,519 -This is on you. -Okay, well, I feel like I'm gonna choose-- 432 00:19:46,561 --> 00:19:49,022 I feel like I'm supposed to choose live. 433 00:19:49,064 --> 00:19:50,815 It's a judgment-free zone, bro. 434 00:19:50,857 --> 00:19:54,110 I mean, we can make a list of the pros and the cons, ya know? 435 00:19:54,152 --> 00:19:55,820 I mean, what do you like about livin'? 436 00:19:55,862 --> 00:19:57,364 No, no. Don't think. Don't think. Don't think. 437 00:19:57,405 --> 00:20:01,785 -Just, just speak it. Speak it. -Uh, yeah. Okay, warmth. 438 00:20:01,826 --> 00:20:04,621 Being warm. Good food. 439 00:20:04,662 --> 00:20:05,830 Intercourse. 440 00:20:06,664 --> 00:20:07,832 -Okay, gr-- -Orgasms. 441 00:20:07,874 --> 00:20:09,125 -Oh, okay. -Not just 442 00:20:09,167 --> 00:20:10,335 -intercourse. -No, that's, that's-- 443 00:20:10,377 --> 00:20:11,503 It's gotta finish with the good shit. 444 00:20:11,503 --> 00:20:12,712 -Warmth, good food. Orgasms. -Orgasms. 445 00:20:12,754 --> 00:20:14,005 Yeah. Orgasms. Okay, great. 446 00:20:14,005 --> 00:20:16,716 Three solid things. That's a good start. 447 00:20:16,758 --> 00:20:18,093 What about cons? 448 00:20:20,053 --> 00:20:22,847 I don't think anyone's waiting for me. 449 00:20:22,847 --> 00:20:25,809 (exhales) Fuck. 450 00:20:25,850 --> 00:20:28,186 I mean, that's really fucked your pros up. 451 00:20:28,186 --> 00:20:30,397 Fuck. Yes, it's fucked them! 452 00:20:32,857 --> 00:20:34,859 You got a lot on your mind, man. 453 00:20:35,360 --> 00:20:37,028 You wanna come to my thinking spot? 454 00:20:37,028 --> 00:20:40,407 -You got a spot just for thinking? -Fuck yeah. 455 00:20:40,448 --> 00:20:43,034 Now pick up my fuckin' staff. 456 00:20:43,076 --> 00:20:45,745 'Cause if you, if you execute them, 457 00:20:45,787 --> 00:20:50,083 I-I, I really think you'll come to regret it, deep down. 458 00:20:50,125 --> 00:20:55,005 I, I realize that this is complicated by your, uh, 459 00:20:55,046 --> 00:20:57,882 your boat-mance with... 460 00:20:57,924 --> 00:20:59,676 -Jim, is it? -Uh, no. 461 00:20:59,718 --> 00:21:02,762 -Yes. Yes, we, we did have a boat-mance. -Uh, but what, 462 00:21:02,804 --> 00:21:07,017 what is the status of that? Is it, um, ongoing or...? 463 00:21:07,058 --> 00:21:09,728 (tense music playing) 464 00:21:09,728 --> 00:21:13,732 -Um, we're, we're, we're best friends. -Oh. 465 00:21:14,482 --> 00:21:16,109 Yeah. Family. 466 00:21:16,651 --> 00:21:20,447 (sighs) Someone I'd like to see grow old and-- 467 00:21:20,488 --> 00:21:22,073 just like all my other friends. 468 00:21:22,073 --> 00:21:23,742 So... 469 00:21:25,452 --> 00:21:28,747 well, then how would this, um... 470 00:21:28,788 --> 00:21:32,417 this execution affect, um... 471 00:21:32,459 --> 00:21:34,461 ♪♪ 472 00:21:36,546 --> 00:21:37,756 us? 473 00:21:40,091 --> 00:21:41,509 What do you mean-- What do you mean, us? 474 00:21:41,926 --> 00:21:45,638 Oh, um, I-I was trying to seduce you. 475 00:21:45,680 --> 00:21:48,475 -(sigh of relief) Um-- -Was that not clear? (chuckles) 476 00:21:48,516 --> 00:21:49,934 -No, it wasn't clear. -Aye. My, my, 477 00:21:49,976 --> 00:21:51,478 -my timing is-- -I thought you were gonna kill me 478 00:21:51,519 --> 00:21:54,939 instantly, but-- Ooh! Mm. Mm-hmm. 479 00:21:59,194 --> 00:22:00,820 Towel service. 480 00:22:02,322 --> 00:22:05,658 -(Stede clears throat) -(sniffs) This one has a smell. 481 00:22:05,700 --> 00:22:08,661 Ooh, yes. It's Chamomile. 482 00:22:08,703 --> 00:22:11,039 -(sword clatters) -(grunts) Night-night. 483 00:22:11,790 --> 00:22:13,625 Wee John, take these. 484 00:22:13,625 --> 00:22:15,835 -Okay. -Stede, what's going on? 485 00:22:17,337 --> 00:22:18,797 We're taking back "The Revenge." 486 00:22:18,797 --> 00:22:20,423 Yes, Stedey-boy! 487 00:22:20,965 --> 00:22:23,802 -Stay low and meet me at the bow. -Love a last-minute escape. 488 00:22:23,843 --> 00:22:26,012 Stede: Wee John, I'll need you to get a wheel. 489 00:22:26,054 --> 00:22:28,682 Meanwhile, the rest of us will secure an exit. 490 00:22:28,723 --> 00:22:31,726 (mischievous music playing) 491 00:22:38,358 --> 00:22:39,609 Tss, tss. 492 00:22:39,651 --> 00:22:41,653 ♪♪ 493 00:22:45,990 --> 00:22:47,617 -So, so sorry. -(grunts) 494 00:22:47,659 --> 00:22:50,662 ♪♪ 495 00:22:53,498 --> 00:22:55,125 We've only got one shot. 496 00:22:55,166 --> 00:22:56,876 That's on you, Black Pete. 497 00:22:56,918 --> 00:22:58,128 Me? Why me? 498 00:22:58,169 --> 00:23:00,005 You've always said you got perfect aim. 499 00:23:00,046 --> 00:23:02,298 -I never said that. -You say that all the time. 500 00:23:02,340 --> 00:23:03,508 -Yeah. -You said it today. 501 00:23:03,550 --> 00:23:06,011 Come on. The entire escape relies on this. 502 00:23:06,011 --> 00:23:10,015 -Fine, I'll do it. Jesus. -(shushing) 503 00:23:12,892 --> 00:23:17,063 -(ship creaking) -(tense music playing) 504 00:23:17,105 --> 00:23:20,358 -Just breathe into it, Black P-- -(shushing) 505 00:23:23,028 --> 00:23:25,030 ♪♪ 506 00:23:26,614 --> 00:23:28,241 -Nope, I can't do it. -(crew groans) 507 00:23:28,283 --> 00:23:30,160 -I've never even seen one of these. -Roach: Seriously? 508 00:23:30,160 --> 00:23:31,828 -Oh, ya cockeyed-- -(shushing) 509 00:23:31,870 --> 00:23:32,871 Come on. Give it here. Give it here. 510 00:23:32,871 --> 00:23:33,872 -Really? -Yeah. 511 00:23:33,913 --> 00:23:34,998 I don't know if I can trust someone 512 00:23:35,040 --> 00:23:36,207 -I don't really know. -Blue jay, 513 00:23:36,249 --> 00:23:37,459 go for that. 514 00:23:39,419 --> 00:23:40,920 -(impressed laugh) -Buttons: Ah, look at that. 515 00:23:40,962 --> 00:23:42,589 -See that, Black Pete? -(all exclaim) 516 00:23:42,630 --> 00:23:44,049 -Black Pete: Yes. -Look at-- 517 00:23:44,049 --> 00:23:45,550 -Black Pete: Yes, Buttons. -Stede: She has good form. 518 00:23:45,592 --> 00:23:46,718 Black Pete: Thank you, Buttons. 519 00:23:46,760 --> 00:23:48,887 ♪♪ 520 00:23:53,767 --> 00:23:55,769 (Buttons yells) 521 00:23:55,810 --> 00:23:57,604 -Yes! Okay. -(all exclaim) 522 00:23:57,645 --> 00:23:59,105 -Right. Who's next? -Me? 523 00:23:59,147 --> 00:24:01,232 -Fang. Okay. Let's get two tea towels for Fang. -Okay. 524 00:24:03,109 --> 00:24:04,569 (grunts) 525 00:24:04,569 --> 00:24:08,615 -(guard snoring) -Yeah, I am so, so sorry. 526 00:24:08,656 --> 00:24:10,575 (Roach screams) 527 00:24:11,451 --> 00:24:13,036 (grunts) 528 00:24:13,078 --> 00:24:15,205 (Frenchie screams) 529 00:24:15,246 --> 00:24:16,581 -Frenchie. -Yes? 530 00:24:16,581 --> 00:24:17,791 You get started on the riggin'. 531 00:24:17,832 --> 00:24:19,751 Roach! Come here and brace the yard. 532 00:24:19,751 --> 00:24:20,585 Come on! 533 00:24:25,840 --> 00:24:27,967 ♪♪ 534 00:24:28,009 --> 00:24:30,637 Shit, shit, shit, shit! 535 00:24:31,763 --> 00:24:34,599 (groans) Shit! 536 00:24:34,641 --> 00:24:36,935 Lucius: Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! 537 00:24:36,935 --> 00:24:38,561 -Where's Olu? -Olu? 538 00:24:38,603 --> 00:24:40,188 I don't know. Go find him. 539 00:24:41,481 --> 00:24:44,067 Right, who's next? Oh, yes, the wheel. 540 00:24:44,109 --> 00:24:45,110 (grunting) 541 00:24:45,110 --> 00:24:47,946 -(kissing) -Oluwande: Mm-hmm, um. 542 00:24:47,987 --> 00:24:51,282 Maybe, maybe we could make them work off the punishment. 543 00:24:51,282 --> 00:24:52,492 -Mm. -Earn your trust. 544 00:24:52,534 --> 00:24:55,203 -Let's talk about it later. -(bell ringing) 545 00:24:55,245 --> 00:24:57,247 -(door whips open) -Auntie: Hey, hey! 546 00:24:57,288 --> 00:24:59,958 Yo, get your pants on. They're escaping. 547 00:24:59,958 --> 00:25:01,334 Uh, uh, I've got my pants on. 548 00:25:01,376 --> 00:25:02,919 -Move! Hurry up! -(rings bell) 549 00:25:02,961 --> 00:25:04,587 -Alarm! Alarm! -Did you know about this?! 550 00:25:04,629 --> 00:25:06,756 -Know what? No, no! -Fuck! 551 00:25:06,798 --> 00:25:07,799 Wait! 552 00:25:10,635 --> 00:25:13,179 -Fuck. -Hey, psst! We have to leave now. 553 00:25:13,221 --> 00:25:15,473 -What's going on? Are you escaping? -Shh, shh! We don't have time. 554 00:25:15,473 --> 00:25:16,683 Come on! 555 00:25:17,475 --> 00:25:19,477 Olu! (groans) 556 00:25:20,979 --> 00:25:23,356 -Jim: Woo! -Stede: Set the sail! 557 00:25:24,983 --> 00:25:28,611 -(bell ringing) -After them! Right now! 558 00:25:28,653 --> 00:25:29,654 (grunts) 559 00:25:30,697 --> 00:25:32,157 (yells) 560 00:25:32,157 --> 00:25:33,158 (grunts) 561 00:25:33,158 --> 00:25:35,035 (shouting in Spanish) 562 00:25:37,662 --> 00:25:39,664 Auntie: They stole the wheel. 563 00:25:39,998 --> 00:25:43,001 (dramatic music playing) 564 00:25:43,543 --> 00:25:45,170 (yells) 565 00:25:46,004 --> 00:25:49,007 -I don't wanna say, "I told you so." -Then don't! 566 00:25:49,049 --> 00:25:52,052 (melancholy music playing) 567 00:26:04,105 --> 00:26:06,524 I just wanted to thank you for-- 568 00:26:06,566 --> 00:26:08,568 ♪♪ 569 00:26:08,610 --> 00:26:11,613 -(play fighting) -(pirates chattering) 570 00:26:14,199 --> 00:26:16,993 -(wind blowing) -You come here for clarity? 571 00:26:17,035 --> 00:26:18,578 It's too windy to think. 572 00:26:19,287 --> 00:26:22,040 Ben: Clarity? (chuckles) You've made your choice. 573 00:26:22,082 --> 00:26:24,709 What are you talkin' about? 574 00:26:24,751 --> 00:26:26,544 (grunts) Oh, Christ, 575 00:26:26,544 --> 00:26:29,089 -you just don't fuckin' get it, do ya? -Oh, what the hell?! 576 00:26:29,130 --> 00:26:30,840 Fuck, you're as thick as pig shit. 577 00:26:30,882 --> 00:26:32,926 I'm not me. I'm you. You brought me here. 578 00:26:32,967 --> 00:26:35,053 Why would I do that? I hate you. 579 00:26:35,053 --> 00:26:36,888 I've always hated your guts. 580 00:26:38,723 --> 00:26:41,434 -Oh, here we go. -Oh. 581 00:26:41,476 --> 00:26:45,105 So if you hate me and I am you, then... 582 00:26:46,481 --> 00:26:49,401 -I hate myself. -Bullseye! Finally! 583 00:26:49,442 --> 00:26:50,902 Jesus! It took ya long enough. 584 00:26:50,902 --> 00:26:52,570 Even Calico Jack would've had it by now. 585 00:26:52,570 --> 00:26:55,573 (echoing) Woo-hoo! 586 00:26:57,242 --> 00:27:01,413 -I'm not lovable. -And you're scared to do anything about it. 587 00:27:01,454 --> 00:27:05,083 But old Hornigold... he ain't scared. 588 00:27:05,458 --> 00:27:08,920 -(grunts) -Wait, wait, wait! (grunts) 589 00:27:08,920 --> 00:27:10,839 (Blackbeard yelling) 590 00:27:11,256 --> 00:27:14,926 (laughs) You're welcome, ol' chum. 591 00:27:14,926 --> 00:27:18,596 ("This Woman's Work" by Kate Bush playing) 592 00:27:18,596 --> 00:27:25,603 ♪ Oh, ohh-ooh-ooh-ooh ♪ 593 00:27:27,772 --> 00:27:33,653 ♪ Oh, ohh-ooh-ooh-ooh ♪ 594 00:27:35,780 --> 00:27:42,787 ♪ Oh, ohh-ooh-ooh-ooh ♪ 595 00:27:48,043 --> 00:27:52,047 You nut. Why'd you have to go and get yourself killed? 596 00:27:54,299 --> 00:27:56,634 ♪ Give me ♪ 597 00:27:56,676 --> 00:28:01,973 ♪ These moments back ♪ 598 00:28:02,015 --> 00:28:03,141 (grunting) 599 00:28:04,059 --> 00:28:09,314 -♪ Give them back to me ♪ -(grunting) 600 00:28:09,314 --> 00:28:12,317 (crying) I messed up. I messed all of this up. 601 00:28:12,359 --> 00:28:16,780 -♪ Give me that little kiss ♪ -I'm sorry, Ed. 602 00:28:16,821 --> 00:28:18,198 Stede: I'm sorry. 603 00:28:18,239 --> 00:28:20,325 -(grunting, yells) -I'm sorry. 604 00:28:20,325 --> 00:28:22,786 ♪ Give me your ♪ 605 00:28:22,827 --> 00:28:26,498 -♪ Hand ♪ -♪ I know you have a little life in you yet ♪ 606 00:28:26,539 --> 00:28:29,668 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 607 00:28:30,418 --> 00:28:33,713 -♪ I know you have a little life in you yet ♪ -Ed! 608 00:28:33,755 --> 00:28:36,007 -Ed! Wake up! -(groans) 609 00:28:36,049 --> 00:28:38,802 Stede: Wake up, Ed! Please, I'm here! 610 00:28:38,843 --> 00:28:40,011 Please wake up! 611 00:28:40,011 --> 00:28:41,846 Come back to me! 612 00:28:41,846 --> 00:28:43,682 Ed, don't die. 613 00:28:43,723 --> 00:28:46,851 Please don't die. I'm here now. 614 00:28:46,893 --> 00:28:52,190 I'm here, Ed! I'm here! Ed! Ed! 615 00:28:52,190 --> 00:28:56,236 ♪ Of all the things we should've said that we never said ♪ 616 00:28:56,277 --> 00:28:59,823 ♪ All the things we should've done, though we never did ♪ 617 00:28:59,864 --> 00:29:02,867 -♪ All the things that you needed from me ♪ -Ed, wake up! 618 00:29:02,909 --> 00:29:05,704 Wake up! Ed, wake up. Come on. 619 00:29:07,038 --> 00:29:08,915 -I'm here. -♪ All the things that I should've given ♪ 620 00:29:08,957 --> 00:29:10,917 ♪ But I didn't ♪ 621 00:29:10,959 --> 00:29:14,212 Stede: I'll never leave you. I'll never leave again. 622 00:29:14,254 --> 00:29:19,050 -♪ Oh, darling, make it go away ♪ -Stede: I'm here. I'm here. 623 00:29:19,050 --> 00:29:20,385 You're safe. 624 00:29:22,429 --> 00:29:29,436 ♪ Just make it go away now ♪ 625 00:29:31,396 --> 00:29:33,231 Come back to me. 626 00:29:37,110 --> 00:29:39,571 (Blackbeard gasps) 627 00:29:40,780 --> 00:29:41,990 (laughs) 628 00:29:44,576 --> 00:29:48,121 ♪ I know you have a little life in you yet ♪ 629 00:29:48,163 --> 00:29:51,416 ♪ I know you have a lot of strength left ♪ 630 00:29:51,458 --> 00:29:56,463 ♪ I should be crying, but I just can't let it show ♪ 631 00:29:58,840 --> 00:30:05,472 ♪ I should be hoping, but I can't stop thinking ♪ 632 00:30:06,306 --> 00:30:10,226 ♪ Of all the things we should've said that we never said ♪ 633 00:30:10,268 --> 00:30:13,772 ♪ All the things we should've done, though we never did ♪ 634 00:30:13,813 --> 00:30:17,442 ♪ All the things that you needed from me ♪ 635 00:30:17,442 --> 00:30:21,112 ♪ All the things that you wanted for me ♪ 636 00:30:21,112 --> 00:30:28,119 ♪ All the things that I should've given, but I didn't ♪ 637 00:30:28,161 --> 00:30:35,168 ♪ Oh, darling, make it go away ♪ 638 00:30:36,461 --> 00:30:43,468 ♪ Just make it go away now ♪ 639 00:30:55,647 --> 00:30:58,650 (water gurgling)