1 00:00:02,294 --> 00:00:06,340 Hey, have they left for the big meeting yet? I got Michael's lucky tie. 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,091 No, they're in the conference room. 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,176 Okay. 4 00:00:09,259 --> 00:00:10,844 Wait. Are those Michael's Levi's? 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,055 Yeah. Who dry-cleans jeans? 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,182 Pam: Michael and his jeans. 7 00:00:15,265 --> 00:00:18,894 He gets in them, and I'm not exactly sure what happens, 8 00:00:19,895 --> 00:00:23,941 but I can tell you he loves the way he looks in those jeans. 9 00:00:24,107 --> 00:00:26,735 I know that's why he started casual Fridays. 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,862 I'll take those. Thanks. 11 00:01:07,359 --> 00:01:10,529 This is a projection of the county's needs. 12 00:01:10,612 --> 00:01:12,739 Wow. Graphs and charts. 13 00:01:13,907 --> 00:01:15,867 Somebody's really been doing their homework. 14 00:01:15,951 --> 00:01:17,244 Looks like usa today. 15 00:01:17,327 --> 00:01:20,205 Thirteen schools, two hospitals... 16 00:01:20,289 --> 00:01:23,208 Jim: So, this possible client they're talking about, actually a big deal. 17 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 It's lackawanna county, our whole county. 18 00:01:26,795 --> 00:01:30,674 And if we get this, they might not have to downsize our branch. 19 00:01:31,800 --> 00:01:34,219 And I could work here for years. 20 00:01:35,387 --> 00:01:36,722 And years. 21 00:01:38,890 --> 00:01:40,267 And years. 22 00:01:40,517 --> 00:01:42,269 So when we get to the radisson, 23 00:01:42,352 --> 00:01:45,522 I would like to... oh, I changed it to chili's. 24 00:01:45,606 --> 00:01:46,607 Excuse me? 25 00:01:46,690 --> 00:01:49,109 Radisson, it just gives out this vibe. 26 00:01:49,192 --> 00:01:51,320 It's like, "oh, I'm doing business at the radisson." 27 00:01:51,403 --> 00:01:53,405 It's kind of snooty. So... 28 00:01:53,488 --> 00:01:54,924 You had no right to do that, Michael. 29 00:01:54,948 --> 00:01:58,744 Here's the thing. "Chili's is the new golf course. 30 00:01:58,827 --> 00:02:00,912 "It's where business happens." 31 00:02:00,996 --> 00:02:03,415 Small businessman magazine. 32 00:02:03,790 --> 00:02:05,292 It said that? 33 00:02:05,375 --> 00:02:07,628 It will. I sent it in. Letter to the editor. 34 00:02:09,254 --> 00:02:12,841 All right. But you will let me run this meeting. 35 00:02:13,050 --> 00:02:14,343 (Mumbling in agreement) 36 00:02:14,426 --> 00:02:15,469 Power trip. 37 00:02:15,552 --> 00:02:16,553 What? 38 00:02:16,637 --> 00:02:20,307 She had done a background check on me. She had it printed out. 39 00:02:20,390 --> 00:02:21,475 Yeah. 40 00:02:21,558 --> 00:02:24,895 And she was asking me about stuff, line byline, while we were having dinner. 41 00:02:24,978 --> 00:02:26,039 Ryan: That is unbelievable. 42 00:02:26,063 --> 00:02:27,105 What's going on? 43 00:02:27,189 --> 00:02:29,358 We are doing worst first dates. 44 00:02:29,441 --> 00:02:30,651 Oh, my god, I win. 45 00:02:31,151 --> 00:02:33,612 Okay, it was a minor league hockey game, 46 00:02:33,695 --> 00:02:35,280 he brought his brother, 47 00:02:35,364 --> 00:02:36,823 and when I went to the bathroom, 48 00:02:36,907 --> 00:02:38,742 the game ended and they forgot about me. 49 00:02:38,825 --> 00:02:40,243 Okay, that's a joke. 50 00:02:40,327 --> 00:02:41,607 No, they had to come back for me. 51 00:02:42,120 --> 00:02:43,872 Wait, when was this? 52 00:02:47,167 --> 00:02:49,211 It was not that long ago. 53 00:02:49,628 --> 00:02:52,589 Wait, not Roy. Say it's not your fiance. 54 00:02:55,842 --> 00:02:59,638 I always knew Pam has refused to go to sports games with Roy, 55 00:03:00,055 --> 00:03:01,932 but I never knew why. 56 00:03:03,558 --> 00:03:04,935 Interesting. 57 00:03:05,394 --> 00:03:08,647 Okay, let's do this thing. Wish us luck. 58 00:03:08,730 --> 00:03:10,399 Good luck, Michael. Good luck, jan. 59 00:03:10,482 --> 00:03:11,608 Thank you. Kiss ass. 60 00:03:11,692 --> 00:03:15,987 Okay, probably going to go late tonight, burning the midnight Tequila. 61 00:03:16,530 --> 00:03:19,282 So, I think you all could just take off now. 62 00:03:19,366 --> 00:03:21,326 Michael, this shouldn't take more than an hour. 63 00:03:21,410 --> 00:03:23,412 Well... do you always shut down the entire office 64 00:03:23,495 --> 00:03:25,539 when you leave for an hour? 65 00:03:25,622 --> 00:03:28,166 No, no. That would not be efficient. 66 00:03:28,291 --> 00:03:32,504 Actually, they just don't get very much work done when I'm not here. 67 00:03:33,505 --> 00:03:36,258 That's not true, I know how to delegate. 68 00:03:36,425 --> 00:03:39,177 And they do more work when I'm not here. 69 00:03:39,386 --> 00:03:40,721 Not more. 70 00:03:41,221 --> 00:03:44,766 The same amount of work is done, whether I'm here or not. 71 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 Hey, everybody, listen up! 72 00:03:48,019 --> 00:03:51,732 This is what we're gonna do. You sit tight until I return. 73 00:03:51,815 --> 00:03:54,818 Sound good? Doesn't matter, it's an order. 74 00:03:55,360 --> 00:03:56,778 Follow it blindly. 75 00:03:57,612 --> 00:03:58,739 Okay. 76 00:03:59,740 --> 00:04:02,325 All right, ciao. Adios! 77 00:04:03,910 --> 00:04:05,287 So which way is chili's? 78 00:04:05,370 --> 00:04:06,747 I'll drive. 79 00:04:06,830 --> 00:04:08,933 No, that's all right. I wanna leave straight from there. 80 00:04:08,957 --> 00:04:10,437 It is just a couple blocks away, so... 81 00:04:10,500 --> 00:04:12,186 Boy, you really don't know Scranton, do you? 82 00:04:12,210 --> 00:04:13,420 I know Scranton. At all! 83 00:04:13,503 --> 00:04:15,505 All right... have you ever been to Scranton, jan? 84 00:04:15,589 --> 00:04:17,608 (Singing) If it's a couple of blocks away, we can go together. 85 00:04:17,632 --> 00:04:18,717 Okay. 86 00:04:18,800 --> 00:04:21,595 Michael: Jan Levinson-gould. Jan is cold. 87 00:04:21,678 --> 00:04:24,514 If she was sitting across from you on a train and she wasn't moving, 88 00:04:24,598 --> 00:04:26,391 you might think she was dead. 89 00:04:27,017 --> 00:04:29,770 We should come up with a signal of some sort. 90 00:04:29,853 --> 00:04:31,021 Why would we need a signal? 91 00:04:31,104 --> 00:04:34,107 Well, in case one of us gets into trouble, the other one can signal... 92 00:04:34,191 --> 00:04:36,586 What kind of trouble are you planning on getting in, Michael? 93 00:04:36,610 --> 00:04:37,903 Well, it could be either of us. 94 00:04:37,986 --> 00:04:40,405 You're gonna let me do the talking, we agreed on that. 95 00:04:40,489 --> 00:04:42,324 Yes. 96 00:04:46,119 --> 00:04:48,246 Michael: Hello? Christian? Yes. 97 00:04:48,330 --> 00:04:49,706 I thought that was you. Hi. 98 00:04:49,790 --> 00:04:51,541 Michael Scott. This is jan Levinson-gould. 99 00:04:51,625 --> 00:04:52,626 Just "jan Levinson." 100 00:04:52,793 --> 00:04:54,419 And... no gould? No. 101 00:04:54,503 --> 00:04:57,339 Thank you very much for meeting with us. Have you been waiting long? 102 00:04:57,422 --> 00:04:58,840 No, not long. Good. Good. 103 00:04:58,924 --> 00:05:01,009 Jan, what happened? Michael. 104 00:05:01,092 --> 00:05:03,303 Is gould dead? What... 105 00:05:03,386 --> 00:05:05,263 Michael, we got divorced, okay? 106 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 I'm so sorry, excuse me. Wow, you're kidding me. 107 00:05:07,432 --> 00:05:09,184 Do you want to talk about it? Michael. 108 00:05:09,267 --> 00:05:11,019 Could we have a table for three, please? 109 00:05:11,102 --> 00:05:12,103 When did this happen? 110 00:05:12,187 --> 00:05:13,230 We're in a meeting. 111 00:05:13,313 --> 00:05:14,593 Okay. Waitress: This way, please. 112 00:05:14,648 --> 00:05:16,316 Christian. All right, after you. 113 00:05:16,399 --> 00:05:17,734 Thank you. 114 00:05:22,113 --> 00:05:25,075 I thought we could start by going over the needs of the county. 115 00:05:25,158 --> 00:05:26,284 Right. 116 00:05:26,368 --> 00:05:30,872 Well, lackawanna county has not been immune to the slow economic growth 117 00:05:30,956 --> 00:05:32,707 over the past five years. 118 00:05:32,791 --> 00:05:36,378 So for us, the name of the game is budget reduction and... 119 00:05:36,461 --> 00:05:37,838 Awesome blossom? 120 00:05:37,921 --> 00:05:38,922 What? 121 00:05:39,339 --> 00:05:40,900 I think we should share an awesome blossom. 122 00:05:40,924 --> 00:05:42,425 What do you say? They are awesome. 123 00:05:42,509 --> 00:05:44,177 You want to, Christian? Blossom? 124 00:05:44,261 --> 00:05:45,262 Sure. 125 00:05:45,345 --> 00:05:46,596 Okay, it's done. 126 00:05:46,680 --> 00:05:48,098 Actually, Megan? 127 00:05:48,181 --> 00:05:49,700 May we have an awesome blossom, please? 128 00:05:49,724 --> 00:05:51,726 Extra awesome. Now it is done. 129 00:05:52,018 --> 00:05:53,103 So, if you have a... 130 00:05:53,186 --> 00:05:56,064 Hey, I heard a very, very funnyjoke the other day. 131 00:05:56,147 --> 00:05:57,148 You wanna hear it? 132 00:05:57,232 --> 00:05:59,317 Christian, you don't have to listen to this. 133 00:06:00,068 --> 00:06:01,611 Vvecan_. Itsokay ihkejokes. 134 00:06:01,695 --> 00:06:02,821 Okay. 135 00:06:02,904 --> 00:06:04,030 Just the one. 136 00:06:04,114 --> 00:06:05,740 Just one joke? Okay. 137 00:06:05,824 --> 00:06:07,409 Well, if it's just going to be one, 138 00:06:07,492 --> 00:06:10,287 I will think of a differentjoke. 139 00:06:12,372 --> 00:06:13,707 Let's see. 140 00:06:15,000 --> 00:06:16,459 Dunder Mifflin, this is Pam. 141 00:06:16,543 --> 00:06:17,544 Pam, it's Michael. 142 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 I need you to go into my office and check some data for me. 143 00:06:20,589 --> 00:06:23,091 Okay, you want me to read them? 144 00:06:23,300 --> 00:06:24,301 Yes. 145 00:06:24,426 --> 00:06:27,220 Okay. "A fisherman is walking down fifth Avenue, 146 00:06:27,304 --> 00:06:29,598 "leading an animal behind him when..." No, no. 147 00:06:29,681 --> 00:06:31,892 Told it, not as good as you think. Pick another one. 148 00:06:31,975 --> 00:06:34,769 Okay. "There's a transcript between a naval ship..." 149 00:06:34,853 --> 00:06:38,398 Okay! Bingo! And a lighthouse. 150 00:06:38,481 --> 00:06:39,566 Yes. That is hysterical. 151 00:06:39,649 --> 00:06:41,484 Could you start that one from the beginning? 152 00:06:41,568 --> 00:06:44,821 Sure. "There's a transcript between a naval ship and a lighthouse..." 153 00:06:59,294 --> 00:07:00,462 (Closing drawer) 154 00:07:04,215 --> 00:07:05,300 Is this real? 155 00:07:05,425 --> 00:07:08,845 It is a screenplay starring himself. 156 00:07:09,596 --> 00:07:11,056 Agent Michael scarn. 157 00:07:11,139 --> 00:07:12,766 Of the FBI. 158 00:07:12,849 --> 00:07:14,017 How long is this? 159 00:07:14,100 --> 00:07:16,811 Oh, Pam! Good work! 160 00:07:17,854 --> 00:07:21,191 Oh, wait, stop. Drawings. 161 00:07:21,274 --> 00:07:22,275 Pam: What is that? 162 00:07:22,359 --> 00:07:23,360 Oh, those are drawings. 163 00:07:23,443 --> 00:07:27,656 In case the writing didn't really put a picture in your head. 164 00:07:27,739 --> 00:07:31,159 And there he is, in the flesh, agent Michael scarn. 165 00:07:31,242 --> 00:07:33,161 Now we know what he looks like. 166 00:07:33,286 --> 00:07:37,248 The first guy says, "well, I'm an astronaut, so I drive a saturn." 167 00:07:37,332 --> 00:07:38,708 And the second guy says, 168 00:07:38,792 --> 00:07:42,629 "well, I am a pimp, so I drive a cheap escort." 169 00:07:42,712 --> 00:07:44,714 And the third guy says, "I got you both beat. 170 00:07:44,798 --> 00:07:48,802 "I'm a proctologist, so I drive a brown probe." 171 00:07:48,885 --> 00:07:51,262 Oh, no! No! 172 00:07:53,390 --> 00:07:55,392 Oh, my god, that's funny! 173 00:07:56,393 --> 00:07:59,437 I almost had awesome blossom coming out of my nose! 174 00:08:00,647 --> 00:08:02,649 Excuse me, could I have a vodka tonic, please? 175 00:08:02,732 --> 00:08:04,234 Jim: Do we all have our copy 176 00:08:04,317 --> 00:08:06,486 of threat level midnight by Michael Scott? 177 00:08:06,569 --> 00:08:07,946 Yeah. Oh, yeah. 178 00:08:08,029 --> 00:08:09,739 All right, let's get this started. 179 00:08:09,823 --> 00:08:12,951 I'm gonna be reading the action descriptions 180 00:08:13,034 --> 00:08:15,912 and, Phyllis, I would like you to play Catherine zeta-Jones. 181 00:08:15,996 --> 00:08:17,580 That's the character's name? Oh, yeah. 182 00:08:17,664 --> 00:08:19,457 You guys should not be doing this. 183 00:08:19,541 --> 00:08:21,543 Why not, Dwight? This is a movie. 184 00:08:21,626 --> 00:08:24,295 I mean, this is for all of america to enjoy. 185 00:08:24,379 --> 00:08:26,673 You took something that doesn't belong to you... 186 00:08:26,756 --> 00:08:28,796 Dwight... brought it in here and made copies of it. 187 00:08:28,842 --> 00:08:32,429 Do you want to play the lead role of agent Michael scarn? 188 00:08:34,347 --> 00:08:35,974 (Michael mimicking hungry monster) 189 00:08:36,057 --> 00:08:39,185 Hey, that's delicious. I love it. 190 00:08:39,269 --> 00:08:42,105 We would probably be upset with ourselves 191 00:08:42,188 --> 00:08:45,316 if we went this whole night without talking business, 192 00:08:45,400 --> 00:08:47,777 so dunder Mifflin can provide 193 00:08:47,861 --> 00:08:50,405 a level of personal service to the county 194 00:08:50,488 --> 00:08:52,824 that the warehouse chains just can't match. 195 00:08:52,907 --> 00:08:54,409 Well, we are out to save money. 196 00:08:54,492 --> 00:08:55,660 What's the bottom line? 197 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 (Gibbering nonsensically) 198 00:08:59,122 --> 00:09:02,834 That's why I wanted a signal between us, 199 00:09:02,917 --> 00:09:05,670 so I wouldn't have to just shout nonsense words. 200 00:09:05,754 --> 00:09:07,380 That's her fault. 201 00:09:07,464 --> 00:09:10,675 Did somebody say, "baby back ribs"? 202 00:09:11,926 --> 00:09:14,345 Hmm? Hmm? 203 00:09:14,429 --> 00:09:16,431 I don't think Christian has time for that... 204 00:09:16,514 --> 00:09:17,640 I have time. 205 00:09:17,724 --> 00:09:18,784 (Michael tapping spoon rhythmically) 206 00:09:18,808 --> 00:09:20,977 (Singing) I want my baby back, baby back, baby back 207 00:09:21,061 --> 00:09:23,354 I want my baby back, baby back, baby back 208 00:09:23,438 --> 00:09:24,999 I want my baby-back, baby-back, baby-back 209 00:09:25,023 --> 00:09:27,525 chili's baby-back ribs I want my baby-back, baby-back 210 00:09:27,609 --> 00:09:31,237 "inside the FBI, agent Michael scarn sits with his feet up on his desk. 211 00:09:31,321 --> 00:09:33,573 "Catherine zeta-Jones enters." 212 00:09:33,782 --> 00:09:35,283 "Sir, you have some messages." 213 00:09:35,366 --> 00:09:36,367 "Not now!" 214 00:09:36,451 --> 00:09:37,452 "They're important." 215 00:09:37,535 --> 00:09:39,412 "Okay, what are they?" 216 00:09:39,704 --> 00:09:43,708 "The first message is, 'i love you.' That's from me." 217 00:09:43,792 --> 00:09:46,336 "Not in a thousand years, Catherine, we work together. 218 00:09:46,419 --> 00:09:47,921 "And get off my desk." 219 00:09:48,004 --> 00:09:49,506 Yes, I have acted before. 220 00:09:49,589 --> 00:09:52,509 I was in a production of Oklahoma! In the seventh grade. 221 00:09:52,592 --> 00:09:55,720 I played the part of mutie the mailman. 222 00:09:56,346 --> 00:09:59,891 They had too many kids, so they made up roles like that. 223 00:10:00,600 --> 00:10:01,726 I was good. 224 00:10:02,060 --> 00:10:05,438 "If it isn't my old partner, Samuel I. Chang." 225 00:10:06,439 --> 00:10:09,526 "Agent Michael scarn, you lost some weight." 226 00:10:10,068 --> 00:10:12,070 Dwight: "Thank you for noticing. 227 00:10:12,403 --> 00:10:14,989 "Now, keep me company for one more mission." 228 00:10:15,073 --> 00:10:16,342 (Whispering) Hey, I have to work late. 229 00:10:16,366 --> 00:10:18,743 Ryan: "But as soon as I blow out these candles..." 230 00:10:18,827 --> 00:10:20,245 You're joking, right? 231 00:10:20,328 --> 00:10:23,456 Jim: Michael scarn takes out a 9mm gun and shoots the cake. 232 00:10:23,540 --> 00:10:24,791 (Imitating gun firing) 233 00:10:25,291 --> 00:10:26,334 (Ryan laughing) 234 00:10:26,417 --> 00:10:30,088 "Agent Michael scarn, you so funny. Word." 235 00:10:30,588 --> 00:10:33,967 Michael's movie? Two thumbs down. 236 00:10:41,724 --> 00:10:44,811 "A man, sitting several seats down, who has a gold face, 237 00:10:44,894 --> 00:10:46,563 "turns to Michael scarn." 238 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 (Exclaims) 239 00:10:47,939 --> 00:10:50,108 Oscar? Do you want to play "golden face"? 240 00:10:50,191 --> 00:10:51,192 (Clearing throat) 241 00:10:51,359 --> 00:10:54,946 "Mr. Scarn, perhaps you would be more comfortable in my private jet." 242 00:10:55,029 --> 00:10:58,908 "Yes, perhaps I would, golden face. Sam, get my luggage." 243 00:10:58,992 --> 00:11:00,743 "I forget it, brother." 244 00:11:00,827 --> 00:11:02,495 "Samuel, you are such an idiot. 245 00:11:02,579 --> 00:11:05,665 "You are the worst assistant ever and you're disgusting." 246 00:11:05,748 --> 00:11:07,876 "Dwigt." wait, who's dwigt? 247 00:11:09,294 --> 00:11:10,712 Pam: Here's what we think happened. 248 00:11:10,795 --> 00:11:12,088 Michael's sidekick, 249 00:11:12,172 --> 00:11:14,757 who all through the movie, is this complete idiot 250 00:11:14,841 --> 00:11:17,510 who's causing the downfall of the United States, 251 00:11:17,594 --> 00:11:19,888 was originally named Dwight, 252 00:11:19,971 --> 00:11:23,016 but then Michael changed it to Samuel I. Chang 253 00:11:23,099 --> 00:11:24,684 using a search and replace. 254 00:11:24,767 --> 00:11:27,061 But that doesn't work on misspelled words, 255 00:11:27,145 --> 00:11:29,856 leaving behind one "dwigt." 256 00:11:30,190 --> 00:11:32,192 And Dwight figured it out. 257 00:11:32,275 --> 00:11:33,359 Oops! 258 00:11:33,651 --> 00:11:36,905 D-w-i-g-h-t. 259 00:11:37,030 --> 00:11:40,533 Okay, you know what? I am done with this. That's it. The end. 260 00:11:40,617 --> 00:11:43,203 Jim: Well, some of us wanna keep reading, if you don't... 261 00:11:43,286 --> 00:11:46,706 You don't speak for everyone, Jim. Okay, announcement. 262 00:11:46,789 --> 00:11:49,042 My uncle bought me some fireworks. 263 00:11:49,125 --> 00:11:53,171 And anyone who wants to see a real show, come with me outside now. 264 00:11:54,005 --> 00:11:55,065 Jim: That's actually a good idea. 265 00:11:55,089 --> 00:11:57,133 We'll all take a brief intermission. 266 00:11:57,217 --> 00:11:58,593 Hey, are you hungry? 267 00:11:58,676 --> 00:12:00,094 Yeah. Yeah? 268 00:12:00,261 --> 00:12:03,640 And so, after watching my mom go through so much pain, 269 00:12:03,723 --> 00:12:07,227 I decided to keep that promise that I made to her, 270 00:12:07,602 --> 00:12:08,811 and take care of her. 271 00:12:08,895 --> 00:12:09,896 (Exclaiming) 272 00:12:09,979 --> 00:12:14,234 Well, this brings us to jan. Truth or dare. Tell us about your divorce. 273 00:12:14,317 --> 00:12:16,110 Oh, no! Michael. Michael. 274 00:12:16,194 --> 00:12:18,321 Michael. Michael, please. No. Do, right? 275 00:12:18,404 --> 00:12:20,257 Really. It's... hey, you say you're not gonna play. 276 00:12:20,281 --> 00:12:22,081 She's not playing. She's not playing the game. 277 00:12:22,116 --> 00:12:23,761 It isn't fair. We'd been fighting for a while. 278 00:12:23,785 --> 00:12:24,929 Check, please. He didn't want kids. 279 00:12:24,953 --> 00:12:27,205 I knew that going into it, but he also knew that I did. 280 00:12:27,288 --> 00:12:29,290 So I guess I thought that he would change his mind, 281 00:12:29,374 --> 00:12:31,584 he thought that I would change mine. 282 00:12:31,668 --> 00:12:32,877 You didn't? 283 00:12:32,961 --> 00:12:34,087 I was stupid. 284 00:12:34,379 --> 00:12:37,882 No, no, you were not stupid. 285 00:12:38,675 --> 00:12:40,218 Gould was stupid, right? 286 00:12:40,301 --> 00:12:41,302 That's right. 287 00:12:41,427 --> 00:12:42,971 You know? You were really brave. 288 00:12:43,054 --> 00:12:46,266 I mean, you put your arms out there, you slit your wrists. 289 00:12:46,349 --> 00:12:47,392 That's true. 290 00:12:47,475 --> 00:12:51,271 You said, "world, this is my blood, it's red, just like yours. 291 00:12:51,354 --> 00:12:52,814 "So love me." 292 00:12:54,524 --> 00:12:57,860 Jim: I had plans to meet a friend tonight, which I had to cancel. 293 00:12:58,236 --> 00:12:59,821 But this is cool, too. 294 00:13:00,238 --> 00:13:02,115 I'm not a complainer. 295 00:13:06,786 --> 00:13:07,870 Wow. 296 00:13:07,954 --> 00:13:09,080 For the bugs. 297 00:13:09,163 --> 00:13:10,331 Nice. 298 00:13:10,415 --> 00:13:13,543 And that's excellent because bugs love 299 00:13:14,085 --> 00:13:15,545 my famous grilled cheese sandwich. 300 00:13:15,628 --> 00:13:16,629 Yes. 301 00:13:17,297 --> 00:13:18,423 Nice. 302 00:13:19,257 --> 00:13:22,719 I can't remember the last time someone made me dinner. 303 00:13:26,639 --> 00:13:27,640 (Whooping) 304 00:13:27,724 --> 00:13:28,891 Yeah! 305 00:13:31,102 --> 00:13:32,228 Yes! 306 00:13:36,399 --> 00:13:38,234 Right down the street? 307 00:13:38,318 --> 00:13:39,902 Kenneth road, born and raised. 308 00:13:40,194 --> 00:13:43,156 Spent my whole life right here in lackawanna county 309 00:13:43,239 --> 00:13:45,491 and I do not intend on moving. 310 00:13:45,825 --> 00:13:48,870 I know this place. I know how many hospitals we have. 311 00:13:48,953 --> 00:13:52,707 I know how many schools we have. It's home, you know? 312 00:13:53,082 --> 00:13:56,502 I know the challenges that this county is up against. 313 00:13:56,586 --> 00:13:59,172 Here's the thing about those discount suppliers, they don't care. 314 00:13:59,255 --> 00:14:01,591 They come in, they undercut everything, 315 00:14:01,674 --> 00:14:03,843 and they run us out of business. 316 00:14:03,926 --> 00:14:07,055 And then, once we're all gone, theyjack up the prices. 317 00:14:07,138 --> 00:14:08,222 I know. It's bad. 318 00:14:08,306 --> 00:14:09,307 It's terrible. 319 00:14:09,390 --> 00:14:10,750 It is. You know what? It really is. 320 00:14:11,392 --> 00:14:12,393 (Shushing) 321 00:14:12,477 --> 00:14:13,978 I don't know. 322 00:14:14,729 --> 00:14:19,025 I guess I could give you guys our business, but you have to meet me halfway, okay, 323 00:14:19,108 --> 00:14:21,694 because they're expecting me to make cuts. 324 00:14:21,778 --> 00:14:26,491 Well, corporate's gonna go ballistic, but you think we could, jan? 325 00:14:30,036 --> 00:14:32,955 So I guess I'll see you in 326 00:14:33,623 --> 00:14:34,707 10 hours. 327 00:14:34,791 --> 00:14:36,417 What are you gonna do with your time off? 328 00:14:36,501 --> 00:14:37,502 Travel. 329 00:14:37,585 --> 00:14:38,586 Yeah. 330 00:14:38,669 --> 00:14:39,949 I've been looking fonnard to it. 331 00:14:40,755 --> 00:14:42,256 It's gonna be 332 00:14:43,549 --> 00:14:46,052 really nice. I'm gonna find myself. 333 00:14:46,552 --> 00:14:47,720 You have new music? 334 00:14:48,012 --> 00:14:49,013 Yeah. 335 00:14:49,847 --> 00:14:51,224 Definitely. 336 00:14:53,684 --> 00:14:55,311 (Sing by Travis playing) 337 00:15:01,859 --> 00:15:02,860 See you! 338 00:15:05,863 --> 00:15:07,115 Thanks. 339 00:15:08,491 --> 00:15:09,742 We did it. Yes! 340 00:15:09,826 --> 00:15:14,038 We got it! I mean, we got it! We nailed it! Nailed it! Come here. Yes! 341 00:15:15,123 --> 00:15:17,500 I am really thrilled. 342 00:15:32,473 --> 00:15:33,516 Let's go. 343 00:15:33,599 --> 00:15:34,809 What? Let's go. 344 00:15:34,892 --> 00:15:38,062 Going... okay. Where're we going? Doesn't matter. 345 00:15:38,646 --> 00:15:40,398 Going to the go-go. 346 00:15:40,481 --> 00:15:41,482 (Laughing) 347 00:15:41,566 --> 00:15:42,692 Okay. 348 00:15:53,870 --> 00:15:55,121 Michael? 349 00:16:03,796 --> 00:16:05,006 Michael? 350 00:16:08,468 --> 00:16:09,719 Michael? 351 00:16:16,392 --> 00:16:18,478 His car's not in the parking lot. 352 00:16:18,561 --> 00:16:20,646 I should check the accident reports. 353 00:16:23,524 --> 00:16:24,859 Who's this? 354 00:16:26,110 --> 00:16:27,195 Jan. 355 00:16:34,660 --> 00:16:35,661 (Beeping) 356 00:16:47,089 --> 00:16:48,758 Good morning, Pam. 357 00:16:50,176 --> 00:16:51,385 Hey. 358 00:16:52,720 --> 00:16:54,514 No, nothing happened. 359 00:16:57,266 --> 00:16:59,685 I swear. Nothing happened. 360 00:17:00,019 --> 00:17:03,648 What? I'm totally being serious. 361 00:17:04,649 --> 00:17:08,861 A gentleman does not kiss and tell. And neither do I. 362 00:17:11,239 --> 00:17:12,466 No, seriously, guys, I'm not... 363 00:17:12,490 --> 00:17:15,284 (Stuttering) I don't want to go into it at all. 364 00:17:16,452 --> 00:17:18,079 It's off-limits. 365 00:17:19,455 --> 00:17:23,125 Fine. I took her back to her hotel and we made out for a little while. 366 00:17:23,209 --> 00:17:25,294 It was great. I mean, she told me about her divorce, 367 00:17:25,378 --> 00:17:26,837 we talked for about five hours, 368 00:17:26,921 --> 00:17:29,340 she fell asleep on my arm, so... 369 00:17:34,887 --> 00:17:35,972 Hello, Dwight. 370 00:17:36,055 --> 00:17:37,181 Did you do her? 371 00:17:38,432 --> 00:17:39,433 Who? 372 00:17:39,559 --> 00:17:41,018 Jan Levinson-gould. 373 00:17:41,310 --> 00:17:45,064 No, no. No gould. 374 00:17:45,147 --> 00:17:46,148 Did you do her? 375 00:17:46,232 --> 00:17:48,234 This is none of your affair. 376 00:17:48,317 --> 00:17:49,378 Because she is your boss... 377 00:17:49,402 --> 00:17:50,444 And she is your boss. 378 00:17:50,528 --> 00:17:51,779 And she is a woman. 379 00:17:51,862 --> 00:17:55,366 She is a strong, soft, thoughtful, 380 00:17:55,783 --> 00:17:57,785 sexy woman. 381 00:17:58,327 --> 00:18:00,329 And you know what? I don't think I can sit here 382 00:18:00,413 --> 00:18:04,584 and let you talk about her that way without me defending her honor. 383 00:18:04,667 --> 00:18:06,711 Jan, I defend your honor. 384 00:18:07,420 --> 00:18:08,838 Isthatah? 385 00:18:13,593 --> 00:18:16,345 (Whispering) Jan didn't come back for her car last night. 386 00:18:16,429 --> 00:18:17,555 (Whispering) What? 387 00:18:18,222 --> 00:18:20,391 Could it be that agent Michael scarn 388 00:18:20,474 --> 00:18:22,143 has finally found his Catherine zeta? 389 00:18:22,226 --> 00:18:23,894 Oh, I don't know. 390 00:18:24,312 --> 00:18:25,646 (Phone ringing) 391 00:18:25,730 --> 00:18:28,316 Oh, my god. This is jan's cell. 392 00:18:28,399 --> 00:18:29,400 No way. 393 00:18:30,735 --> 00:18:32,361 Dunder Mifflin, this is Pam. 394 00:18:32,737 --> 00:18:34,947 I know we have to register 395 00:18:35,031 --> 00:18:38,159 as a consensual sexual relationship with hr. 396 00:18:38,242 --> 00:18:41,245 My question, do I do it as the man? 397 00:18:41,329 --> 00:18:44,457 Does she do it as my superior? I don't know. 398 00:18:44,540 --> 00:18:48,502 That leads to other issues that we may have in our relationship. 399 00:18:48,961 --> 00:18:50,921 (Phone ringing) It's... excuse me. 400 00:18:51,547 --> 00:18:52,590 Hello? 401 00:18:52,673 --> 00:18:55,134 Hi. Just talking about you. 402 00:18:55,760 --> 00:18:57,428 To the camera? No. 403 00:18:57,595 --> 00:18:58,596 Uh-huh. 404 00:18:59,388 --> 00:19:02,350 How's traffic? I miss you. What? 405 00:19:03,726 --> 00:19:04,852 Okay. 406 00:19:06,854 --> 00:19:10,816 Well, if it was a mistake, it was a wonderful mistake. 407 00:19:14,111 --> 00:19:16,489 No. Could you just... 408 00:19:17,239 --> 00:19:20,076 No, I did not intentionally get you drunk. 409 00:19:22,411 --> 00:19:23,412 Mmm-hmm. 410 00:19:24,372 --> 00:19:25,581 No, no. 411 00:19:25,915 --> 00:19:28,042 This is just a fight. 412 00:19:28,125 --> 00:19:31,796 This is just the first of many fights we're going to have. 413 00:19:32,088 --> 00:19:33,255 Right. 414 00:19:36,217 --> 00:19:39,178 See, you_. I don't understand. You want to see other people? 415 00:19:39,261 --> 00:19:41,222 Only other people? Why? 416 00:19:41,555 --> 00:19:43,808 Okay, I think you're still a little bit drunk. 417 00:19:43,891 --> 00:19:45,685 Excuse me. Excuse me? 418 00:19:47,019 --> 00:19:50,398 I think you're... yes, why don't you just come back here? 419 00:19:50,481 --> 00:19:53,067 We can go to the hotel, have a few drinks. 420 00:19:53,150 --> 00:19:55,486 No, I didn't slip you something. 421 00:19:55,861 --> 00:19:58,948 Some might even say we had our first date last night. 422 00:19:59,031 --> 00:20:00,574 Oh, really? Really. 423 00:20:00,658 --> 00:20:02,410 Why might some say that? 424 00:20:02,493 --> 00:20:04,829 'Cause there was dinner by candlelight. 425 00:20:04,912 --> 00:20:05,913 Mmm-hmm. 426 00:20:05,996 --> 00:20:09,208 Dinner and a show, if you include Michael's movie. 427 00:20:09,291 --> 00:20:13,546 And there was dancing and fireworks. Pretty good date. 428 00:20:13,629 --> 00:20:15,256 We didn't dance. 429 00:20:16,257 --> 00:20:19,760 You're right. We didn't dance. It was more like swaying. 430 00:20:20,886 --> 00:20:22,304 But it's still romantic. 431 00:20:22,388 --> 00:20:24,056 Swaying isn't dancing. 432 00:20:26,392 --> 00:20:29,562 At least I didn't leave you at a high school hockey game. 433 00:20:34,692 --> 00:20:36,902 I have some faxes to get out. 434 00:20:39,029 --> 00:20:40,906 Oh, come on, Pam. I... 435 00:20:42,241 --> 00:20:44,118 Jim: Okay, we didn't dance. 436 00:20:44,493 --> 00:20:47,079 And I was totallyjoking, anyway. I mean... 437 00:20:47,705 --> 00:20:51,417 It's not really a date if the girl goes home to her fiance. 438 00:20:52,168 --> 00:20:53,335 Right?