1 00:00:04,630 --> 00:00:06,465 Hello. Hey. 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,717 Jim! 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,345 What's up, buddy? This is not funny. Why is my stuff in here? 4 00:00:12,054 --> 00:00:14,890 Jim: That's weird. A dollar for a stapler, that's pretty good. 5 00:00:14,973 --> 00:00:17,100 Yeah, well, I'm not paying for my own stuff, okay? 6 00:00:17,184 --> 00:00:19,954 I know you did this, 'cause you're friends with the vending machine guy. 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,855 Who, Steve? Yeah, Steve. 8 00:00:21,939 --> 00:00:24,019 Whatever his name is. What do I want? What do I want? 9 00:00:24,608 --> 00:00:25,651 (Exclaims) 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,361 It's a pencil cup. 11 00:00:28,278 --> 00:00:32,282 Oh, no, no, no. That's my pencil cup. I don't think so, I just bought it. 12 00:00:33,075 --> 00:00:35,661 I think so, and you're gonna hand it over to me. 13 00:00:35,744 --> 00:00:37,079 Ilovethese. 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,248 Okay, fine. 15 00:00:40,374 --> 00:00:42,376 Where's my wallet? 16 00:00:43,585 --> 00:00:45,212 There it is. J1. 17 00:00:46,755 --> 00:00:48,149 Here, you know what? I don't have any... 18 00:00:48,173 --> 00:00:49,758 I've got some nickels. 19 00:00:53,929 --> 00:00:55,305 $0.05, $0.10, 20 00:00:57,307 --> 00:01:00,269 $0.15, $0.20, $0.25... 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,346 Hello, everyone. Good morning, Michael. 22 00:01:36,430 --> 00:01:38,265 Where are we going this afternoon? 23 00:01:38,348 --> 00:01:40,642 (Exclaiming) 24 00:01:41,143 --> 00:01:44,688 Last week, Michael sent out this mysterious memo. 25 00:01:44,771 --> 00:01:46,982 "It's time for our first-quarter camaraderie event. 26 00:01:47,065 --> 00:01:51,778 "So pack a swimsuit, a toothbrush, rubber-soled shoes and a ski mask." 27 00:01:52,237 --> 00:01:54,573 A ski mask and a swimsuit. 28 00:01:55,324 --> 00:01:59,578 So that he can have us Rob a bank and then escape through the sewers. 29 00:02:00,370 --> 00:02:02,205 And brush our teeth. 30 00:02:03,206 --> 00:02:04,458 Yeah. (Knocking on door) 31 00:02:05,167 --> 00:02:07,419 Michael. Stanley, Bo-banley. 32 00:02:07,711 --> 00:02:09,671 I need to know... Banana-fana-fo-fanley. 33 00:02:09,755 --> 00:02:11,275 What we're doing. Me, my, mo, manly. 34 00:02:11,340 --> 00:02:13,300 You said bring a toothbrush. Stanley. 35 00:02:13,383 --> 00:02:16,345 Maybe. Is this an overnight? 36 00:02:16,553 --> 00:02:19,598 The suspense is just so exciting, isn't it? 37 00:02:19,681 --> 00:02:22,100 Should my wife tell her boss she's not coming in tomorrow? 38 00:02:22,184 --> 00:02:24,811 Maybe. I don't know. Not maybe. Yes or no? 39 00:02:24,895 --> 00:02:28,774 Well, no, but... okay, don't spoil it for everybody, all right? 40 00:02:30,901 --> 00:02:35,781 But we are going on a booze cruise on lake wallenpaupack. 41 00:02:37,282 --> 00:02:38,784 In January? 42 00:02:40,035 --> 00:02:41,328 It's cheaper. 43 00:02:41,703 --> 00:02:43,205 This is not just another party. 44 00:02:43,288 --> 00:02:46,124 This is a leadership training exercise. 45 00:02:46,833 --> 00:02:47,876 Right? 46 00:02:47,959 --> 00:02:51,880 I'm going to combine elements of fun and motivation and education 47 00:02:51,963 --> 00:02:55,342 into a single mind-blowing experience. 48 00:02:55,467 --> 00:02:57,427 It is now time to unveil 49 00:02:57,511 --> 00:03:00,097 the destination of this year's retreat. 50 00:03:01,098 --> 00:03:05,727 We are going on a harbor cruise of lake wallenpaupack. 51 00:03:06,520 --> 00:03:07,562 Yes! 52 00:03:11,983 --> 00:03:14,611 It's a booze cruise. All right! 53 00:03:15,946 --> 00:03:17,948 I have a test for business school tomorrow night. 54 00:03:18,031 --> 00:03:20,992 Is it okay if I skip the cruise and study for that? 55 00:03:21,076 --> 00:03:22,953 No, this is mandatory. 56 00:03:23,036 --> 00:03:25,497 But don't worry. You know what? You're gonna learn plenty. 57 00:03:25,580 --> 00:03:28,291 This is gonna turn your life around, Ryan. 58 00:03:28,375 --> 00:03:31,211 I'm already in business school. Well, this... 59 00:03:31,294 --> 00:03:32,713 Kelly: Wait, Michael. Yeah? 60 00:03:32,796 --> 00:03:36,341 Why did you tell us to bring a bathing suit? To throw you off the scent. 61 00:03:36,425 --> 00:03:37,735 Yeah, but I bought a bathing suit. 62 00:03:37,759 --> 00:03:40,345 Well, just keep the tags on and you can return it. 63 00:03:40,429 --> 00:03:43,557 I took the tags off already. Well, that's not my fault, okay? Just... 64 00:03:43,640 --> 00:03:45,809 We're not gonna pay for a bathing suit. 65 00:03:45,892 --> 00:03:49,730 Okay, I know what you're all thinking. "Who is this smart little cookie?" 66 00:03:49,813 --> 00:03:53,900 Her name is Brenda something, and she is from corporate. 67 00:03:53,984 --> 00:03:56,820 And she is here, like you, to learn from what I have to say. 68 00:03:56,903 --> 00:03:58,739 I am a great motivational speaker. 69 00:03:58,822 --> 00:04:03,452 Iafiended a Tony Robbins event by the airport last year and... 70 00:04:04,536 --> 00:04:07,664 It wasn't the actual course. You have to pay for the actual course. 71 00:04:08,290 --> 00:04:11,710 But it talked about the actual course. 72 00:04:12,627 --> 00:04:17,257 And I've incorporated a lot of his ideas into my own course. 73 00:04:18,175 --> 00:04:20,302 Leader... ship. 74 00:04:21,470 --> 00:04:25,974 The word "ship" is hidden inside the word "leadership" 75 00:04:26,933 --> 00:04:28,727 as its derivation. 76 00:04:29,352 --> 00:04:33,356 So if this office is in fact a ship, 77 00:04:33,690 --> 00:04:35,233 as its leader, 78 00:04:36,276 --> 00:04:37,652 I am the captain. 79 00:04:38,028 --> 00:04:42,324 But we're all in the same boat. Teamwork! 80 00:04:42,574 --> 00:04:46,536 Last year, Michael's theme was "bowl over the competition." 81 00:04:46,828 --> 00:04:48,705 So guess where we went. 82 00:04:50,123 --> 00:04:53,251 Now, on this ship that is the office, 83 00:04:54,169 --> 00:04:56,171 what is the sales department? 84 00:04:57,214 --> 00:04:58,423 Anyone? 85 00:04:58,673 --> 00:05:01,551 How about the sales department is the sails? 86 00:05:01,635 --> 00:05:05,013 Yes, Darryl, the sales department makes sales. Good. 87 00:05:05,806 --> 00:05:10,060 Let me just explain. I see the sales department as the furnace. 88 00:05:10,936 --> 00:05:13,438 A furnace? How old is this ship? 89 00:05:13,730 --> 00:05:16,650 How about the anchor? Phyllis: What does the furnace do? 90 00:05:16,733 --> 00:05:19,820 All right, let's not get hung up on the furnace. It's just... 91 00:05:19,903 --> 00:05:22,364 It's the sales... I see the sales department are down there. 92 00:05:22,447 --> 00:05:25,492 They're in the engine room, and they're shoveling coal into the furnace. 93 00:05:25,575 --> 00:05:26,618 Right? 94 00:05:26,743 --> 00:05:28,054 I mean, who saw the movie Titanic? 95 00:05:28,078 --> 00:05:29,913 They were very important in the movie Titanic. 96 00:05:29,996 --> 00:05:31,706 Who saw it? Show of hands. 97 00:05:31,790 --> 00:05:33,643 Not really sure what movie you're talking about. 98 00:05:33,667 --> 00:05:35,919 Are you sure you got the title right? Titanic. 99 00:05:36,002 --> 00:05:38,022 I think you're thinking of the hunt for red October. 100 00:05:38,046 --> 00:05:40,590 No! I'm... Leo DiCaprio! Come on! 101 00:05:40,674 --> 00:05:42,300 Michael stands in the front of the boat 102 00:05:42,384 --> 00:05:45,262 and says that he's king of the world within the first hour, 103 00:05:45,345 --> 00:05:47,097 or I give you my next paycheck. 104 00:05:47,722 --> 00:05:50,016 Michael, everyone in the engine room drowned. 105 00:05:50,100 --> 00:05:53,061 No. Thank you, spoiler alert. 106 00:05:53,144 --> 00:05:56,690 You saw the movie, those of you who did. You... 107 00:05:56,940 --> 00:05:58,984 They're happy down there in the furnace room. 108 00:05:59,067 --> 00:06:01,903 And they're dirty and grimy and sweaty. 109 00:06:01,987 --> 00:06:05,240 And they're singing their ethnic songs and... 110 00:06:05,824 --> 00:06:08,243 Actually, that might be warehouse. 111 00:06:08,410 --> 00:06:09,953 What? The... 112 00:06:10,036 --> 00:06:12,539 No, no... no, I didn't... 113 00:06:13,164 --> 00:06:17,836 Okay. Well, the... okay, in a nutshell, what I'm saying is "leadership." 114 00:06:17,919 --> 00:06:20,547 We'll talk more about that on the boat. Ship. 115 00:06:21,172 --> 00:06:22,465 Aye-aye, captain. 116 00:06:22,632 --> 00:06:24,843 (Michael singing) A three hour tour 117 00:06:24,926 --> 00:06:26,845 a three hour tour 118 00:06:26,928 --> 00:06:28,680 Michael: Pam, you are Mary Ann. 119 00:06:28,763 --> 00:06:31,349 We have the professor and ginger. 120 00:06:31,433 --> 00:06:32,851 Welcome aboard! 121 00:06:32,934 --> 00:06:35,687 Angela, you are Mrs. Howell, lovey. 122 00:06:36,313 --> 00:06:38,773 The native. Sometimes they come from neighboring... 123 00:06:38,857 --> 00:06:41,693 We have one of the globetrotters. 124 00:06:41,776 --> 00:06:45,071 I am the skipper, and, Dwight, you will be gilligan! 125 00:06:45,155 --> 00:06:46,197 Cool! 126 00:06:46,281 --> 00:06:48,116 Actually, I'm the skipper. Okay. 127 00:06:48,199 --> 00:06:49,999 But you could be gilligan. No! I'd rather die. 128 00:06:50,035 --> 00:06:53,622 Hi. I am Michael Scott. I am the captain of this party. 129 00:06:53,788 --> 00:06:55,916 (Exclaims) I'm captain Jack. I'm captain of the ship. 130 00:06:55,999 --> 00:06:58,119 I'm also captain of anyone who sets foot on this ship. 131 00:06:58,168 --> 00:07:01,004 Hi, welcome aboard. Okay. 132 00:07:01,129 --> 00:07:03,465 In an office, when you are ranking people, 133 00:07:03,548 --> 00:07:06,009 manager is higher than captain. 134 00:07:06,718 --> 00:07:09,512 On a boat, who knows? It's nebulous. 135 00:07:11,222 --> 00:07:13,934 Hey, look! I'm king of the world! 136 00:07:15,644 --> 00:07:17,896 (Michael whooping) 137 00:07:18,021 --> 00:07:19,397 (Dwight whooping) 138 00:07:23,610 --> 00:07:25,820 (Captain Jack clapping) Captain Jack: Okay, all right! 139 00:07:25,904 --> 00:07:27,072 Welcome aboard! 140 00:07:27,155 --> 00:07:29,032 I am your captain, captain Jack. 141 00:07:29,115 --> 00:07:33,578 And I am the regional manager of dunder Mifflin, Michael Scott. 142 00:07:33,662 --> 00:07:34,704 Welcome, welcome! 143 00:07:34,788 --> 00:07:36,581 Okay, so... okay, so... 144 00:07:36,665 --> 00:07:39,250 Please. The life preservers... Right. 145 00:07:39,334 --> 00:07:42,334 They are located underneath the seats all along the perimeter of the boat. 146 00:07:42,379 --> 00:07:44,607 Don't worry, you are not gonna be needing life preservers tonight. 147 00:07:44,631 --> 00:07:46,150 Well, we might be. It's just gonna be... 148 00:07:46,174 --> 00:07:48,677 Please let me finish. Okay? Thank you. Well... 149 00:07:49,135 --> 00:07:52,055 So the coast guard requires that I tell you where the safety exits are. 150 00:07:52,138 --> 00:07:54,933 Now, on this ship, it's very easy. Anywhere over the side. 151 00:07:55,016 --> 00:07:56,017 (Laughing) 152 00:07:56,393 --> 00:08:00,271 Not only am I your ship's captain, I am also your party captain! 153 00:08:00,355 --> 00:08:02,375 (Whooping) We're gonna get it going here in just a few minutes. 154 00:08:02,399 --> 00:08:04,192 And I'm your party captain, too! 155 00:08:04,275 --> 00:08:06,987 And you are gonna put on your dancing shoes later on! 156 00:08:07,070 --> 00:08:09,072 Hey, Mike, Mike, Mike. So we are gonna... 157 00:08:09,155 --> 00:08:10,824 Hyoudontnflndm ._rockifl 158 00:08:10,907 --> 00:08:12,993 please! Okay? What? 159 00:08:13,243 --> 00:08:15,829 If the boat's rocking, don't come knocking! 160 00:08:15,912 --> 00:08:17,205 Michael. Yeah? 161 00:08:17,288 --> 00:08:20,017 Your company employees are not the only people on the boat tonight. Okay? 162 00:08:20,041 --> 00:08:23,294 We're all gonna have a good time tonight. Hey, listen, listen, Mike. 163 00:08:23,378 --> 00:08:25,380 Why don't you let me and my crew do ourjob? 164 00:08:25,463 --> 00:08:28,299 You just sit back and have a good time. Okay. Yep. So... 165 00:08:28,383 --> 00:08:29,676 All right? 166 00:08:30,010 --> 00:08:33,221 You guys, it's like we're in high school and we're at the cool table. 167 00:08:33,304 --> 00:08:34,305 (Laughing) 168 00:08:34,389 --> 00:08:35,807 Yeah. Right? 169 00:08:35,974 --> 00:08:37,392 Pam, were you a cheerleader? 170 00:08:37,475 --> 00:08:40,812 No, she was total "miss artsy-fartsy" in high school. 171 00:08:41,229 --> 00:08:44,482 She oretheturfleneck and everything. That's hilarious. 172 00:08:45,108 --> 00:08:46,818 It's not hilarious... 173 00:08:46,901 --> 00:08:48,028 Where did you go to school? 174 00:08:48,111 --> 00:08:50,655 Bishop O'Hare. His-slop-who-cares-a...? 175 00:08:50,905 --> 00:08:52,574 We played you! 176 00:08:52,991 --> 00:08:55,410 You really look familiar. Did you... 177 00:08:55,493 --> 00:08:57,579 You cheered for them, didn't you? 178 00:08:57,662 --> 00:09:00,540 Yes, I did. No. 179 00:09:01,207 --> 00:09:04,544 (Singing) A-w—e-s-o-m—e 180 00:09:04,627 --> 00:09:08,256 awesome, awesome is what we are we 're the football superstars! 181 00:09:08,339 --> 00:09:09,758 A-w—e-s-o-m—e 182 00:09:09,841 --> 00:09:12,510 Roy: I remember that, and we crushed you, like, 42-10. 183 00:09:12,594 --> 00:09:14,345 Yeah. Having fun? 184 00:09:15,055 --> 00:09:16,681 Everybody's really nice. 185 00:09:16,765 --> 00:09:20,310 Good, well, that is what Scranton is all about. 186 00:09:20,643 --> 00:09:23,104 Not like you new yorkers! So... 187 00:09:23,188 --> 00:09:25,023 When are you gonna start the presentation? 188 00:09:25,106 --> 00:09:26,983 I already sort of started it back at the office 189 00:09:27,067 --> 00:09:29,402 and on the dock with the gilligan thing. 190 00:09:29,486 --> 00:09:31,863 So, right now, I was thinking. 191 00:09:31,946 --> 00:09:33,490 Yes, okay! 192 00:09:33,573 --> 00:09:36,743 Listen up, all you dunder mifflinites! 193 00:09:36,826 --> 00:09:41,206 I would like to talk to you all about life preservers. 194 00:09:41,414 --> 00:09:46,377 Now, one important life preserver in business is it support. 195 00:09:46,711 --> 00:09:49,339 Not now, Mike, we 're doing the limbo! 196 00:09:49,839 --> 00:09:53,426 That's right, partiers, it's time to limbo, limbo, limbo! 197 00:09:53,510 --> 00:09:54,594 (Dwight whooping) So, okay. 198 00:09:54,677 --> 00:09:58,056 All right, I need a volunteer to come up here and hold my stick! 199 00:09:58,139 --> 00:10:00,892 Who's it gonna be? Okay. Me, me, me. 200 00:10:03,561 --> 00:10:05,647 Usually it's a woman. I'm stronger. 201 00:10:05,730 --> 00:10:07,357 Hey, I got an idea. 202 00:10:07,440 --> 00:10:09,984 How would you like to steer the ship, Dwight? 203 00:10:10,193 --> 00:10:13,988 Keep us on a steady course. Keep a sharp eye out. I'm counting on you. 204 00:10:14,072 --> 00:10:18,076 I was the youngest pilot in pan am history. When I was four, 205 00:10:18,159 --> 00:10:21,663 the pilot let me ride in the cockpit and fly the plane with him. 206 00:10:22,872 --> 00:10:25,375 And I was four and I was great. 207 00:10:25,458 --> 00:10:28,670 And I would have landed it, but my dad wanted us to go back to our seats. 208 00:10:28,753 --> 00:10:29,796 (Band playing peppy music) 209 00:10:29,879 --> 00:10:31,131 (People cheering) 210 00:10:32,006 --> 00:10:34,217 All right, all right, that was great! 211 00:10:34,300 --> 00:10:36,719 Now it's time for the dance contest! 212 00:10:36,803 --> 00:10:39,556 Why don't we do that after! Do my presentation? 213 00:10:39,639 --> 00:10:41,808 Nope. Dance contest! 214 00:10:41,891 --> 00:10:44,936 All right, we'll have a motivational dance contest! 215 00:10:45,019 --> 00:10:46,229 Hit it! 216 00:10:46,312 --> 00:10:49,607 (Band playing dance music) Yeah! Okay! Dancing! 217 00:10:49,899 --> 00:10:52,610 It is a primal art form 218 00:10:52,861 --> 00:10:55,113 used in ancient times 219 00:10:55,321 --> 00:10:57,740 to express yourself with the body! 220 00:10:59,868 --> 00:11:01,452 And communicate! 221 00:11:12,297 --> 00:11:14,132 Sometimes you have to take a break 222 00:11:14,215 --> 00:11:18,261 from being the kind of boss that's always trying to teach people things. 223 00:11:18,469 --> 00:11:21,556 Sometimes you have to just be the boss dancing. 224 00:11:32,108 --> 00:11:35,111 (Singing) What do you do with a drunken sailor? 225 00:11:35,195 --> 00:11:38,531 What do you do with a drunken sailor? 226 00:11:38,990 --> 00:11:42,076 What do you do with a drunken sailor 227 00:11:42,160 --> 00:11:45,205 early in the morning? 228 00:11:48,124 --> 00:11:50,752 Come inside and talk to me. I can't. 229 00:11:51,169 --> 00:11:53,546 Do you want us to run aground, woman? 230 00:11:55,256 --> 00:11:58,218 Snorkel shot! Snorkel shot! 231 00:11:58,509 --> 00:12:02,639 Snorkel shot! Snorkel shot! Snorkel shot! 232 00:12:03,139 --> 00:12:04,307 Yeah! 233 00:12:05,058 --> 00:12:06,392 Who's next? Come on! 234 00:12:06,476 --> 00:12:08,561 Pammy, come on! Come on! No, I'm not doing that. 235 00:12:08,645 --> 00:12:09,979 Come on! 236 00:12:10,271 --> 00:12:12,607 (All chattering) 237 00:12:14,317 --> 00:12:17,195 Hey, why don't we find, like, a quieter place to hang out? 238 00:12:17,278 --> 00:12:20,031 No, I just gotta wait for Darryl to do his shot. Just a minute. 239 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 Come on. Darryl! Darryl! 240 00:12:22,575 --> 00:12:25,119 It's getting kind of rowdy down there. Yeah. 241 00:12:25,203 --> 00:12:27,872 (Laughing) "Darryl, Darryl, Darryl!" 242 00:12:30,667 --> 00:12:32,877 Sometimes I just don't get Roy. 243 00:12:38,800 --> 00:12:40,468 I mean, I don't know. 244 00:12:51,479 --> 00:12:53,940 What's it like dating a cheerleader? 245 00:12:54,565 --> 00:12:55,817 (Pam chuckling) 246 00:13:20,341 --> 00:13:21,634 I'm cold. 247 00:13:32,687 --> 00:13:34,897 So, what's this presentation all about? 248 00:13:34,981 --> 00:13:37,650 See? This is of general interest. 249 00:13:38,067 --> 00:13:40,528 It is about priorities 250 00:13:40,737 --> 00:13:44,115 and making decisions, using the boat as an analogy. 251 00:13:44,198 --> 00:13:45,616 What is important to you? 252 00:13:45,700 --> 00:13:48,369 If the boat is sinking, what do you save? 253 00:13:48,536 --> 00:13:52,498 Women and children. No, no, salesmen and profit centers. 254 00:13:53,207 --> 00:13:55,793 That's a stupid analogy. Okay. 255 00:13:55,877 --> 00:13:59,505 Well, obviously you don't know anything about leadership. 256 00:14:00,173 --> 00:14:03,217 Well, I was the captain of a PC-1 cyclone coastal patrol boat 257 00:14:03,301 --> 00:14:04,594 during desert storm. 258 00:14:04,677 --> 00:14:07,805 Wow, you should be the motivational speaker. 259 00:14:07,972 --> 00:14:09,474 Him? Okay. 260 00:14:09,557 --> 00:14:12,101 Yeah, he gives me real responsibility, Michael. 261 00:14:12,185 --> 00:14:13,686 Captain Jack delegates. 262 00:14:13,770 --> 00:14:16,564 He's let me steer the ship for the last hour. 263 00:14:17,940 --> 00:14:19,776 I'd like to be engaged. 264 00:14:20,151 --> 00:14:22,320 How did you manage to pull that off? 265 00:14:22,403 --> 00:14:23,404 (Laughs) 266 00:14:24,739 --> 00:14:28,576 I've been engaged for three years, and there's no end in sight. 267 00:14:28,910 --> 00:14:31,079 So you don't want to ask my advice. 268 00:14:31,204 --> 00:14:33,623 Suppose your office building's on fire, 269 00:14:33,706 --> 00:14:35,666 Jim, who would you save? 270 00:14:37,710 --> 00:14:39,003 Let's see... 271 00:14:42,006 --> 00:14:44,509 The customer, because the customer is king. 272 00:14:44,592 --> 00:14:46,432 Not what I was looking for, but a good thought. 273 00:14:46,469 --> 00:14:48,137 He's just sucking up. 274 00:14:48,471 --> 00:14:52,475 When you were in the Navy, did you ever almost die? 275 00:14:52,558 --> 00:14:55,520 Oh, yeah, oh, yeah, and iwasn't thinking about some customer. 276 00:14:55,603 --> 00:14:57,772 I was thinking about my first wife. 277 00:14:57,939 --> 00:15:00,566 The day I got back on shore, I married her. 278 00:15:05,113 --> 00:15:07,657 You know what? I would save the receptionist. 279 00:15:07,740 --> 00:15:09,826 I just wanted to clear that up. 280 00:15:13,204 --> 00:15:14,705 Roy: Everybody, 281 00:15:14,789 --> 00:15:17,125 could I get your attention for just a second? 282 00:15:17,208 --> 00:15:18,751 Can you listen to me for a second? 283 00:15:18,835 --> 00:15:22,672 We were up at the front, and we were talking about what's really important and... 284 00:15:23,005 --> 00:15:24,465 Pam, 285 00:15:25,258 --> 00:15:26,926 I think enough is enough. 286 00:15:27,009 --> 00:15:28,886 I think we should set a date for our wedding. 287 00:15:28,970 --> 00:15:31,931 (All cheering) How about June 10th? Come on, let's do it! 288 00:15:32,849 --> 00:15:34,058 Come on, baby! 289 00:15:34,142 --> 00:15:35,977 Man 1: Yeah! Congratulations! 290 00:15:36,727 --> 00:15:38,146 Congratulations! 291 00:15:39,063 --> 00:15:40,440 Man 2: Yeah! Yeah! 292 00:15:41,149 --> 00:15:43,276 Ohinygow lloveyou, baby! 293 00:15:43,443 --> 00:15:44,819 Congratulations! 294 00:15:49,824 --> 00:15:52,469 (People cheering) You know what, I don't want to take credit for this, 295 00:15:52,493 --> 00:15:54,829 but Roy and I were just having a conversation 296 00:15:54,912 --> 00:15:57,331 about making commitments 297 00:15:57,415 --> 00:15:59,876 and making choices. Right? 298 00:15:59,959 --> 00:16:02,879 Did I motivate you? No, it's captain Jack. 299 00:16:03,379 --> 00:16:04,964 Well... captain Jack. 300 00:16:05,631 --> 00:16:07,091 Could have been either one of us, 301 00:16:07,175 --> 00:16:09,111 because we pretty much were saying the same thing. 302 00:16:09,135 --> 00:16:10,887 Congratulations! That is great! 303 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 We gotta celebrate! All: Yeah! 304 00:16:13,431 --> 00:16:14,682 (Screaming) 305 00:16:15,391 --> 00:16:17,935 Captain Jack: Hey, hey, hey! I got an idea, I got an idea. 306 00:16:18,019 --> 00:16:20,480 I could marry you right now as captain of the ship. 307 00:16:20,563 --> 00:16:21,647 Man: Yes! 308 00:16:21,731 --> 00:16:24,650 I could marry you as regional manager of dunder Mifflin! 309 00:16:24,734 --> 00:16:27,236 No, no, no. I want my mom and dad to be there. 310 00:16:27,320 --> 00:16:29,113 Then I'll give you away! 311 00:16:29,280 --> 00:16:30,656 No, thank you. 312 00:16:32,074 --> 00:16:33,659 (Band playing soft music) 313 00:16:37,163 --> 00:16:40,249 Do you think that'll ever be us? No. 314 00:16:42,293 --> 00:16:45,755 What is wrong with you? Why did you even bring me here tonight? 315 00:16:45,838 --> 00:16:47,173 I don't know. 316 00:16:47,632 --> 00:16:50,801 Let's break up. What? 317 00:16:52,178 --> 00:16:54,722 This is where old captain Jack drives the boat. 318 00:16:54,805 --> 00:16:55,973 Wow! 319 00:16:56,140 --> 00:16:57,350 (Meredith laughs) 320 00:16:57,433 --> 00:16:58,726 Seasick? 321 00:16:58,809 --> 00:17:00,645 Captain Jack says you should look at the moon. 322 00:17:00,728 --> 00:17:02,605 Captain Jack's a fart-face. 323 00:17:02,688 --> 00:17:04,148 (Retching) 324 00:17:07,068 --> 00:17:09,904 I'm on medication. Really? What? 325 00:17:10,154 --> 00:17:11,489 Vomacillin. 326 00:17:11,572 --> 00:17:13,115 (Clearing throat) 327 00:17:15,159 --> 00:17:17,537 Okay, all right. It's time to be boss. 328 00:17:17,912 --> 00:17:19,789 Time to motivate. Let's blow some minds here. 329 00:17:19,872 --> 00:17:21,916 Okay, guys, guys, guys. Cool it. 330 00:17:21,999 --> 00:17:24,293 Everybody? Dunder Mifflin Scranton employees, 331 00:17:24,377 --> 00:17:28,881 Brenda, I've some very, very urgent news I need to tell everybody. 332 00:17:28,965 --> 00:17:30,424 Right now. Listen up. 333 00:17:30,508 --> 00:17:32,760 The ship is sinking. 334 00:17:33,511 --> 00:17:34,637 Okay? 335 00:17:34,720 --> 00:17:36,639 We 're going down right now. 336 00:17:36,722 --> 00:17:39,517 Just wrap your heads around the reality of that. 337 00:17:40,393 --> 00:17:42,478 Please! Everybody, it's my turn now, okay? 338 00:17:42,562 --> 00:17:43,896 Captain Jack is gone. 339 00:17:43,980 --> 00:17:48,067 In five minutes, this ship is going to be at the bottom of the lake, 340 00:17:48,359 --> 00:17:51,028 and there aren't enough spaces on the lifeboat. 341 00:17:51,112 --> 00:17:52,822 Who are we gonna save? 342 00:17:52,905 --> 00:17:54,907 Do we save sales? 343 00:17:55,032 --> 00:17:58,953 Do we save customer service? Do we save accounting? 344 00:17:59,078 --> 00:18:01,872 This is a business scenario. Right? 345 00:18:01,956 --> 00:18:05,126 It's a scary... it's a predicament. Hey! What the hell is going on here? 346 00:18:05,376 --> 00:18:09,422 And it's something that each and every one of us have to think about. 347 00:18:09,630 --> 00:18:11,507 I'm in the brig. See? 348 00:18:12,925 --> 00:18:15,803 The boat's not as corporate-friendly as advertised. 349 00:18:16,846 --> 00:18:20,182 What is the deal with the guy jumping overboard? What was... 350 00:18:20,266 --> 00:18:23,769 If he had just waited and heard what I had to say, 351 00:18:23,978 --> 00:18:26,981 he would be motivated right now, and not all wet. 352 00:18:27,607 --> 00:18:28,608 (Sighing) 353 00:18:41,579 --> 00:18:43,247 Is somebody there? 354 00:18:45,916 --> 00:18:47,460 What happened to you? 355 00:18:47,627 --> 00:18:48,628 (Sighing) 356 00:18:49,003 --> 00:18:51,672 Captain Jack has a problem with authority. 357 00:18:52,798 --> 00:18:55,301 Right, 'cause you announced that his ship was sinking? 358 00:18:55,384 --> 00:18:58,429 Yeah. He just totally lost it. 359 00:18:58,846 --> 00:19:01,015 If you ask me, he caused the panic. 360 00:19:05,853 --> 00:19:07,313 What a night. 361 00:19:08,314 --> 00:19:10,566 Well, it's nice for you. Your friend got engaged. 362 00:19:10,650 --> 00:19:14,320 She was always engaged. Roy said the first one didn't count. 363 00:19:14,779 --> 00:19:16,822 That's great. 364 00:19:19,784 --> 00:19:22,244 You know, to tell you the truth, 365 00:19:22,995 --> 00:19:25,915 I used to have a big thing for Pam. So... 366 00:19:26,666 --> 00:19:28,417 Really? You're kidding me. 367 00:19:30,628 --> 00:19:33,506 You and Pam? Wow! 368 00:19:34,590 --> 00:19:38,969 I would have never put you two together. You really hid itwell. God! 369 00:19:40,221 --> 00:19:42,848 I usually have a radar for stuff like that. 370 00:19:45,851 --> 00:19:47,531 You know I made out with jan. Yeah, I know. 371 00:19:47,603 --> 00:19:48,938 Yeah, yeah. 372 00:19:49,271 --> 00:19:51,941 Yeah. Well, Pam is cute. 373 00:19:53,609 --> 00:19:56,946 She's really funny, and she's warm, 374 00:19:57,446 --> 00:19:59,323 and she's just... 375 00:20:00,282 --> 00:20:03,160 Anyway. Well, if you like her so much, 376 00:20:04,203 --> 00:20:05,746 don't give up. 377 00:20:07,873 --> 00:20:11,544 She's engaged. Bfd. Engaged ain't married. 378 00:20:16,424 --> 00:20:19,468 Never, ever, ever give up. 379 00:20:25,933 --> 00:20:27,435 Dwight: Don't worry, Michael. 380 00:20:27,727 --> 00:20:29,603 I'm taking us to shore. 381 00:20:29,687 --> 00:20:31,731 It's a fake wheel, dummy.