1 00:00:05,631 --> 00:00:09,301 Brain teaser. I have two coins, totaling 15 cents. 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,220 One of them is not a nickel. What are they? 3 00:00:11,303 --> 00:00:13,096 A dime and a nickel. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,557 No. I said one of them is not a nickel. 5 00:00:15,641 --> 00:00:17,851 But the other one is. I've heard that before. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,144 Okay. 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,856 A man and his son get into a car accident. They are rushed to the hospital. 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,817 The doctor says, "there is no way I can operate on this boy..." 9 00:00:25,901 --> 00:00:28,904 "Because he's my son." The doctor is the boy's mother. 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,948 A man is found hanging from the ceiling... 11 00:00:31,031 --> 00:00:34,409 He stepped on a block of ice, hung himself and the ice melted. 12 00:00:34,576 --> 00:00:35,744 A hunter... 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,305 It's a polar bear, because you're at the north pole. 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,413 Damn it! 15 00:01:12,155 --> 00:01:13,490 Tell me what you did yesterday. 16 00:01:14,700 --> 00:01:15,742 Nothing. 17 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 Nothing? 18 00:01:17,244 --> 00:01:18,537 Yeah, nothing. How was your day? 19 00:01:18,620 --> 00:01:20,163 I don't care how your day was, Michael. 20 00:01:21,873 --> 00:01:23,667 Wow. Well, okay. 21 00:01:23,750 --> 00:01:25,836 I don't care how your day was either, jan. 22 00:01:25,919 --> 00:01:27,796 I was just asking you because you asked me. 23 00:01:27,879 --> 00:01:28,982 Why do you set me up like that? 24 00:01:29,006 --> 00:01:30,191 Tell me what you did yesterday. 25 00:01:30,215 --> 00:01:31,508 I worked. 26 00:01:31,592 --> 00:01:34,136 And then iwent home to my condo, 27 00:01:34,219 --> 00:01:37,514 and Carole came over and we had sex. 28 00:01:38,640 --> 00:01:40,142 Is that what you want to hear? 29 00:01:40,225 --> 00:01:43,270 Never, ever, ever sleep with your boss. 30 00:01:43,520 --> 00:01:46,189 I'm so lucky that jan and I only got to second base. 31 00:01:46,690 --> 00:01:48,233 Hi, Pam. 32 00:01:48,317 --> 00:01:49,693 I'm great. 33 00:01:49,818 --> 00:01:51,361 So, Pam, I'd like you to keep a log 34 00:01:51,445 --> 00:01:53,614 of everything Michael does, hour-by-hour, 35 00:01:53,739 --> 00:01:55,741 so that we can analyze it at corporate, okay? 36 00:01:55,824 --> 00:01:58,035 I don't know if I'm... Thanks, Pam. 37 00:01:58,952 --> 00:02:02,539 It's weird. Jan used to treat Michael like he was a 10-year old. 38 00:02:02,664 --> 00:02:04,833 But lately it's like he's five. 39 00:02:05,667 --> 00:02:07,419 So, you excited? 40 00:02:07,502 --> 00:02:08,545 Yeah. 41 00:02:09,004 --> 00:02:10,505 Very excited? 42 00:02:11,298 --> 00:02:13,300 Yes, I'm very excited. 43 00:02:13,634 --> 00:02:16,261 Extremely excited? 44 00:02:16,345 --> 00:02:17,888 Just very? That's cool. 45 00:02:19,181 --> 00:02:21,224 Ryan: I have spent a year here. 46 00:02:21,516 --> 00:02:24,811 And I have to commit orgetout 47 00:02:24,895 --> 00:02:27,939 so, Dwight's the top salesman in the company 48 00:02:28,023 --> 00:02:30,734 and he's taking me on my first sales call today. 49 00:02:30,984 --> 00:02:32,903 And, I'm excited. 50 00:02:33,403 --> 00:02:36,031 I am very excited. Ryan hasn't made a sale yet. 51 00:02:37,407 --> 00:02:40,327 But more importantly, he hasn't made an ally yet. 52 00:02:40,869 --> 00:02:43,955 Is he gonna be a slacker, loser, wise-ass like Jim was, 53 00:02:44,456 --> 00:02:47,501 or is he gonna join the Dwight army of champions? 54 00:02:48,877 --> 00:02:50,504 So, what if they're not talking much? 55 00:02:50,587 --> 00:02:52,815 Then does it make sense to kind of lead the conversation? 56 00:02:52,839 --> 00:02:56,843 You know, just till it gets to a point where they are asking questions? 57 00:03:04,309 --> 00:03:06,228 So where is the sales office? 58 00:03:07,896 --> 00:03:09,815 When you are ready to see the sales office, 59 00:03:09,940 --> 00:03:12,234 the sales office will present itself to you. 60 00:03:13,652 --> 00:03:15,612 Yourjourney begins now. 61 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 Hey. 62 00:03:24,121 --> 00:03:25,205 Jim: What? 63 00:03:26,164 --> 00:03:27,916 My chair's squeaking. 64 00:03:27,999 --> 00:03:29,084 Is it? 65 00:03:29,292 --> 00:03:30,335 You took my chair. 66 00:03:30,836 --> 00:03:31,837 No, I didn't. 67 00:03:32,838 --> 00:03:35,758 I took back the chair that you took from me, but I didn't take your chair. 68 00:03:36,216 --> 00:03:39,261 When you get up, I'm just gonna take it back anyway, so... 69 00:03:39,344 --> 00:03:41,513 So I guess I can't get up? 70 00:03:57,904 --> 00:04:03,618 Hey, coselli. The cos, cosby. Hey, hey, hey! 71 00:04:03,910 --> 00:04:06,121 I love jell-o pudding pops. 72 00:04:06,329 --> 00:04:09,040 My son, Theo, loves jell-o pudding pops, too. 73 00:04:11,877 --> 00:04:13,670 Do you know where we are, temp? 74 00:04:13,754 --> 00:04:15,380 I know where we're not. 75 00:04:15,547 --> 00:04:19,342 I hold in my hand a beet seed. Take it. 76 00:04:22,137 --> 00:04:23,388 When you... 77 00:04:24,306 --> 00:04:25,432 Damn it. 78 00:04:30,103 --> 00:04:32,731 Hey, big tuna, can I talk to you for a second? 79 00:04:33,106 --> 00:04:34,232 Sure. 80 00:04:34,316 --> 00:04:37,736 Can you stand up and talk to me over there? 81 00:04:41,698 --> 00:04:44,075 That's it? That's what you came up with? 82 00:04:44,367 --> 00:04:46,119 I am acting my heart out here. 83 00:04:46,203 --> 00:04:47,204 Really? 84 00:04:47,287 --> 00:04:48,288 Yeah, really. 85 00:04:48,371 --> 00:04:50,832 You asked for my help, so I helped. 86 00:04:56,463 --> 00:04:58,507 Man on pa: Attention, Scranton business park. 87 00:04:58,590 --> 00:05:00,133 There will be complimentary pretzels 88 00:05:00,217 --> 00:05:02,594 available in the lobby from now until 4:00, 89 00:05:02,677 --> 00:05:04,805 as a thank you to our loyal tenants. 90 00:05:12,562 --> 00:05:14,231 Once a year, they bring in a little cart, 91 00:05:14,314 --> 00:05:15,816 and they give away free pretzels. 92 00:05:16,149 --> 00:05:17,943 It's really not a big deal. 93 00:05:18,902 --> 00:05:20,445 To some people it is. 94 00:05:20,862 --> 00:05:24,115 Productivity is important, but how can I be productive, 95 00:05:24,199 --> 00:05:27,661 if I have this one little thing in my brain that I cannot get out? 96 00:05:27,744 --> 00:05:30,288 And that one little thing is a soft pretzel. 97 00:05:30,372 --> 00:05:31,998 So, I'm just gonna have my soft pretzel, 98 00:05:32,082 --> 00:05:34,082 I'll get to work and I'm gonna be super-productive. 99 00:05:34,125 --> 00:05:35,252 Look out for me! 100 00:05:36,711 --> 00:05:40,173 Oh, come on. 101 00:05:50,392 --> 00:05:53,353 And just as you have planted your seed in the ground, 102 00:05:53,728 --> 00:05:56,523 I am going to plant my seed in you. 103 00:05:57,899 --> 00:05:59,335 I don't think you know what you're saying. 104 00:05:59,359 --> 00:06:00,986 It smells pretty bad, doesn't it? 105 00:06:01,069 --> 00:06:02,153 Uh-huh. 106 00:06:02,237 --> 00:06:06,783 It's called bull crap and a client can smell it from a mile away. 107 00:06:07,367 --> 00:06:08,410 Gotcha. 108 00:06:08,493 --> 00:06:11,705 Oh, hey, I forgot something in my car. I'll be right back. 109 00:06:12,497 --> 00:06:13,665 Okay. 110 00:06:27,220 --> 00:06:28,972 Of course. 111 00:06:32,517 --> 00:06:35,228 Stanley: I wake up every morning in a bed that's too small, 112 00:06:35,312 --> 00:06:37,647 drive my daughter to a school that's too expensive. 113 00:06:37,731 --> 00:06:41,192 And then I go to work to a job for which I get paid too little. 114 00:06:41,318 --> 00:06:45,488 But, on pretzel day... Well, I like pretzel day. 115 00:06:46,656 --> 00:06:47,717 'Cause they were acting all tough and everything, 116 00:06:47,741 --> 00:06:48,867 uh-huh. 117 00:06:48,992 --> 00:06:50,469 But what they were rapping about was cupcakes 118 00:06:50,493 --> 00:06:51,786 and the chronicles of narnia. 119 00:06:51,870 --> 00:06:52,972 God, who invented cupcakes, right? 120 00:06:52,996 --> 00:06:53,997 I don't know... 121 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 I want to kill them. 122 00:06:55,165 --> 00:06:57,083 Hey, Phyllis, what are you doing? 123 00:06:57,167 --> 00:06:58,710 I'm just saying hi to Bob. 124 00:06:58,793 --> 00:07:00,170 No, I think you're cutting in line. 125 00:07:00,253 --> 00:07:01,254 Well, settle down, Scott. 126 00:07:01,338 --> 00:07:02,523 No, I'm not gonna settle down. 127 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 No way. Uh-uh. 128 00:07:03,632 --> 00:07:04,716 Get in the back, please. 129 00:07:04,799 --> 00:07:06,092 Stanley: Boo! 130 00:07:06,176 --> 00:07:07,302 Michael: Boo! 131 00:07:07,385 --> 00:07:09,429 Backinhne. Thank you. 132 00:07:11,306 --> 00:07:12,641 That's right. 133 00:07:12,724 --> 00:07:14,100 What a pair of Marys. 134 00:07:14,184 --> 00:07:15,727 This is pretzel day. 135 00:07:15,977 --> 00:07:17,437 Hey, Dwight, you're a great salesman. 136 00:07:17,520 --> 00:07:19,105 Can you teach me? Sure, Ryan. 137 00:07:19,189 --> 00:07:20,690 I'll make you kneel in cow manure 138 00:07:20,774 --> 00:07:22,567 and I'll abandon you in a beet field. 139 00:07:22,651 --> 00:07:25,487 Oh, that sounds great, Dwight. I really appreciate that. 140 00:07:25,570 --> 00:07:27,822 Thank you so much. A mentor... 141 00:07:32,118 --> 00:07:34,788 Congratulations, resourceful salesman. 142 00:07:36,122 --> 00:07:41,461 You have passed the second challenge. Welcome to schrute farm! 143 00:07:51,638 --> 00:07:55,600 Love me, love me say that you love me 144 00:07:55,684 --> 00:07:56,726 fool me, fool me 145 00:07:56,810 --> 00:07:57,811 stop. 146 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 Go on and fool me 147 00:08:00,230 --> 00:08:02,941 love me, love me say that you love me... 148 00:08:03,024 --> 00:08:04,794 This is not fair. It's gonna be in my head all day. Please. 149 00:08:04,818 --> 00:08:08,780 Fool me, fool me go on and fool me 150 00:08:08,947 --> 00:08:10,699 love me, love me say that you love me 151 00:08:10,782 --> 00:08:13,243 this is not a proportionate response. 152 00:08:13,451 --> 00:08:17,664 Fool me, fool me go on and fool me 153 00:08:17,914 --> 00:08:23,628 I don't care about anything but you 154 00:08:25,630 --> 00:08:27,382 whatever happened to those guys? 155 00:08:31,636 --> 00:08:33,054 Michael. No cuts. 156 00:08:33,138 --> 00:08:37,100 Oh, Pam, just the woman I'd like to see. You read my mind... 157 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 Great, I thought you might want to 158 00:08:38,977 --> 00:08:40,770 use this time to authorize some checks. 159 00:08:40,854 --> 00:08:42,373 I thought that maybe you could wait in line 160 00:08:42,397 --> 00:08:43,717 for me while I go to the bathroom? 161 00:08:43,773 --> 00:08:44,774 You're an angel. 162 00:08:44,858 --> 00:08:46,693 Hey, why don't you just go up to your office 163 00:08:46,776 --> 00:08:47,986 and get some work done 164 00:08:48,069 --> 00:08:49,130 and I'll bring you a pretzel? 165 00:08:49,154 --> 00:08:51,656 Because I like them a certain way and if it gets screwed up 166 00:08:51,740 --> 00:08:53,616 then this whole thing's blown. 167 00:08:53,700 --> 00:08:55,344 You know, I just think that it's really important 168 00:08:55,368 --> 00:08:57,037 that you be productive today. 169 00:08:57,120 --> 00:09:01,082 Pam, productivity starts with Patience and determination. 170 00:09:01,875 --> 00:09:03,084 I'll be back. 171 00:09:10,675 --> 00:09:14,596 It is time for your next test. You have planted the beet seed. 172 00:09:14,888 --> 00:09:17,766 You have walked the long, lonely walk of loneliness... 173 00:09:17,849 --> 00:09:19,976 Look, man, I was in a frat in college, 174 00:09:20,060 --> 00:09:22,353 so I know what you're doing. I get it. 175 00:09:22,687 --> 00:09:23,789 You know what your problem is? 176 00:09:23,813 --> 00:09:25,565 You know why you haven't made any sales? 177 00:09:25,648 --> 00:09:27,233 'Cause you think you know everything. 178 00:09:27,317 --> 00:09:29,611 You have to trust that maybe there are other people 179 00:09:29,694 --> 00:09:31,529 that can teach you things. 180 00:09:31,988 --> 00:09:33,907 Are you ready to learn? 181 00:09:34,115 --> 00:09:36,242 Are you ready for the final test? 182 00:09:37,160 --> 00:09:38,161 Yeah. 183 00:09:38,244 --> 00:09:39,287 Come on! 184 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 Thank you. 185 00:09:44,501 --> 00:09:46,312 Hi, please tell me you have a sweet pretzel left. 186 00:09:46,336 --> 00:09:47,712 We do. Thank god. 187 00:09:47,796 --> 00:09:49,255 And we have 18 different toppings. 188 00:09:49,339 --> 00:09:51,049 We have sweet glaze, cinnamon sugar, 189 00:09:51,132 --> 00:09:53,468 chocolate, white chocolate, fudge, m&ms, 190 00:09:53,551 --> 00:09:55,029 caramel dip, mint chip, chocolate chip, 191 00:09:55,053 --> 00:09:57,263 marshmallows, nuts, toffee nuts, coconut, 192 00:09:57,347 --> 00:09:58,932 peanut butter drizzle, oreo, sprinkles, 193 00:09:59,015 --> 00:10:01,434 cotton candy bits and powdered sugar. 194 00:10:01,518 --> 00:10:04,604 Is there any way that you could do all of them? 195 00:10:04,687 --> 00:10:05,772 The works. You got it. 196 00:10:05,855 --> 00:10:08,233 All right! Thank you. 197 00:10:09,609 --> 00:10:11,319 Please be seated. 198 00:10:17,659 --> 00:10:18,701 What was that? 199 00:10:18,785 --> 00:10:20,012 Pay no attention to the spirits 200 00:10:20,036 --> 00:10:21,097 that haunt this hallowed ground. 201 00:10:21,121 --> 00:10:23,039 Is that your cousin mose? 202 00:10:23,123 --> 00:10:24,165 Yes. 203 00:10:24,249 --> 00:10:26,918 Mose is my cousin and he lives here. 204 00:10:27,585 --> 00:10:29,754 He will always be my best friend. 205 00:10:30,088 --> 00:10:31,673 Unless things go well with Ryan today, 206 00:10:31,756 --> 00:10:34,092 in which case, I won't hang out with mose so much anymore. 207 00:10:34,467 --> 00:10:38,346 What is the greatest danger facing dunder Mifflin? 208 00:10:38,471 --> 00:10:40,682 Outsourcing and consolidation of competition. 209 00:10:40,765 --> 00:10:42,684 Wrong. Flash floods. 210 00:10:43,184 --> 00:10:47,939 What is the true cause of Robert Mifflin's suicide? 211 00:10:49,440 --> 00:10:50,441 Depression? 212 00:10:50,525 --> 00:10:52,068 Wrong. He hated himself. 213 00:10:52,277 --> 00:10:54,737 What is the Dharma initiative? 214 00:10:55,363 --> 00:10:58,825 I can't believe that Ryan is not back yet. Where could they be? 215 00:10:59,075 --> 00:11:00,326 Sales take a long time. 216 00:11:00,410 --> 00:11:02,120 Oh, my god, I'm so worried. 217 00:11:02,453 --> 00:11:04,289 I'm sure dwightwill protect him. 218 00:11:04,372 --> 00:11:06,249 I don't know, Dwight's so weird. 219 00:11:07,083 --> 00:11:10,336 He's not weird, he's just individualistic. 220 00:11:10,420 --> 00:11:11,671 No, he's a freak. 221 00:11:11,754 --> 00:11:13,256 You're a freak! 222 00:11:16,718 --> 00:11:20,471 Final question, young Ryan Howard. 223 00:11:23,391 --> 00:11:24,517 What 224 00:11:27,979 --> 00:11:31,149 is Michael Scott's greatest fear? 225 00:11:32,901 --> 00:11:34,152 Loneliness. 226 00:11:36,821 --> 00:11:37,864 Maybe women. 227 00:11:37,947 --> 00:11:40,450 Wrong. He's not afraid of anything. 228 00:11:41,576 --> 00:11:43,870 Also, I would have accepted snakes. 229 00:11:44,954 --> 00:11:47,123 Fear is what it's all about. 230 00:11:47,248 --> 00:11:50,668 You cannot sell while undergoing fear. 231 00:11:50,919 --> 00:11:53,254 You need to vanquish fear! 232 00:11:53,463 --> 00:11:56,925 One must wrestle fear to the ground. 233 00:11:58,176 --> 00:12:00,803 You will now wrestle my cousin mose! 234 00:12:00,887 --> 00:12:02,847 No. Okay. It's over, this is over. Okay? 235 00:12:02,931 --> 00:12:04,241 All right, wrestle him to the ground! 236 00:12:04,265 --> 00:12:05,784 No. You're a freak. No, just... it's the final... 237 00:12:05,808 --> 00:12:07,536 I'm not doing this anymore. It's part of the challenge. 238 00:12:07,560 --> 00:12:08,704 Ttnsisover.goodbye. Ryan, dont_ 239 00:12:08,728 --> 00:12:12,315 Ryan, you don't have to wrestle him. Ryan, just get in the coffin. 240 00:12:13,233 --> 00:12:14,484 Ryan? 241 00:12:16,110 --> 00:12:17,487 Bye, Ryan. 242 00:12:20,114 --> 00:12:21,449 He seemed nice. 243 00:12:22,784 --> 00:12:24,118 Where are all the animals? 244 00:12:28,498 --> 00:12:32,502 Ryan, come on. I am sorry. I am sorry. Mose is sorry, too. 245 00:12:32,585 --> 00:12:37,590 Look, he sent over a basket with eggs and some fat-back bacon, 246 00:12:37,674 --> 00:12:40,009 and look, something he whittled. 247 00:12:59,153 --> 00:13:00,446 Are you still mad? 248 00:13:04,993 --> 00:13:06,160 It's just... 249 00:13:06,786 --> 00:13:08,329 Jim and I didn't get along 250 00:13:08,413 --> 00:13:12,083 and I didn't want it to be that way again. 251 00:13:13,418 --> 00:13:15,503 You know, I wanted us to be a team. 252 00:13:15,586 --> 00:13:18,798 An unstoppable team that competed against other teams. 253 00:13:18,881 --> 00:13:20,967 Look, that's not what I wanted, okay? 254 00:13:21,050 --> 00:13:23,011 I just wanted to go on a sales call. 255 00:13:23,219 --> 00:13:26,639 Oh, screw gun, the sales call! 256 00:13:50,913 --> 00:13:52,290 Kevin: Hey! 257 00:13:53,374 --> 00:13:57,378 Mr. Coselli? Hey, hey, hey, the cos. What's going on? 258 00:13:57,754 --> 00:14:01,341 Do we have a deal? Deal or no deal? Let's make a deal. 259 00:14:01,758 --> 00:14:03,217 So what is the deal? 260 00:14:03,384 --> 00:14:07,096 Establish time frames. Keep the phrase "real dollars" in their heads. 261 00:14:07,180 --> 00:14:08,949 And always keep the power in the conversation. 262 00:14:08,973 --> 00:14:10,933 That's why you're losing them on the cold calls. 263 00:14:11,017 --> 00:14:13,269 'Cause you say the word "please" too much. 264 00:14:13,353 --> 00:14:14,354 Wait, can you go back... 265 00:14:14,437 --> 00:14:16,522 Michael always says, "k-i-s-s." 266 00:14:16,606 --> 00:14:20,610 "Keep it simple stupid," great advice, hurts my feelings every time. 267 00:14:21,736 --> 00:14:23,213 Ryan: Okay, I'm going to establish time frames. 268 00:14:23,237 --> 00:14:24,280 Good. 269 00:14:24,364 --> 00:14:25,841 I'm gonna put everything in terms of real dollars. 270 00:14:25,865 --> 00:14:26,866 Right. 271 00:14:26,949 --> 00:14:29,136 I'm gonna ask a lot of questions that all have positive answers. 272 00:14:29,160 --> 00:14:31,055 Then I can say, "that would be better" or, "we would like that." 273 00:14:31,079 --> 00:14:32,890 That sort of thing. Exactly, yeah. That's good. 274 00:14:32,914 --> 00:14:34,794 I am going to try to be confident but not cocky. 275 00:14:37,168 --> 00:14:39,170 Oh, hey everyone! 276 00:14:39,253 --> 00:14:42,590 I am officially streamlining the efficiency of this corporation. 277 00:14:42,673 --> 00:14:44,133 Second, l_ second? 278 00:14:44,217 --> 00:14:45,635 Yes, second, Toby. 279 00:14:45,718 --> 00:14:47,053 Second, I am insisting 280 00:14:47,136 --> 00:14:49,430 on increased accountability from every single one of you. 281 00:14:49,514 --> 00:14:51,182 Account... Michael, what is going on? 282 00:14:51,265 --> 00:14:52,642 And I will be taking questions. 283 00:14:52,725 --> 00:14:54,328 Did you have a lot of sugar today, Michael? 284 00:14:54,352 --> 00:14:55,353 What's on your suit? 285 00:14:55,436 --> 00:14:56,437 Caramel dip. 286 00:14:56,521 --> 00:14:58,106 But, one question at a time, please. 287 00:14:58,189 --> 00:15:00,566 Phyllis, Stanley, I want you to switch desks. 288 00:15:00,650 --> 00:15:03,152 I am going to re-organize and restructure 289 00:15:03,236 --> 00:15:06,239 the physical layout of the office to maximize everything. 290 00:15:06,322 --> 00:15:09,033 I think we're getting a lot done, don't you, on paper at least? 291 00:15:09,117 --> 00:15:10,928 And we are, after all, a paper company, are we not? 292 00:15:10,952 --> 00:15:12,912 Are we not? Are we not? Are you with me? 293 00:15:12,995 --> 00:15:14,747 Are you with me? Thank you very much. 294 00:15:17,917 --> 00:15:19,419 Ryan: They really didn't like me. 295 00:15:19,502 --> 00:15:22,713 Dwight: They did not. But they didn't have to say it to your face. 296 00:15:22,839 --> 00:15:26,134 I don't get it. I don't get what I did wrong. 297 00:15:26,217 --> 00:15:29,387 Not everything's a lesson, Ryan. Sometimes you just fail. 298 00:15:29,470 --> 00:15:32,807 It's those online paperjerks. The whole business is changing. 299 00:15:32,890 --> 00:15:33,951 You know what? They're gonna be screwed 300 00:15:33,975 --> 00:15:35,643 once this whole Internet fad is over. 301 00:15:37,228 --> 00:15:39,564 What are you doing? Oh, no, no, no! 302 00:15:40,815 --> 00:15:42,567 Ryan! Yes! 303 00:15:42,650 --> 00:15:46,863 Ryan the temp, yeah! Come on! Come on! 304 00:15:46,946 --> 00:15:49,031 Courtesy of dunder Mifflin! 305 00:15:49,657 --> 00:15:51,284 Come on, drive! 306 00:15:51,367 --> 00:15:52,452 You drive! 307 00:15:56,247 --> 00:15:59,333 Dundermifflin, this is Pam. Oh, hi, Jim. 308 00:16:01,043 --> 00:16:02,795 He's on a sales call. 309 00:16:03,296 --> 00:16:04,755 No message? 310 00:16:06,007 --> 00:16:07,300 Bye, Jim. 311 00:16:20,438 --> 00:16:23,357 Temp! Temp! Temp! 312 00:16:24,192 --> 00:16:28,488 Ryan! Ryan! Ryan! Ryan! Yes! 313 00:16:29,238 --> 00:16:32,408 Just think, that temp agency could have sent you anywhere. 314 00:16:32,825 --> 00:16:34,702 I think about that all the time. 315 00:16:36,954 --> 00:16:38,039 Good night, Pam. 316 00:16:38,122 --> 00:16:39,165 Night. 317 00:16:40,666 --> 00:16:42,293 Hey, what time is it? 318 00:16:42,376 --> 00:16:43,461 Twenty past five. 319 00:16:43,544 --> 00:16:44,587 Am. Or P.M.? 320 00:16:45,755 --> 00:16:47,048 Oh, good. 321 00:16:47,131 --> 00:16:50,468 These came for you, contracts, frank coselli. 322 00:16:51,052 --> 00:16:53,679 Oh, coselli, with the jell-o. 323 00:16:54,305 --> 00:16:56,098 This is a huge sale. 324 00:16:56,182 --> 00:16:57,642 Yes, right, good. 325 00:17:00,186 --> 00:17:01,270 Night, Michael. 326 00:17:01,354 --> 00:17:02,438 Good night. 327 00:17:08,361 --> 00:17:09,403 Dunder Mifflin. 328 00:17:09,487 --> 00:17:10,530 Jim: Hey. 329 00:17:10,613 --> 00:17:11,781 Oh, my god. 330 00:17:12,323 --> 00:17:13,950 Hi. 331 00:17:14,033 --> 00:17:17,787 I'm sorry, I forgot Kevin's extension. It's a fantasy football thing. 332 00:17:18,454 --> 00:17:19,848 And I was just gonna go through the system 333 00:17:19,872 --> 00:17:21,624 'cause I didn't think you'd be there. 334 00:17:23,167 --> 00:17:24,794 Why are you still there? 335 00:17:24,877 --> 00:17:26,170 I had to work late. 336 00:17:27,171 --> 00:17:29,924 Jan's making me keep a log of everything Michael does all day. 337 00:17:31,300 --> 00:17:32,552 Oh, wow! 338 00:17:34,762 --> 00:17:36,847 Do you think you could send me a copy of that? 339 00:17:36,931 --> 00:17:38,474 Yeah, totally. 340 00:17:42,436 --> 00:17:43,896 So... 341 00:17:43,980 --> 00:17:45,565 Do you... Oh, I'm sorry. Go ahead. 342 00:17:45,648 --> 00:17:46,691 No, I... 343 00:17:47,400 --> 00:17:49,235 E verything's pretty much the same here. 344 00:17:49,485 --> 00:17:50,528 Oh, good. 345 00:17:50,611 --> 00:17:51,737 A little different. 346 00:17:53,155 --> 00:17:54,782 What time is it there? 347 00:17:55,866 --> 00:17:57,493 What time is it here? 348 00:17:58,911 --> 00:18:00,746 We're in the same time zone. 349 00:18:01,372 --> 00:18:02,873 Yeah, right. 350 00:18:03,708 --> 00:18:05,418 How far away did you think we were? 351 00:18:05,668 --> 00:18:07,587 I don't know. It felt far. 352 00:18:10,715 --> 00:18:13,467 Yeah, I have a question for you. 353 00:18:13,551 --> 00:18:14,552 What? 354 00:18:14,635 --> 00:18:17,930 How many words per minute does the average person type? 355 00:18:18,180 --> 00:18:19,181 I type 90. 356 00:18:19,390 --> 00:18:20,516 Shut up. 357 00:18:21,017 --> 00:18:22,852 Mavis beacon doesn't even type 90. 358 00:18:23,019 --> 00:18:24,061 It's true. 359 00:18:24,270 --> 00:18:25,646 Okay, I said "average." 360 00:18:25,813 --> 00:18:27,940 Seventy? How many do you type? 361 00:18:28,065 --> 00:18:30,151 Forget it. I was just about to brag. Forget it. 362 00:18:30,234 --> 00:18:31,402 Come on. Tell me. 363 00:18:31,485 --> 00:18:32,612 No. No. 364 00:18:32,695 --> 00:18:34,113 You have to tell me now. 365 00:18:34,196 --> 00:18:35,281 Sixty-five. 366 00:18:36,449 --> 00:18:38,326 Okay, no need to laugh. 367 00:18:39,368 --> 00:18:41,495 No, that's respectable. 368 00:18:41,579 --> 00:18:42,788 Respectable? 369 00:18:42,913 --> 00:18:45,875 So, okay, I'm watching the movie, by myself. 370 00:18:45,958 --> 00:18:47,001 Right. 371 00:18:47,084 --> 00:18:49,879 Because I just wanted a relaxing evening at home. 372 00:18:50,254 --> 00:18:51,297 Okay. 373 00:18:51,380 --> 00:18:53,507 And I'm freaking out. 374 00:18:53,591 --> 00:18:54,634 Yeah. 375 00:18:54,717 --> 00:18:56,552 That movie is so scary. I know. 376 00:18:56,636 --> 00:18:58,304 But I'm holding on because I keep 377 00:18:58,387 --> 00:19:00,348 waiting for Sandra bullock to show up. 378 00:19:00,431 --> 00:19:05,144 No way! How do you confuse 28 days with 28 days later? 379 00:19:05,227 --> 00:19:06,562 Because I got it at blockbuster 380 00:19:06,646 --> 00:19:08,290 and they don't put the pictures on the box. 381 00:19:08,314 --> 00:19:10,775 No, you're making this up. 382 00:19:11,442 --> 00:19:12,693 Would I make that up? 383 00:19:12,777 --> 00:19:13,819 Yes. 384 00:19:14,028 --> 00:19:17,990 Fancy new beesly would make that up. New apartment, new stories... 385 00:19:18,282 --> 00:19:20,618 Oh, yeah, my fancy new apartment. 386 00:19:20,951 --> 00:19:24,288 I have one bedroom, one bathroom and a closet. 387 00:19:24,497 --> 00:19:25,498 And how many kitchens? 388 00:19:25,665 --> 00:19:26,832 I have one kitchen. 389 00:19:26,916 --> 00:19:30,169 Well, you got totally taken for a ride, beesly. 390 00:19:30,252 --> 00:19:31,671 It's actually... 391 00:19:31,754 --> 00:19:33,514 Most apartments these days have like three... 392 00:19:34,215 --> 00:19:35,341 Three kitchens? 393 00:19:35,424 --> 00:19:36,467 Yes. 394 00:19:37,218 --> 00:19:39,578 How are you gonna cook every meal of the day in one kitchen? 395 00:19:39,637 --> 00:19:41,430 Hey, Ryan, are you okay? 396 00:19:41,514 --> 00:19:43,015 Pam? Yeah. 397 00:19:43,599 --> 00:19:44,600 Yeah. 398 00:19:44,684 --> 00:19:45,768 Pam? 399 00:19:47,853 --> 00:19:49,230 Okay, bye! 400 00:19:49,689 --> 00:19:51,732 Oh, yeah, I should probably go, too... 401 00:19:51,816 --> 00:19:52,983 Oh, no, I was... 402 00:19:53,150 --> 00:19:54,235 I don't know what... 403 00:19:54,318 --> 00:19:55,403 Do you have to go? 404 00:19:55,486 --> 00:19:57,113 Yeah... No, I should probably go, too. 405 00:19:57,196 --> 00:19:58,197 Okay. 406 00:19:58,280 --> 00:19:59,323 I mean... 407 00:19:59,407 --> 00:20:00,408 Yeah. 408 00:20:00,491 --> 00:20:01,575 Yeah. 409 00:20:04,078 --> 00:20:05,329 Bye, Pam. 410 00:20:06,247 --> 00:20:07,248 Bye, Jim. 411 00:20:36,110 --> 00:20:39,947 Three hundred, sixty-four days till the next pretzel day.