1 00:00:02,377 --> 00:00:04,505 Jim: All right, let's get started. 2 00:00:04,588 --> 00:00:07,424 Oh, first off, we're supposed to be pushing card stock this week. 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,886 So, let's push card stock this week. 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,931 Also... what is this? 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,183 Tape recorder. 6 00:00:16,558 --> 00:00:17,726 For what? 7 00:00:17,893 --> 00:00:19,061 For recording. 8 00:00:19,561 --> 00:00:22,231 Michael is on vacation and he has asked me to record all meetings 9 00:00:22,314 --> 00:00:23,774 and to type up the transcripts. 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,777 Okay. Karen, any news from that law firm? 11 00:00:27,069 --> 00:00:29,488 Yeah, the deal closed yesterday. It's a six-month commitment. 12 00:00:29,571 --> 00:00:30,798 Oh, my god! Dwight, what are you doing? 13 00:00:30,822 --> 00:00:31,907 What? 14 00:00:31,990 --> 00:00:35,035 You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. 15 00:00:35,118 --> 00:00:37,496 I'm not. Dwight, you know what, just back off, okay? 16 00:00:37,579 --> 00:00:38,640 That's making me uncomfortable. 17 00:00:38,664 --> 00:00:40,791 This is sexual harassment, by the way. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,626 Oh, my god, he's got a knife! 19 00:00:42,709 --> 00:00:43,961 I do not have a knife. 20 00:00:44,044 --> 00:00:47,464 No. Let the record show that Dwight k. Schrute is now completely nude 21 00:00:47,548 --> 00:00:50,300 and is holding a plastic knife to Stanley's neck? 22 00:00:50,384 --> 00:00:53,220 Let the record show that Jim Halpert is a liar! 23 00:00:53,303 --> 00:00:55,103 Dwight schrute is now wearing a baby's bonnet. 24 00:00:55,138 --> 00:00:56,139 I am not. 25 00:00:56,223 --> 00:00:57,283 Oh, Jim carrey just walked in. 26 00:00:57,307 --> 00:00:58,576 Dwight, get his autograph for Michael... 27 00:00:58,600 --> 00:00:59,744 Jim carrey did not just walk in, okay? 28 00:00:59,768 --> 00:01:00,811 Yes, he... 29 00:01:00,894 --> 00:01:02,334 Dwight, what is that on your stomach? 30 00:01:02,396 --> 00:01:03,730 Is that a muppet babies tattoo? 31 00:01:03,814 --> 00:01:05,208 Jim: Oh, my god, Karen, you're right. 32 00:01:05,232 --> 00:01:06,584 That is animal from the muppet babies. 33 00:01:06,608 --> 00:01:07,734 You can't see my stomach... 34 00:01:07,818 --> 00:01:11,321 I am now chopping off Phyllis' head with a chain saw! 35 00:01:58,160 --> 00:01:59,995 Hey, mon! 36 00:02:00,829 --> 00:02:01,913 Hey. 37 00:02:02,581 --> 00:02:03,957 You have a bunch of messages and... 38 00:02:04,041 --> 00:02:05,334 That's nice. 39 00:02:05,417 --> 00:02:07,336 Hannah quit while you were gone. 40 00:02:07,419 --> 00:02:09,338 I guess she memoed to file some complaints 41 00:02:09,421 --> 00:02:11,006 she had about being a working mother, 42 00:02:11,089 --> 00:02:13,508 and so you might also have to be deposed. 43 00:02:14,718 --> 00:02:15,886 Relax. Just relax, okay? 44 00:02:15,969 --> 00:02:16,970 Okay. 45 00:02:17,054 --> 00:02:19,014 I'll get to all of it later. It's kind of serious. 46 00:02:19,056 --> 00:02:21,308 Aren't you going to ask me how Jamaica was? 47 00:02:21,391 --> 00:02:22,976 Say it. Ask me. 48 00:02:24,436 --> 00:02:26,229 How was Jamaica? It was so good! 49 00:02:27,606 --> 00:02:29,650 Hey, mon! 50 00:02:29,733 --> 00:02:32,653 At sandals, Jamaica, when somebody says, "hey, mon," 51 00:02:32,736 --> 00:02:35,072 everybody says, "hey, mon," back. 52 00:02:35,155 --> 00:02:37,074 Oh, Michael, I'm glad you're here. 53 00:02:37,157 --> 00:02:38,659 Stanley. You know what? 54 00:02:38,742 --> 00:02:40,410 It is really good to see you, too. 55 00:02:40,494 --> 00:02:42,996 My bonus check was $100 less than you promised. 56 00:02:43,080 --> 00:02:45,332 Okay, well, payroll is in charge of all of that... 57 00:02:45,415 --> 00:02:46,601 They said I should talk to you. 58 00:02:46,625 --> 00:02:48,293 Well, I am just getting settled in. 59 00:02:48,377 --> 00:02:49,378 So I'm gonna... 60 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 I am not doing a lick more work 61 00:02:51,421 --> 00:02:52,714 until I get my full bonus check. 62 00:02:52,798 --> 00:02:55,967 You are not as much fun as your Jamaican brothers, 63 00:02:56,968 --> 00:02:58,053 mon. 64 00:03:00,305 --> 00:03:01,640 You wanna talk about it? 65 00:03:01,723 --> 00:03:02,933 Nope. 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,313 I still haven't found an apartment yet. 67 00:03:08,397 --> 00:03:09,898 I'm living in a hotel. 68 00:03:09,981 --> 00:03:12,859 Yesterday, I saw a for-rent sign down the street from Jim, 69 00:03:12,943 --> 00:03:15,779 and he said he didn't think it'd be such a good idea. 70 00:03:15,862 --> 00:03:18,740 He said itwould be like we were living together 71 00:03:18,824 --> 00:03:21,660 in different houses, two blocks away. 72 00:03:22,119 --> 00:03:24,913 Feelin' hot, hot, hot! 73 00:03:26,081 --> 00:03:28,417 Feelin' hot, hot, hot! 74 00:03:29,751 --> 00:03:32,129 Feelin' hot, hot, hot! 75 00:03:33,588 --> 00:03:36,258 Feelin' hot, hot, hot! 76 00:03:36,341 --> 00:03:38,194 That's all I know so far, but I'm gonna keep practicing. 77 00:03:38,218 --> 00:03:39,344 It's good. 78 00:03:40,345 --> 00:03:42,931 You know, I had never been out of the country before now. 79 00:03:43,890 --> 00:03:46,351 I got to see how Jamaicans live. It is great. 80 00:03:46,435 --> 00:03:49,312 You know, they just relax, they party all the time. 81 00:03:49,396 --> 00:03:50,707 It's kind of an impoverished country. 82 00:03:50,731 --> 00:03:51,773 Yeah. 83 00:03:51,857 --> 00:03:53,734 Gosh. Great. 84 00:03:53,817 --> 00:03:56,486 You know what, Pam? Make a note. 85 00:03:56,653 --> 00:04:01,074 I want us all to start having pina coladas every day at 3:00. 86 00:04:01,908 --> 00:04:03,827 Well, you can't today. We're doing inventory. 87 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 Inventory's at the end of December. 88 00:04:05,412 --> 00:04:07,289 We couldn't do it without you, so we postponed. 89 00:04:08,749 --> 00:04:10,876 I specifically went on vacation so I would miss it. 90 00:04:10,959 --> 00:04:13,003 Inventory is boring. 91 00:04:13,086 --> 00:04:17,048 In the islands, they don't make you do stuff like take inventory. 92 00:04:17,340 --> 00:04:19,885 Why do you think so many businesses move to the Caymans? 93 00:04:20,177 --> 00:04:23,388 Tonight, we are going to have an inventory luau. 94 00:04:23,764 --> 00:04:26,349 I want to bring back a little slice of paradise 95 00:04:26,433 --> 00:04:28,977 to the dunder Mifflin warehouse inventory. 96 00:04:29,060 --> 00:04:31,480 So, party planning committee, get on it. 97 00:04:31,563 --> 00:04:33,899 By the end of the day? That's impossible. 98 00:04:33,982 --> 00:04:36,651 The Jamaicans don't have a word for "impossible". 99 00:04:36,735 --> 00:04:38,695 Yep, it's English. It's "impossible". 100 00:04:39,362 --> 00:04:41,490 Michael, there's no way we can do it in time. 101 00:04:41,573 --> 00:04:42,741 How hard is a luau? 102 00:04:42,824 --> 00:04:46,077 All you need are some grass skirts, pineapple, poi, 103 00:04:46,453 --> 00:04:49,623 tiki torches, suckling pig, some fire dancers. 104 00:04:52,417 --> 00:04:53,502 That's all you need. 105 00:04:53,585 --> 00:04:54,961 Come on in! 106 00:04:56,671 --> 00:04:58,048 Settle in. 107 00:04:59,424 --> 00:05:00,926 Settling... 108 00:05:01,551 --> 00:05:03,011 Settling... 109 00:05:03,094 --> 00:05:04,638 And settled. Good. 110 00:05:04,721 --> 00:05:07,474 There is something I would like to show everybody. 111 00:05:07,557 --> 00:05:08,558 See this sign? 112 00:05:08,642 --> 00:05:11,394 "No shirt. No shoes. No problem." 113 00:05:12,187 --> 00:05:16,066 This is an attitude I would like all of you to have right here. 114 00:05:16,566 --> 00:05:20,737 So what if we have to stay late and do inventory? No problem. 115 00:05:20,821 --> 00:05:23,323 Oh, my god. Is that jan? 116 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 Jim: What? Kevin: Where? 117 00:05:24,491 --> 00:05:25,951 Ryan: What? Pam: On the left. 118 00:05:26,034 --> 00:05:27,828 No, no, no. That's... Oh, my god... 119 00:05:27,911 --> 00:05:31,039 No, that's a German woman named urgle grue. 120 00:05:31,206 --> 00:05:34,793 Jan told me to play it cool and not tell anybody 121 00:05:34,876 --> 00:05:37,087 because it could get us both in trouble. 122 00:05:37,170 --> 00:05:40,882 So, officially, I did not see her. 123 00:05:43,677 --> 00:05:45,637 But I did see jan there 124 00:05:46,096 --> 00:05:47,472 in our room 125 00:05:48,807 --> 00:05:50,058 at night 126 00:05:51,351 --> 00:05:52,644 and in the morning. 127 00:05:52,727 --> 00:05:54,229 And that's all I'm gonna say. 128 00:05:56,398 --> 00:05:58,567 Sex. Sex. 129 00:06:00,235 --> 00:06:01,903 We had sex. 130 00:06:03,989 --> 00:06:05,740 I had sex with her. 131 00:06:07,033 --> 00:06:08,326 I had sex with jan. 132 00:06:08,410 --> 00:06:10,996 Hey, dude. I just got back from Jamaica. 133 00:06:11,079 --> 00:06:13,540 Todd: Big whoop. I was in hotlanta. 134 00:06:13,623 --> 00:06:15,375 That whole town is waxed. 135 00:06:15,458 --> 00:06:17,878 Yeah, that sounds amazing, but you know what? 136 00:06:17,961 --> 00:06:21,381 The lady, jan Levinson, wanted to go to montego bay. 137 00:06:21,464 --> 00:06:24,885 You took the ice queen? I don't buy it. 138 00:06:25,468 --> 00:06:28,221 Well, I'm looking at a photo, right now, 139 00:06:28,722 --> 00:06:31,850 and, I'm telling you, it could be in Maxim. 140 00:06:31,933 --> 00:06:34,519 They wouldn't give you a subscription to Maxim. 141 00:06:34,603 --> 00:06:36,021 Oh, no? No. 142 00:06:36,104 --> 00:06:38,398 Okay. Well, 143 00:06:40,775 --> 00:06:42,360 check this out. 144 00:06:42,944 --> 00:06:46,072 I'm sending you some e-mail. 145 00:06:48,116 --> 00:06:49,409 You got it? 146 00:06:49,534 --> 00:06:50,827 What? No, [got nothing. 147 00:06:52,078 --> 00:06:53,997 Check it again. Hit refresh. 148 00:06:55,040 --> 00:06:56,541 Yeah, Mike, still nothing. 149 00:06:56,625 --> 00:06:57,626 Okay, wait a second. 150 00:06:57,709 --> 00:07:02,714 I sent it to you at packer@dundermifflin.Com... 151 00:07:04,716 --> 00:07:06,927 Packaging@dundermifflin.com... 152 00:07:07,886 --> 00:07:08,887 Uh-oh. 153 00:07:09,137 --> 00:07:11,890 Wait. I just got it from somebody else. 154 00:07:13,058 --> 00:07:14,267 Wow! 155 00:07:14,684 --> 00:07:16,728 This is hot. Damn! 156 00:07:17,479 --> 00:07:19,314 How do I get you out of this picture? 157 00:07:29,240 --> 00:07:30,450 Darryl? 158 00:07:31,242 --> 00:07:33,745 Hey. Hi, where's Darryl? 159 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 He's in the office. 160 00:07:35,246 --> 00:07:36,373 Okay. 161 00:07:36,456 --> 00:07:39,918 Hi. Hey, man, how's it going? 162 00:07:40,001 --> 00:07:41,336 All right. What's up, Mike? 163 00:07:41,419 --> 00:07:42,963 That's great. Okay. 164 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 So did you get an e-mail from me? 165 00:07:45,548 --> 00:07:47,050 Okay. Yeah. 166 00:07:47,759 --> 00:07:51,388 Well, that was supposed to go to packer, not packaging. 167 00:07:51,972 --> 00:07:56,142 Did you already toward it to a whole bunch of people? 168 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 Uh-uh. 169 00:07:57,310 --> 00:07:58,728 Okay. 170 00:07:59,437 --> 00:08:02,315 We”, did you get the second e-mail that I sent 171 00:08:02,399 --> 00:08:04,043 explaining that the first e-mail was a mistake 172 00:08:04,067 --> 00:08:05,527 and that you should delete it? 173 00:08:06,695 --> 00:08:08,780 Have you sent that out to everyone? 174 00:08:08,863 --> 00:08:10,907 Mike, I'm very busy down here. 175 00:08:12,784 --> 00:08:13,785 Yikes. 176 00:08:13,868 --> 00:08:15,954 Already sent it to you, my friend. 177 00:08:16,037 --> 00:08:17,747 Fantasfic. Boung. 178 00:08:18,081 --> 00:08:19,874 Call me if she rolls over. 179 00:08:21,251 --> 00:08:22,252 Hey. 180 00:08:22,335 --> 00:08:23,336 Hey. 181 00:08:25,130 --> 00:08:26,131 You okay? 182 00:08:26,214 --> 00:08:27,215 Yeah. 183 00:08:31,469 --> 00:08:32,721 You sure? 184 00:08:33,513 --> 00:08:35,181 Yeah. Yes. 185 00:08:39,686 --> 00:08:43,565 I'm just in this, like, stupid fightwith Karen. 186 00:08:44,399 --> 00:08:45,400 Oh! 187 00:08:48,403 --> 00:08:49,863 You want to talk about it? 188 00:08:51,740 --> 00:08:52,991 Really? 189 00:08:56,494 --> 00:08:58,872 I have a special assignment for you. 190 00:08:58,955 --> 00:09:00,623 Who's the target? 191 00:09:00,707 --> 00:09:05,336 A sensitive e-mail has been released into the office. 192 00:09:05,420 --> 00:09:08,715 It contains a file. A picture. 193 00:09:09,966 --> 00:09:12,802 The filename is Jamaica jan sun Princess. 194 00:09:12,886 --> 00:09:14,554 What's it of? Not important. 195 00:09:14,637 --> 00:09:16,198 Unless you're willing to tell me everything, 196 00:09:16,222 --> 00:09:17,366 icannotaccept this assignment. 197 00:09:17,390 --> 00:09:18,950 Okay, then forget it. Okay, I accept it. 198 00:09:19,184 --> 00:09:22,896 So, I don't know, I just feel like we've been dating a month, right? 199 00:09:23,229 --> 00:09:25,315 Same street, I think that might be a little close. 200 00:09:25,398 --> 00:09:26,566 A little bit much. 201 00:09:29,986 --> 00:09:31,154 What? 202 00:09:33,073 --> 00:09:35,617 How far away does she live now, like, 10 minutes? 203 00:09:37,327 --> 00:09:38,912 Yeah, I guess. 204 00:09:39,454 --> 00:09:42,624 Honestly, I think you should go easy on her. 205 00:09:44,084 --> 00:09:46,711 No, I didn't mind helping Jim with his problem. 206 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 That's what friends do. 207 00:09:48,880 --> 00:09:52,092 I help Phyllis all the time. 208 00:09:52,175 --> 00:09:55,804 Just yesterday, I untangled a piece of tape from her hair. 209 00:09:56,679 --> 00:09:58,264 So, yeah. 210 00:10:02,560 --> 00:10:05,230 Hey, thanks a lot. 211 00:10:06,898 --> 00:10:08,900 Oh, don't worry about it. 212 00:10:09,943 --> 00:10:11,903 I mean, it's better than listening 213 00:10:11,986 --> 00:10:13,863 to Michael play a conch shell, 214 00:10:13,947 --> 00:10:15,907 which is what I was doing. 215 00:10:17,909 --> 00:10:19,452 Oh, also, 216 00:10:20,829 --> 00:10:22,455 Michael went to Jamaica with jan... yeah. 217 00:10:22,539 --> 00:10:24,707 How have we not talked about this already? 218 00:10:24,791 --> 00:10:27,460 I mean, what happened there? Kidnapping? 219 00:10:29,420 --> 00:10:30,839 Hey, I need to talk to you... 220 00:10:30,922 --> 00:10:32,340 Not now, not ever. 221 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 About you and jan. 222 00:10:33,716 --> 00:10:35,510 None of your business. 223 00:10:35,593 --> 00:10:38,638 I wish that were true, but it... it... 224 00:10:39,222 --> 00:10:40,782 It seems from that photo that two of you 225 00:10:40,807 --> 00:10:42,559 have entered into an intimate relationship. 226 00:10:42,642 --> 00:10:45,103 That photo is my personal property, and if you are telling me 227 00:10:45,186 --> 00:10:47,313 that you went on my computer and stole that photo, 228 00:10:47,397 --> 00:10:49,107 then I am going to call the cops. 229 00:10:49,190 --> 00:10:52,152 Michael, nine different people e-mailed me that photo, 230 00:10:52,235 --> 00:10:54,988 including my ex-wife and we don't talk. 231 00:10:55,071 --> 00:10:57,824 Well, this is probably the icebreaker you need. 232 00:10:57,907 --> 00:10:59,742 You know, for your own protection, 233 00:10:59,826 --> 00:11:02,453 you should disclose the relationship to hr. 234 00:11:02,537 --> 00:11:04,289 I bet you would love all the details, 235 00:11:04,372 --> 00:11:06,291 wouldn't you, you skeevy little perv? 236 00:11:06,583 --> 00:11:08,251 All right. If you're having a relationship 237 00:11:08,334 --> 00:11:10,378 with your superior, you must disclose it. 238 00:11:10,461 --> 00:11:12,338 No, no. No, I am not dating jan. 239 00:11:12,422 --> 00:11:14,340 She was very clear about that. 240 00:11:15,175 --> 00:11:17,760 Just two like souls having a romantic time 241 00:11:17,844 --> 00:11:20,180 in the most romantic place on earth. 242 00:11:21,055 --> 00:11:22,807 Got enough, weirdo? 243 00:11:23,391 --> 00:11:24,767 Okay. All right, thanks, Michael. 244 00:11:25,018 --> 00:11:26,853 Okay, we only have three hours, people, 245 00:11:26,936 --> 00:11:29,105 to plan a whole luau and you're not helping. 246 00:11:29,564 --> 00:11:31,357 What are the ingredients of poi? 247 00:11:31,441 --> 00:11:34,986 I've called every grocery store in Scranton and no one sells whole pigs. 248 00:11:35,069 --> 00:11:36,696 Did you try the petting zoo? 249 00:11:39,908 --> 00:11:42,327 Dunder Mifflin, this is Pam. 250 00:11:42,410 --> 00:11:44,204 Just a second. Michael? 251 00:11:44,871 --> 00:11:46,497 It's jan on the phone. Oh, god! 252 00:11:46,581 --> 00:11:48,917 No, no, no. Hang up. Hang up. 253 00:11:49,459 --> 00:11:51,461 Tell her I'm not here. Don't... don't... 254 00:11:51,544 --> 00:11:53,171 I've ran out of gas. 255 00:11:53,254 --> 00:11:56,257 I hit a deer. I hit... I hit a deer with my car. 256 00:11:56,758 --> 00:11:59,219 No. I hit a cat. Tell her I hit a cat. 257 00:11:59,302 --> 00:12:00,803 He'll call you back. 258 00:12:01,304 --> 00:12:02,805 Okay. Great. 259 00:12:04,390 --> 00:12:06,684 Do you think she bought it? Okay. 260 00:12:07,602 --> 00:12:08,728 Okay. 261 00:12:10,396 --> 00:12:12,106 Michael hit a deer? 262 00:12:14,901 --> 00:12:18,279 Michael! Michael, there's an emergency in the warehouse. 263 00:12:18,363 --> 00:12:19,572 An accident? Is somebody hurt? 264 00:12:19,697 --> 00:12:20,907 No, it's... 265 00:12:21,449 --> 00:12:22,951 It involves the photograph. 266 00:12:23,034 --> 00:12:25,495 Oh, god! No, no, no. 267 00:12:35,546 --> 00:12:37,340 Mike, you're a rock star, man! 268 00:12:37,423 --> 00:12:39,217 You are the man! 269 00:12:39,300 --> 00:12:40,510 Darryl: Yeah! Well done! 270 00:12:40,593 --> 00:12:42,303 All right. Okay. 271 00:12:42,387 --> 00:12:43,930 Hit that corporate Booty. 272 00:12:44,013 --> 00:12:45,390 Roy: Nice to hit it! 273 00:12:51,062 --> 00:12:53,314 Hello! Hi! Attention, everyone. 274 00:12:54,190 --> 00:12:57,485 Apparently, there is an e-mail circulating around 275 00:12:57,568 --> 00:13:01,823 that contains a very pg-13 rated picture of me and a woman. 276 00:13:01,906 --> 00:13:03,032 Jan. 277 00:13:03,116 --> 00:13:06,160 No, Kevin, a woman. Maybe jan, maybe... 278 00:13:06,244 --> 00:13:07,245 Urgle grue. 279 00:13:07,328 --> 00:13:09,998 My point is that if you get it, 280 00:13:10,081 --> 00:13:12,792 I would ask that you just delete it, sight unseen. 281 00:13:12,875 --> 00:13:14,794 Let's be professional, all right? 282 00:13:15,253 --> 00:13:18,881 Fee/in '... Feelin' hot, hot, hot 283 00:13:19,507 --> 00:13:20,925 hey. 284 00:13:21,384 --> 00:13:22,593 What are you doing out here? 285 00:13:22,677 --> 00:13:24,137 Island living, you know. 286 00:13:25,054 --> 00:13:26,222 Jan called. 287 00:13:26,306 --> 00:13:28,266 She's coming in later to talk to you. 288 00:13:28,725 --> 00:13:29,976 Did she say what it's about? 289 00:13:30,101 --> 00:13:31,394 That's all she said. 290 00:13:44,615 --> 00:13:48,369 Olé, olé, olé olé, olé, olé 291 00:13:48,453 --> 00:13:51,831 olé, olé, olé olé, olé, olé 292 00:13:51,914 --> 00:13:53,916 the people in the party, hot, hot, hot 293 00:13:55,877 --> 00:13:57,920 I think you dropped this. 294 00:14:00,840 --> 00:14:01,924 You sure? 295 00:14:02,050 --> 00:14:03,051 Definitely. 296 00:14:05,386 --> 00:14:07,555 I have disconnected the office t1 line. 297 00:14:07,638 --> 00:14:08,741 I have ordered that be taken down. 298 00:14:08,765 --> 00:14:09,766 All right. 299 00:14:09,849 --> 00:14:12,560 I've destroyed all printouts from the bathroom. 300 00:14:12,643 --> 00:14:14,479 There are copies in the bathroom? 301 00:14:14,562 --> 00:14:16,147 There were a lot of them. 302 00:14:16,731 --> 00:14:17,732 All right. 303 00:14:24,197 --> 00:14:25,573 I think I owe you one. 304 00:14:25,907 --> 00:14:26,908 Sorry? 305 00:14:26,991 --> 00:14:28,826 For talking sense into Halpert. 306 00:14:28,910 --> 00:14:31,996 The days inn room 228 was staring to get really depressing. 307 00:14:32,080 --> 00:14:33,706 Yeah, I know, don't worry about it. 308 00:14:33,790 --> 00:14:35,792 I mean, he was being ridiculous. 309 00:14:35,875 --> 00:14:39,253 Yeah. But thanks, seriously. 310 00:14:39,337 --> 00:14:40,755 Sure. Okay. 311 00:14:47,387 --> 00:14:48,513 Darryl: Yes! 312 00:14:48,596 --> 00:14:50,098 Yes, what'd I tell you? 313 00:14:50,181 --> 00:14:53,017 I knew he'd turn up. You see that? 314 00:14:54,394 --> 00:14:56,437 This is the greatest night of my life. 315 00:15:07,907 --> 00:15:10,326 Who did this to you? Where is he? 316 00:15:11,369 --> 00:15:12,453 What? 317 00:15:13,079 --> 00:15:16,207 No. It's not... it's nothing. 318 00:15:26,717 --> 00:15:27,969 It's hot in here. 319 00:15:29,262 --> 00:15:30,888 Yeah. Yeah. 320 00:15:40,815 --> 00:15:42,066 Thanks. 321 00:15:46,237 --> 00:15:48,823 You don't need to stay here. I know. 322 00:16:06,007 --> 00:16:08,718 So you're pmsing pretty bad, huh? 323 00:16:33,201 --> 00:16:34,827 Jan: Hello, everyone. 324 00:16:35,870 --> 00:16:37,705 Hello, Michael. Hello. 325 00:16:37,788 --> 00:16:39,916 Hi, jan. You look 326 00:16:40,833 --> 00:16:41,918 tan. 327 00:16:42,960 --> 00:16:45,671 I was in scottsdale, visiting my sister. 328 00:16:46,047 --> 00:16:48,466 Yeah? How was it? 329 00:16:50,051 --> 00:16:51,427 Very sunny. 330 00:16:52,136 --> 00:16:53,471 Family's important. 331 00:16:54,764 --> 00:16:57,099 Michael. I would like to speak with you 332 00:16:57,183 --> 00:16:58,392 in your office, please. 333 00:16:58,476 --> 00:16:59,685 Okay. Yep. 334 00:17:35,888 --> 00:17:37,390 Why am I here, Michael? 335 00:17:38,599 --> 00:17:39,642 In the last year, 336 00:17:39,725 --> 00:17:42,895 I've gone through a divorce, an identity theft, 337 00:17:42,979 --> 00:17:46,732 a husband who would not communicate. 338 00:17:46,816 --> 00:17:47,876 This is neither here nor there. 339 00:17:47,900 --> 00:17:51,153 My psychiatrist thinks that I have some self-destructive tendencies, 340 00:17:51,237 --> 00:17:53,823 and that for once, I should indulge them. 341 00:17:54,365 --> 00:17:55,533 Are you following me? 342 00:17:55,616 --> 00:17:56,993 Yes. 343 00:17:57,743 --> 00:18:00,288 I think I owe it to myself 344 00:18:01,080 --> 00:18:03,666 to find some kind of happiness, you know? 345 00:18:03,749 --> 00:18:08,462 I mean, even... even if it means lowering my expectations 346 00:18:08,546 --> 00:18:11,007 or redefining the word itself. 347 00:18:11,674 --> 00:18:13,314 Okay, yeah... This is the thing, you know? 348 00:18:13,342 --> 00:18:17,096 I am attracted to you. 349 00:18:17,847 --> 00:18:22,351 Idont_.ldont know why, I... but I am, 350 00:18:23,352 --> 00:18:25,354 and I need to follow my instincts. 351 00:18:26,022 --> 00:18:28,232 At least, that's what Dr. Perry thinks. 352 00:18:29,066 --> 00:18:30,735 Who's Dr. Perry? I... 353 00:18:30,818 --> 00:18:32,778 This is the point, okay? 354 00:18:32,862 --> 00:18:34,530 You're wrong for me. 355 00:18:38,284 --> 00:18:39,285 In every way. 356 00:18:39,994 --> 00:18:40,995 But I still... 357 00:18:41,078 --> 00:18:42,079 Well, I... 358 00:18:43,539 --> 00:18:45,583 Find myself wanting 359 00:18:48,878 --> 00:18:50,171 to be with you. 360 00:18:52,506 --> 00:18:54,800 And I to you, 361 00:18:55,885 --> 00:19:00,222 in addition, feel the same feelings 362 00:19:00,890 --> 00:19:03,267 that you are, as well. 363 00:19:09,857 --> 00:19:11,233 Good. Good. 364 00:19:15,696 --> 00:19:19,158 So, thanks for coming by. 365 00:19:19,241 --> 00:19:20,242 Yes... 366 00:19:21,410 --> 00:19:22,828 Oh. Good. Okay. 367 00:19:22,912 --> 00:19:23,913 Okay. 368 00:19:25,414 --> 00:19:27,667 Thank you for taking the time. 369 00:19:27,750 --> 00:19:29,877 Well, thanks for coming over. I appreciate... 370 00:19:35,216 --> 00:19:36,801 Wait 15 minutes, okay? 371 00:19:36,884 --> 00:19:39,136 Then find an excuse and meet me at your condo, okay? 372 00:19:39,220 --> 00:19:40,346 Okay. 373 00:19:43,432 --> 00:19:44,433 Jan? 374 00:19:47,103 --> 00:19:48,979 You complete me. 375 00:19:54,944 --> 00:19:55,945 Oh, god. 376 00:20:01,659 --> 00:20:02,743 Hey. 377 00:20:04,537 --> 00:20:07,164 You remember when we were planning our honeymoon, 378 00:20:07,248 --> 00:20:11,085 and you wanted to go to Hawaii and I wanted to go to Mexico? 379 00:20:11,752 --> 00:20:12,878 Yeah. 380 00:20:14,213 --> 00:20:16,132 I was definitely right. 381 00:20:22,680 --> 00:20:24,056 Oh, brother. 382 00:20:26,100 --> 00:20:27,893 What am I gonna do? 383 00:20:27,977 --> 00:20:30,187 I'm gonna hang it up at home. 384 00:20:31,188 --> 00:20:33,232 I don't have a lot of art.