1 00:00:02,128 --> 00:00:04,189 I just wanted to check and see if there was anything you needed 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,090 before I went on my maternity leave. 3 00:00:06,966 --> 00:00:08,259 Yeah. I'm pregnant. 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,345 Great. Well, I'll write up the order. 5 00:00:11,429 --> 00:00:12,549 Wait a minute. Okay, thanks. 6 00:00:12,597 --> 00:00:16,434 You can't do that. You cannot exploit your baby for sales. 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,477 Hey, did I tell you we're gonna have a baby? 8 00:00:18,561 --> 00:00:21,397 Thank you very much. I'm excited... oh. 9 00:00:22,273 --> 00:00:24,108 Definitely. No. No! 10 00:00:24,275 --> 00:00:25,875 You need to come by your sales honorably. 11 00:00:25,943 --> 00:00:28,487 There is nothing dishonorable about talking about your life. 12 00:00:28,571 --> 00:00:30,114 People like it. 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,492 Hey, there. Dwight schrute here. 14 00:00:33,576 --> 00:00:37,121 Listen, uh, would you be interested in restocking on paper? 15 00:00:37,955 --> 00:00:39,373 Yeah, I could sure use the money. 16 00:00:39,457 --> 00:00:43,294 My cousin came down with a case of that nasty new goat fungus. 17 00:00:44,128 --> 00:00:45,838 Oh, it's just horrific. 18 00:00:45,922 --> 00:00:48,799 The doctor says he's never seen it beard so quickly. 19 00:00:48,883 --> 00:00:49,967 Okay. 20 00:00:53,846 --> 00:00:57,475 I need a baby. I'll never outsell Jim and Pam without one. 21 00:00:58,142 --> 00:01:01,312 Also, I've been noticing a gaping hole in my life. 22 00:01:02,355 --> 00:01:04,982 Sometimes I wake up cradling a gourd. 23 00:01:26,420 --> 00:01:28,047 Kevin, you're such a gourmand. 24 00:01:28,130 --> 00:01:31,092 I cooked my way through Julia child's cookbook, 25 00:01:31,175 --> 00:01:33,928 and now I'm halfway through the twilight cookbook. 26 00:01:34,011 --> 00:01:37,014 Last night, I had Edward's cornflake chicken. 27 00:01:37,348 --> 00:01:38,391 Hmm. 28 00:01:38,474 --> 00:01:41,852 Kevin: Pregnant Pam and I, we get hungry at the same times, 29 00:01:42,061 --> 00:01:45,356 so we've been eating together a lot. Not all meals. 30 00:01:45,606 --> 00:01:50,736 Just second breakfast, lunch, secondlunch and first dinner. 31 00:01:51,195 --> 00:01:55,408 I thought that maybe we should do something special for early dinner. 32 00:01:55,491 --> 00:01:58,869 One last ultra feast. 33 00:01:58,953 --> 00:02:01,831 Mmm. That sounds great. What are you thinking? 34 00:02:01,914 --> 00:02:03,416 I think it should be a surprise. 35 00:02:05,710 --> 00:02:06,877 Getting there, huh? 36 00:02:06,961 --> 00:02:08,546 No, no. I still have time. 37 00:02:08,629 --> 00:02:11,966 I'm having contractions, but they're irregular and far apart. 38 00:02:12,049 --> 00:02:15,344 So I'm not really in labor, I'm near labor. 39 00:02:15,428 --> 00:02:17,722 Yeah. We're slow-playing it because of our stupid hmo. 40 00:02:17,805 --> 00:02:18,949 Pam: If we check in after midnight, 41 00:02:18,973 --> 00:02:21,475 I get an extra day to recuperate surrounded by doctors. 42 00:02:21,559 --> 00:02:23,036 Jim: Not to mention the extra night's sleep 43 00:02:23,060 --> 00:02:24,395 in the hospital will be very nice, 44 00:02:24,478 --> 00:02:26,397 because once we bring the baby home, 45 00:02:26,480 --> 00:02:29,525 if it's crying all night, one of us is gonna have to take care of it, 46 00:02:29,608 --> 00:02:32,486 and I do not plan on helping unless it's a boy. 47 00:02:32,570 --> 00:02:35,114 I cannot wait for that joke to be over. 48 00:02:37,783 --> 00:02:41,287 Michael: Contraptions! She's contrapting! Okay, you know what? 49 00:02:41,412 --> 00:02:44,173 I think that I should drive you guys to the hospital, and here is why. 50 00:02:44,248 --> 00:02:47,168 I am a licensed class c driver in the state of Pennsylvania. 51 00:02:47,251 --> 00:02:48,753 Michael. I gassed up the car. 52 00:02:48,836 --> 00:02:50,981 Actually, I put diesel in this time. Tried to save some money. 53 00:02:51,005 --> 00:02:52,065 Michael, you shouldn't have done that. 54 00:02:52,089 --> 00:02:53,132 Happy to do it. 55 00:02:53,215 --> 00:02:56,177 Also, I did a heck of a job baby-proofing this office. 56 00:02:56,260 --> 00:02:57,904 You know the baby's not gonna live here, right? 57 00:02:57,928 --> 00:02:59,513 Well, the baby was conceived here, 58 00:02:59,597 --> 00:03:01,199 so might as well live here a little bit, too. 59 00:03:01,223 --> 00:03:04,602 Mmm. That logic's airtight, but unfortunately it wasn't conceived here. 60 00:03:04,685 --> 00:03:05,978 Burning man, porta potty. 61 00:03:06,062 --> 00:03:09,690 Yuck! Tmi. How was it? 62 00:03:10,274 --> 00:03:13,027 I don't want to know. Tell me later. Let's go! Let's go! Hospital! 63 00:03:13,110 --> 00:03:14,862 Okay, okay, we're not going to the hospital. 64 00:03:14,945 --> 00:03:16,089 We are waiting until midnight. 65 00:03:16,113 --> 00:03:18,366 Ooh! Spooky. But why? 66 00:03:18,449 --> 00:03:20,910 Because the insurance company only covers two nights. 67 00:03:20,993 --> 00:03:22,745 Everything's fine. We have plenty of time. 68 00:03:22,828 --> 00:03:24,508 Well, you don't want to wait too long, Pam. 69 00:03:24,580 --> 00:03:26,308 Othennise the baby's gonna become a teenager in there, 70 00:03:26,332 --> 00:03:28,501 and you'll be up all night from the rock music. 71 00:03:28,584 --> 00:03:32,129 Shut up, Nick. God! What a weird thing to say. 72 00:03:32,713 --> 00:03:36,801 Weird it nerd. Don't get revenge on me, nerd. 73 00:03:39,053 --> 00:03:41,013 What are you looking at? 74 00:03:42,264 --> 00:03:43,349 Nerd. 75 00:03:43,974 --> 00:03:45,810 Kelly: Did you know that labor can last weeks? 76 00:03:45,893 --> 00:03:48,646 Then they take your insides out and they just plop them on a table, 77 00:03:48,729 --> 00:03:52,566 and sometimes epidurals don't work, and you can poop yourself. 78 00:03:58,823 --> 00:04:00,157 Bear my child. 79 00:04:00,991 --> 00:04:02,034 Excuse me? 80 00:04:02,410 --> 00:04:03,970 I want to have a child for business reasons 81 00:04:03,994 --> 00:04:05,496 and I want you to be the mother. 82 00:04:05,579 --> 00:04:07,289 If you agree, say nothing. 83 00:04:07,373 --> 00:04:09,166 If you disagree, say anything. 84 00:04:13,003 --> 00:04:15,381 Very well. Let's meet at 4:00 pm. 85 00:04:15,464 --> 00:04:17,591 In our old meeting spot and bang it out. 86 00:04:24,432 --> 00:04:26,350 That's seven minutes. Here we go. 87 00:04:26,434 --> 00:04:27,577 Hold on. Hold on. This is happening. 88 00:04:27,601 --> 00:04:28,644 It isn't midnight yet. 89 00:04:28,727 --> 00:04:30,271 Are you serious? Pam. 90 00:04:30,354 --> 00:04:33,065 No, the doctor said every five to seven minutes. 91 00:04:33,149 --> 00:04:35,544 I'm gonna be okay. We should really try to make it to midnight. 92 00:04:35,568 --> 00:04:36,569 Pam, please. 93 00:04:36,652 --> 00:04:37,754 Yeah, no, you really should, 94 00:04:37,778 --> 00:04:39,405 'causeifyour baby's born tomorrow, 95 00:04:39,488 --> 00:04:40,865 he's gonna have the same birthday 96 00:04:40,948 --> 00:04:43,284 as buttmud Brooks, my old roommate. 97 00:04:43,367 --> 00:04:45,786 Did you hear that? Buttmud Brooks. 98 00:04:48,539 --> 00:04:51,167 Okay, but we are leaving at five minutes apart. 99 00:04:51,250 --> 00:04:53,002 Five minutes apart. 100 00:04:53,335 --> 00:04:56,797 So the plan was seven minutes, but we're calling an audible, 101 00:04:56,881 --> 00:05:00,301 because that's her call, 'cause she's the quarterback. 102 00:05:01,051 --> 00:05:04,722 I'm just the left tackle who happened to get her pregnant. 103 00:05:07,183 --> 00:05:11,228 Okay, okay, okay, okay. Okay. Stop watching me. 104 00:05:11,479 --> 00:05:13,147 Okay, crazy. 105 00:05:13,230 --> 00:05:14,833 I think I have some better things to do with my day 106 00:05:14,857 --> 00:05:17,318 than worry about you. Like sell printers. 107 00:05:17,401 --> 00:05:18,444 Mmm-hmm. 108 00:05:18,527 --> 00:05:21,822 Well, now until Friday, 20% off all toner cartridges, that's a big deal. 109 00:05:21,906 --> 00:05:24,551 While we're on the subject, why don't I just run you down to the hospital 110 00:05:24,575 --> 00:05:25,886 and just do a quick check? 111 00:05:25,910 --> 00:05:27,661 Not till midnight. 112 00:05:27,745 --> 00:05:32,833 Guys, a word of advice, speaking as a former baby. 113 00:05:33,125 --> 00:05:35,169 Don't get too hung up on baby names. 114 00:05:35,252 --> 00:05:39,089 I was named Walter junior after my father, 115 00:05:39,423 --> 00:05:42,676 until I was about six or so, when my parents changed their minds. 116 00:05:42,760 --> 00:05:45,238 I thought you said your younger brother was named Walter junior. 117 00:05:45,262 --> 00:05:47,306 My brother was born 118 00:05:47,389 --> 00:05:50,601 and my parents felt he better exemplified the Walter junior name, 119 00:05:50,684 --> 00:05:53,395 so they gave it to him. I was given Andrew, 120 00:05:53,479 --> 00:05:55,689 which they got out of a baby-name book. 121 00:05:55,981 --> 00:05:57,792 You know what? It's getting really crowded in here. 122 00:05:57,816 --> 00:06:00,212 Maybe you guys should all go back to work 'cause the day's not out yet. 123 00:06:00,236 --> 00:06:01,529 No, no, no. You know what? 124 00:06:01,612 --> 00:06:02,732 You can't tell us what to do 125 00:06:02,780 --> 00:06:04,490 because you are not co-manager anymore. 126 00:06:04,573 --> 00:06:05,616 Andy: Yes! 127 00:06:05,699 --> 00:06:08,035 I feel like this noise is gonna prevent Pam 128 00:06:08,118 --> 00:06:10,120 from being able to listen to her body's signals. 129 00:06:10,204 --> 00:06:12,373 Actually, the distractions are good. 130 00:06:12,456 --> 00:06:13,767 I don't think I'm gonna make it till midnight 131 00:06:13,791 --> 00:06:15,393 if I'm just sitting here thinking about it. 132 00:06:15,417 --> 00:06:17,545 Distractions are good! 133 00:06:17,628 --> 00:06:21,632 That means conference room, five minutes. No, no, five seconds! 134 00:06:22,466 --> 00:06:24,635 Right now, right now, conference room. 135 00:06:24,718 --> 00:06:26,136 Topic, potpourri. Let's go! 136 00:06:26,220 --> 00:06:29,056 Michael: Um, I'm sort of a master of distraction. 137 00:06:29,139 --> 00:06:31,809 When I was a kid, my mom received compliments 138 00:06:31,892 --> 00:06:33,435 left and right from my teachers 139 00:06:33,519 --> 00:06:37,565 on how I was always able to distract others in class. 140 00:06:38,732 --> 00:06:41,819 Try to think, "what were the first 13 colonies?" 141 00:06:42,736 --> 00:06:44,154 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 142 00:06:54,373 --> 00:06:55,958 The purpose for this meeting 143 00:06:56,041 --> 00:07:00,212 is to take Pam's mind off of what's going on inside of her body. 144 00:07:00,296 --> 00:07:01,630 Can we do sleight-of-hand tricks? 145 00:07:01,714 --> 00:07:02,798 I will allow that. 146 00:07:02,881 --> 00:07:05,634 Yes! Can anyone do those? 147 00:07:05,718 --> 00:07:07,595 I'm gonna go look at the Internet. 148 00:07:11,098 --> 00:07:13,267 All right. That's a good one. 149 00:07:13,350 --> 00:07:14,518 Pam: Okay. 150 00:07:15,394 --> 00:07:16,645 Sorry, guys. Just keep talking. 151 00:07:16,729 --> 00:07:17,771 Okay. 152 00:07:17,855 --> 00:07:22,443 Oh, god, Pam. You are a woman warrior. 153 00:07:22,526 --> 00:07:24,111 Oh. Thanks, Kelly. 154 00:07:24,236 --> 00:07:28,198 Does anybody have anything? Anything interesting, any hobbies? 155 00:07:28,574 --> 00:07:29,658 Uh, special skills? 156 00:07:29,742 --> 00:07:30,784 Yes, this is the only time 157 00:07:30,868 --> 00:07:32,953 pntevergomgto make this request. Yeah, phyl. 158 00:07:33,037 --> 00:07:35,623 Yeah. I can put on lipstick the way Molly ringwald does 159 00:07:35,706 --> 00:07:37,499 in the breakfast club. 160 00:07:37,583 --> 00:07:40,002 No, no. I don't think anybody wants to see that. 161 00:07:40,085 --> 00:07:42,838 I can do the evolution of dance dance. 162 00:07:44,089 --> 00:07:46,133 That sounds good. Do you need some music or... 163 00:07:46,216 --> 00:07:48,135 No, actually, music would just throw me off. 164 00:07:48,218 --> 00:07:50,846 Okay. I need complete shence, okay? 165 00:08:06,320 --> 00:08:09,406 You're clapping. I need complete silence. 166 00:08:09,990 --> 00:08:13,410 Totally threw me off, so I'm gonna have to start over. 167 00:08:13,577 --> 00:08:15,788 The evolution of dance dance. 168 00:08:18,374 --> 00:08:21,877 "You let me in your bed but now I sleep alone 169 00:08:22,127 --> 00:08:25,631 "trapped with the forgotten in my detritus home" 170 00:08:26,507 --> 00:08:29,343 affirmed, Seattle slew, secretariat, citation, 171 00:08:29,426 --> 00:08:33,555 assault, count fleet, whirlaway, war admiral, Omaha, gallant fox. 172 00:08:34,264 --> 00:08:36,141 And... I know this. 173 00:08:36,266 --> 00:08:39,937 Uh, the jockey was Johnny loftus, sired by star shoot. 174 00:08:44,149 --> 00:08:45,192 Good afternoon. 175 00:08:45,275 --> 00:08:46,360 Have a seat. 176 00:08:48,987 --> 00:08:50,447 What is this? 177 00:08:50,531 --> 00:08:51,824 Before we conceive a child, 178 00:08:51,907 --> 00:08:54,785 it is important that we bang out a parenting contract. 179 00:08:54,868 --> 00:08:56,203 Of course. 180 00:08:58,205 --> 00:09:01,917 It's been a long time since we've come down here separately. 181 00:09:02,000 --> 00:09:03,061 You know, I was thinking... 182 00:09:03,085 --> 00:09:04,270 Now then, let's get to it, shall we? 183 00:09:04,294 --> 00:09:07,131 Item one. Child will be breastfed by the mother 184 00:09:07,214 --> 00:09:08,340 for exactly six months, 185 00:09:08,424 --> 00:09:11,427 then weaned onto a nutrient-rich, winter vegetable mash 186 00:09:11,510 --> 00:09:12,987 provided by the father, Dwight schrute, 187 00:09:13,011 --> 00:09:15,389 hereafter referred to as morpheus. 188 00:09:15,472 --> 00:09:17,141 Agreed? Agreed. 189 00:09:18,308 --> 00:09:21,395 Where are we? We have every six minutes, ladies and gentlemen. 190 00:09:21,478 --> 00:09:25,482 Another 75 contractions and you are going to be there. 191 00:09:25,566 --> 00:09:28,652 For the love of god, Pam, do it for ultra feast. 192 00:09:28,777 --> 00:09:32,406 Okay, you know what? I'm gonna go give Dr. Rezvani a quick call. 193 00:09:32,489 --> 00:09:33,532 He'll probably know... 194 00:09:33,615 --> 00:09:34,895 Jim, please, happy thoughts here. 195 00:09:34,992 --> 00:09:36,660 Happy times. Yeah, happy times. Come on. 196 00:09:36,744 --> 00:09:38,012 Let's have happy times. All right. 197 00:09:38,036 --> 00:09:40,038 Jim, as a matter of fact, 198 00:09:41,957 --> 00:09:44,752 I've printed out 10 ways to induce labor, 199 00:09:44,835 --> 00:09:47,588 and I'm thinking we just do the opposite of those things 200 00:09:47,671 --> 00:09:49,131 and we can slow down your labor. 201 00:09:49,214 --> 00:09:50,257 Erin, read the first one. 202 00:09:50,340 --> 00:09:51,884 "Stimulate the nipples." 203 00:09:51,967 --> 00:09:53,552 Okay, nobody touch Pam's nipples. 204 00:09:53,635 --> 00:09:56,054 Think of Pam's nipples as Toby's grundle. 205 00:09:56,138 --> 00:09:59,475 Her shirt is touching them. Maybe we should cut holes in her shirt. 206 00:09:59,558 --> 00:10:00,910 I have a shirt like that in my car. 207 00:10:00,934 --> 00:10:03,437 Okay, yeah, why don't you go get it? 208 00:10:03,520 --> 00:10:05,689 Okay, uh, the second one is "walk around." 209 00:10:05,773 --> 00:10:07,083 We're already doing the opposite of that. 210 00:10:07,107 --> 00:10:09,777 Perfect. Okay, number three, eat spicy foods. 211 00:10:09,860 --> 00:10:11,320 Okay, the opposite of that. 212 00:10:11,403 --> 00:10:13,113 Stick spicy food up her butt. 213 00:10:13,197 --> 00:10:16,116 Nope. Nope. Nope. Nope. 214 00:10:16,325 --> 00:10:17,510 Come on. Let's go to the hospital. Pam: Jim. Jim. 215 00:10:17,534 --> 00:10:19,220 Pam, let's go to the hospital now. Sweetie, I love you, 216 00:10:19,244 --> 00:10:21,556 but you're really distracting me from my distractions. Mmm-hmm. 217 00:10:21,580 --> 00:10:22,956 Okay, great. Well, sorry. 218 00:10:23,040 --> 00:10:24,240 Why don't you go do some work? 219 00:10:24,291 --> 00:10:25,459 Great. I will do that. 220 00:10:25,542 --> 00:10:27,854 Sorry, Pam, I just feel a little bit frazzled, and you know 221 00:10:27,878 --> 00:10:30,005 how very rarely I use that word. I know. 222 00:10:30,088 --> 00:10:31,357 Jim: "Frazzled." You don't like to be frazzled. 223 00:10:31,381 --> 00:10:32,758 No, I don't. Pam: Okay. 224 00:10:32,841 --> 00:10:37,721 Oh. And by the way, hate that you're helping her with this right now. Totally. 225 00:10:38,972 --> 00:10:40,182 Someone's freaking. 226 00:10:40,265 --> 00:10:41,433 Getting a little frazzled. 227 00:10:41,558 --> 00:10:42,643 Yeah, he is. 228 00:10:42,726 --> 00:10:44,686 Jim: I know Pam better than anyone in this office, 229 00:10:44,728 --> 00:10:46,605 and obviously she's gone crazy, 230 00:10:46,688 --> 00:10:48,328 but everybody wants to say that I'm crazy. 231 00:10:48,357 --> 00:10:52,110 But I'm not crazy. She's crazy. I'm not crazy. She's crazy. 232 00:10:52,569 --> 00:10:54,363 "Five to seven minutes." 233 00:10:54,530 --> 00:10:56,156 "Five to seven minutes." 234 00:10:56,240 --> 00:10:58,784 "Six minutes." Different, but not really. 235 00:10:58,951 --> 00:11:00,953 "Five to seven minutes." 236 00:11:02,412 --> 00:11:04,998 Acceptable names include, and are limited to, 237 00:11:05,082 --> 00:11:06,667 ebenezen jebemah. 238 00:11:06,750 --> 00:11:08,585 Honus. Jedediah. 239 00:11:08,877 --> 00:11:09,962 Worf. 240 00:11:10,254 --> 00:11:11,463 No Star Trek names. 241 00:11:11,547 --> 00:11:12,840 Okay. Fine. 242 00:11:12,923 --> 00:11:13,966 What if it's a girl? 243 00:11:14,049 --> 00:11:15,551 Irrelevant question. 244 00:11:15,634 --> 00:11:18,053 Section 5a. "Child shall be male." 245 00:11:18,136 --> 00:11:20,222 Hey. Uh-uh. I cannot control that. 246 00:11:20,347 --> 00:11:21,947 You can't put that in here. Yes, you can. 247 00:11:22,057 --> 00:11:23,642 It's as simple as keeping the womb no. 248 00:11:23,725 --> 00:11:26,019 Extremely warm for two days after sex, 249 00:11:26,103 --> 00:11:28,397 and then extremely cold for five months. 250 00:11:28,480 --> 00:11:29,898 Absolutely not. 251 00:11:33,235 --> 00:11:34,528 Hey. Hey. 252 00:11:37,614 --> 00:11:38,824 I'm not gonna get in the car, 253 00:11:38,907 --> 00:11:41,094 'cause I know if I do, you'll try to drive me to the hospital. 254 00:11:41,118 --> 00:11:42,327 Ah! 255 00:11:42,411 --> 00:11:44,204 You know me too well. 256 00:11:45,122 --> 00:11:46,790 Yeah. Okay, Jim. 257 00:11:46,915 --> 00:11:48,083 Everything is fine. 258 00:11:48,166 --> 00:11:49,269 Totally. You don't have to worry. 259 00:11:49,293 --> 00:11:53,380 Try not to think about it. She's not coming out for a while, okay? 260 00:11:54,089 --> 00:11:55,757 Did you say "she"? 261 00:11:56,258 --> 00:11:59,720 I called the doctor, like, a week ago. I couldn't wait. 262 00:12:01,847 --> 00:12:03,765 Oh, god, don't be mad. 263 00:12:06,852 --> 00:12:10,981 How could I be mad? We're having a little girl. 264 00:12:12,190 --> 00:12:13,233 Mmm-hmm. 265 00:12:13,317 --> 00:12:15,527 Wow. We're having a little girl. 266 00:12:18,155 --> 00:12:19,656 Man! I know. 267 00:12:20,490 --> 00:12:22,159 Whoo! All right. 268 00:12:23,327 --> 00:12:25,078 Well, I definitely feelbefier good. 269 00:12:25,162 --> 00:12:27,080 Yeah. All right. Okay. 270 00:12:30,083 --> 00:12:31,585 Hey, did you change? 271 00:12:31,668 --> 00:12:33,503 Oh, yeah. My water broke. 272 00:12:38,800 --> 00:12:40,886 Oh! Whoa! 273 00:12:40,969 --> 00:12:44,598 Pam? Pam! Okay. All right. 274 00:12:44,973 --> 00:12:48,101 Okay, it's time. Time to go to the hospital. Somebody get Jim, please. 275 00:12:48,185 --> 00:12:50,062 Is it midnight yet? No, it's 4:35. 276 00:12:50,145 --> 00:12:53,065 4:35. All right. Almost made it. Almost made it. 277 00:12:53,148 --> 00:12:56,193 Too bad you didn't have sex, like, seven-and-a-half hours later. 278 00:12:56,276 --> 00:12:58,296 But you had to have the afternoon delight. I understand. 279 00:12:58,320 --> 00:12:59,505 Sometimes you have to go for it. 280 00:12:59,529 --> 00:13:00,989 Let's go to the hospital, shall we? 281 00:13:01,073 --> 00:13:02,658 No. Not yet, Michael. 282 00:13:02,741 --> 00:13:03,784 Michael: We can do it. 283 00:13:03,867 --> 00:13:05,507 Oh, wow! It's almost time for ultra feast. 284 00:13:05,535 --> 00:13:07,371 Where's Kevin? What? 285 00:13:07,746 --> 00:13:10,749 You want to eat cat food with Kevin and not go to the hospital? 286 00:13:10,832 --> 00:13:13,752 That's fancy feast. Ultra feast is something they made up 287 00:13:13,835 --> 00:13:16,338 so they can pig out together in the name of ceremony. 288 00:13:16,421 --> 00:13:17,631 What is October feast? 289 00:13:17,714 --> 00:13:22,678 There is no rush to get to the hospital. I'm fine. I'll get there. 290 00:13:24,221 --> 00:13:27,140 And if I don't get there, I don't get there. 291 00:13:30,018 --> 00:13:32,396 Our ultra feast menu's theme, 292 00:13:33,480 --> 00:13:34,815 Hollywood. 293 00:13:35,148 --> 00:13:37,693 We have ratatouille from ratatouille, 294 00:13:37,776 --> 00:13:40,737 and tandoori chicken from born into brothels. 295 00:13:41,279 --> 00:13:45,409 I tried to bake a cake like that district 9 prawn thing, but I... 296 00:13:46,535 --> 00:13:47,995 Are you okay? 297 00:13:48,078 --> 00:13:49,329 Mmm. 298 00:13:49,413 --> 00:13:51,581 Yes. I'm fine. 299 00:13:51,665 --> 00:13:52,749 Are you sure? 300 00:13:52,833 --> 00:13:56,044 Yeah, the doctor said that it's still considered a minor contraction 301 00:13:56,128 --> 00:13:57,814 as long as I can talk through it. 302 00:13:57,838 --> 00:13:59,423 Okay. Okay. Jim? 303 00:13:59,881 --> 00:14:01,567 I think this feast is over... Jim: All right. 304 00:14:01,591 --> 00:14:03,194 And it's time to go to the hospital. Time to go. 305 00:14:03,218 --> 00:14:04,261 No. That's right. 306 00:14:04,344 --> 00:14:05,405 Let's do this. Let's give it a shot. 307 00:14:05,429 --> 00:14:06,572 No, it's better. Jim: Here we go. 308 00:14:06,596 --> 00:14:08,533 That wasn't even the worst of them. I'm fine. Jim: Hey, come on. 309 00:14:08,557 --> 00:14:10,118 They're not that bad still. Let's go to the hospital. 310 00:14:10,142 --> 00:14:11,244 Pam. No, it's passing, it's fine. 311 00:14:11,268 --> 00:14:13,037 Pam, it's time. Let's go to the hospital. Let's go, Pam. 312 00:14:13,061 --> 00:14:14,622 It's okay. Michael says we should go now. 313 00:14:14,646 --> 00:14:16,082 Yeah, I think we should head out. Pam: It's fine. 314 00:14:16,106 --> 00:14:17,816 Pam. You know what? It passed. It's good. 315 00:14:17,899 --> 00:14:19,419 Absolutely fine. Come on. Let's go. We gotta go. 316 00:14:19,443 --> 00:14:20,902 Babe, I'm not going. We need to go. 317 00:14:20,986 --> 00:14:22,588 It's fine. Hey, come on. We really gotta go. 318 00:14:22,612 --> 00:14:24,823 No. I'm not going! I am not going, okay? 319 00:14:24,906 --> 00:14:25,907 All right. 320 00:14:25,991 --> 00:14:29,494 I'm not going today because I can't do it! I don't think I can do it! 321 00:14:29,578 --> 00:14:31,955 Hey. Hey. Hey. 322 00:14:32,706 --> 00:14:33,707 Are you kidding me? 323 00:14:33,790 --> 00:14:35,292 Are you kidding? 324 00:14:35,792 --> 00:14:37,461 If anyone can do this, you can do this. 325 00:14:37,544 --> 00:14:38,545 You can do this. 326 00:14:38,628 --> 00:14:39,629 You can do this. 327 00:14:39,713 --> 00:14:41,048 Pam, I'm scared. 328 00:14:41,131 --> 00:14:42,591 I'm real scared. I'm scared, too. 329 00:14:42,674 --> 00:14:43,842 I'm petrified. 330 00:14:43,925 --> 00:14:45,302 But the best news is, 331 00:14:45,886 --> 00:14:47,030 we're gonna have a baby today. 332 00:14:47,054 --> 00:14:48,055 Yeah. 333 00:14:48,138 --> 00:14:49,473 A really awesome baby. 334 00:14:49,556 --> 00:14:51,099 We're gonna have a baby. 335 00:14:51,183 --> 00:14:52,517 So let's have it at the hospital. 336 00:14:52,601 --> 00:14:54,144 Let's do that. 337 00:14:54,269 --> 00:14:56,289 How are we doing on contractions? Two minutes apart. 338 00:14:56,313 --> 00:14:58,315 Two minutes. Oh, god. 339 00:14:59,399 --> 00:15:00,501 Oh, no. I thought I told you... 340 00:15:00,525 --> 00:15:02,420 Michael: It's okay. No, I told you to warn me at five minutes. 341 00:15:02,444 --> 00:15:04,071 Pam: Jim, we waited too long. I know. 342 00:15:04,154 --> 00:15:06,314 We waited too long. Two minutes doesn't do us any good. 343 00:15:06,364 --> 00:15:08,426 What happened to four and three? Michael: We're okay, Jim. 344 00:15:08,450 --> 00:15:11,244 Okay, Pamela, you know what time it is? 345 00:15:11,411 --> 00:15:12,638 I don't want to have my baby here. 346 00:15:12,662 --> 00:15:13,955 You know... you're not going to. 347 00:15:14,081 --> 00:15:15,749 You know where you're going? The hospital. 348 00:15:15,832 --> 00:15:17,727 Yes you are, and you know what you're gonna have? 349 00:15:17,751 --> 00:15:18,752 A baby. Yes. 350 00:15:18,835 --> 00:15:20,688 We're going to the hospital and we're gonna have a baby. 351 00:15:20,712 --> 00:15:22,714 I got it! I got it! Everybody, it's go time! 352 00:15:22,798 --> 00:15:24,758 Action station! Stanley, man the phones! 353 00:15:24,841 --> 00:15:26,551 Meredith, please grab a bottle of water. 354 00:15:26,635 --> 00:15:27,779 Erin, call an ambulance, please! 355 00:15:27,803 --> 00:15:28,804 Dwight: No, no, no. 356 00:15:28,887 --> 00:15:30,305 Ambulances are emergencies only. 357 00:15:30,388 --> 00:15:32,182 You call the ambulance, I call the cops. 358 00:15:32,265 --> 00:15:33,951 All right, we're driving ourselves, actually. Michael: No, Jim. 359 00:15:33,975 --> 00:15:35,268 You are in no condition to drive. 360 00:15:35,352 --> 00:15:37,145 I will drive you. Check. Got it. 361 00:15:37,270 --> 00:15:38,910 All right, I have my wallet. Michael: Yes. 362 00:15:38,939 --> 00:15:40,249 Go bag's in the car. Go bag? Where's my go bag? 363 00:15:40,273 --> 00:15:41,459 Jim: Keys. I need my keys! Where's my go bag? 364 00:15:41,483 --> 00:15:42,526 There's nothing in it. 365 00:15:42,609 --> 00:15:45,821 You are telling me now that there is nothing in it! Okay, great. 366 00:15:45,904 --> 00:15:48,031 Should I bring a dictionary to the hospital? 367 00:15:48,115 --> 00:15:49,783 The hospital will provide dictionaries. 368 00:15:49,866 --> 00:15:50,867 Bring the thesaurus. 369 00:15:50,951 --> 00:15:52,452 Did anyone check how dilated she is? 370 00:15:52,536 --> 00:15:54,287 This is ridiculous. Dwight, get away. 371 00:15:54,371 --> 00:15:56,265 No, no, no, Dwight, let Jim do that, please. Okay? 372 00:15:56,289 --> 00:15:57,689 I didn't know we had a tape measure. 373 00:15:57,749 --> 00:15:58,792 "We" don't. 374 00:15:58,875 --> 00:16:01,795 Okay, I can't find my keys! I cannot find my keys! 375 00:16:01,878 --> 00:16:03,356 Found them. They're here. Here we go. Here we go. 376 00:16:03,380 --> 00:16:04,899 Michael: Here we go! Phyllis: Good luck! 377 00:16:04,923 --> 00:16:06,192 Andy: Good luck, Pam. Kevin: Bye, Pam. 378 00:16:06,216 --> 00:16:08,093 Thank you! Wish me luck! 379 00:16:08,176 --> 00:16:09,594 Creed: Have fun! 380 00:16:11,888 --> 00:16:13,765 Hey, it's 5:00. 381 00:16:14,516 --> 00:16:17,018 Here we go. Here we go. On our way. 382 00:16:18,061 --> 00:16:19,062 Stanley: Hold it. 383 00:16:19,146 --> 00:16:21,273 Michael: Come on, Stanley. Okay. 384 00:16:21,648 --> 00:16:23,233 We're going now. No. One more. 385 00:16:23,275 --> 00:16:26,236 Can I... no, no, no, no! Out, out, out! Idiot! 386 00:16:26,361 --> 00:16:27,641 Dwight, what is the traffic like? 387 00:16:27,696 --> 00:16:28,976 Doesn't matter. I'll escort you! 388 00:16:29,030 --> 00:16:30,615 Michael: All right. 389 00:16:32,576 --> 00:16:34,536 Let's go! Michael: Easy, Dwight. 390 00:16:39,791 --> 00:16:40,876 Michael! What? 391 00:16:40,959 --> 00:16:42,502 Michael! What? 392 00:16:42,752 --> 00:16:44,671 This is where I saw that deer last week. 393 00:16:44,754 --> 00:16:46,882 Where? Right over by that fence. 394 00:16:46,965 --> 00:16:48,383 By the bushes? Okay, Michael, focus! 395 00:16:48,425 --> 00:16:50,010 Okay, go, go, go! Guys, come on! 396 00:16:50,093 --> 00:16:51,386 Dwight: Let's go! 397 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 Dwight: Llove escorting people. 398 00:16:55,765 --> 00:17:00,395 In fact, a few years back, I put an ad in the paper starting an escort service. 399 00:17:00,478 --> 00:17:05,734 Got a lot of responses. Mostly creeps. Made a few friends. 400 00:17:06,776 --> 00:17:08,045 All right, here we go. You're doing great. 401 00:17:08,069 --> 00:17:09,237 Okay, just breathe. 402 00:17:09,321 --> 00:17:10,464 She'll be here soon. 403 00:17:10,488 --> 00:17:11,531 She? You found out? 404 00:17:11,615 --> 00:17:14,326 Come on, guys. I wanted to be surprised. 405 00:17:14,618 --> 00:17:15,911 Michael! Yeah? 406 00:17:15,994 --> 00:17:17,763 Stop texting. Put your phone away! Michael, come on! 407 00:17:17,787 --> 00:17:19,039 I'm texting about you, okay? 408 00:17:19,122 --> 00:17:20,415 Pam: Come on! 409 00:17:22,292 --> 00:17:23,627 All right. 410 00:17:26,630 --> 00:17:28,006 Let's move! 411 00:17:30,175 --> 00:17:31,718 What? Police officer: Pull over. 412 00:17:31,801 --> 00:17:33,136 You're kidding me! 413 00:17:33,220 --> 00:17:34,304 Pull over. 414 00:17:38,892 --> 00:17:42,062 You're not allowed to impersonate a police officer. 415 00:17:42,145 --> 00:17:44,606 Don't make this difficult, Dwight. 416 00:17:48,151 --> 00:17:51,238 Okay. Wait! Wait, my iPod's not in here. 417 00:17:51,321 --> 00:17:52,441 It has the birth song on it. 418 00:17:52,489 --> 00:17:54,366 Okay, I know, but my iPod is in the go bag. 419 00:17:54,491 --> 00:17:55,885 We'll be fine. Jim, I don't want the first thing 420 00:17:55,909 --> 00:17:57,589 the baby hears to be the 8 mile soundtrack. 421 00:17:57,619 --> 00:17:59,138 Okay, so what do you want to do? I don't know. 422 00:17:59,162 --> 00:18:00,348 Let's go by the house and get it. 423 00:18:00,372 --> 00:18:02,082 It's only 20 minutes past the hospital. 424 00:18:02,165 --> 00:18:04,143 Pam, no. Are you nuts? We're going to the hospital now. 425 00:18:04,167 --> 00:18:06,294 Guys, guys, stop fighting. Come on. 426 00:18:06,378 --> 00:18:09,422 Come on. Do you want your kid to come out a lawyer? 427 00:18:09,506 --> 00:18:10,674 Right? 428 00:18:11,549 --> 00:18:15,887 Okay, you know what? I am all over this. Here we go. Ready? 429 00:18:18,390 --> 00:18:19,557 Dwight schrute. 430 00:18:19,641 --> 00:18:20,725 Hello, Dwight. 431 00:18:21,017 --> 00:18:23,311 Pam left her iPod at her house. I want you to swing by, 432 00:18:23,395 --> 00:18:26,273 pick it up and bring it to the hospital. We need it yesterday. 433 00:18:26,356 --> 00:18:28,233 Then why didn't you ask me to do it yesterday? 434 00:18:28,316 --> 00:18:30,277 I kept im-ing you how bored I was. 435 00:18:30,360 --> 00:18:31,861 Okay. Dwight! 436 00:18:32,696 --> 00:18:35,907 Go to my house, get my iPod. I think it's on the kitchen table. 437 00:18:35,991 --> 00:18:37,826 Do not touch anything else. 438 00:18:37,909 --> 00:18:39,703 The key is under... I don't need a key. 439 00:18:39,786 --> 00:18:42,515 Okay, Dwight, but if you do need a key, just listen, it's under the... 440 00:18:42,539 --> 00:18:43,999 No, don't. Don't. Don't tell me. 441 00:18:46,042 --> 00:18:47,562 Dwight, just listen. It's underneath... 442 00:18:50,880 --> 00:18:52,716 Okay. You all right? 443 00:18:52,924 --> 00:18:54,634 Yeah. 444 00:18:54,718 --> 00:18:55,878 Do you have everything, guys? 445 00:18:56,511 --> 00:18:58,305 Michael, just go park the car. 446 00:18:58,388 --> 00:18:59,681 Okay. All right. 447 00:19:08,815 --> 00:19:10,734 Sir! Dunder Mifflin. It's okay. 448 00:19:10,817 --> 00:19:12,569 You can't park here. 449 00:19:15,196 --> 00:19:16,573 I just did. 450 00:19:24,247 --> 00:19:26,958 Pam's doing great. Uh, she's 10 inches dilated now. 451 00:19:27,042 --> 00:19:29,252 Sorry, meters... centimeters. 452 00:19:29,836 --> 00:19:33,423 And she's also fully effaced, which I don't know what that is. 453 00:19:33,506 --> 00:19:37,093 But no baby yet. It's only been six... nineteen hours. 454 00:19:37,677 --> 00:19:39,137 And I was sent out for some ice chips 455 00:19:39,220 --> 00:19:40,781 because I might have passed out a little bit, 456 00:19:40,805 --> 00:19:42,285 but these are very refreshing, very... 457 00:19:42,349 --> 00:19:44,642 Daddy? She's ready to push. 458 00:19:44,726 --> 00:19:45,810 Okay! 459 00:19:50,982 --> 00:19:55,153 Where's my little niblet? Halpert, room d1. All right. 460 00:19:55,612 --> 00:19:58,406 Family only beyond this point. Thank you. 461 00:19:59,908 --> 00:20:01,242 Here we go. 462 00:20:05,121 --> 00:20:06,265 Jim: Doing great. Push again! 463 00:20:06,289 --> 00:20:07,374 Doctor: Not yet. 464 00:20:07,457 --> 00:20:08,750 Jim: No, don't push. Pull! Pull! 465 00:20:08,833 --> 00:20:09,935 Josie: Why don't you get some more ice chips? 466 00:20:09,959 --> 00:20:11,002 Pam: No, Jim, stay! 467 00:20:11,086 --> 00:20:12,355 Jim: Okay. Really push this time, Pam. 468 00:20:12,379 --> 00:20:13,463 Pam: Okay. 469 00:20:23,765 --> 00:20:26,101 Nope. Not yet. Not yet. Not yet. 470 00:20:26,434 --> 00:20:28,645 Gotta go wash my eyes. 471 00:20:29,938 --> 00:20:32,482 That kid's gonna have a lot of hair. 472 00:20:34,818 --> 00:20:36,462 Have you guys seen her? She hasn't popped yet. 473 00:20:36,486 --> 00:20:40,949 What? Damn it! She was supposed to come out yesterday. 474 00:20:41,658 --> 00:20:43,576 I decided to give baby Halpert 475 00:20:43,660 --> 00:20:45,995 the newspaper from the day she was born. 476 00:20:46,204 --> 00:20:49,207 This frame set me back 55 bones. 477 00:20:49,290 --> 00:20:51,084 But she decided to take her sweet time, 478 00:20:51,167 --> 00:20:53,378 so now I have to switch it with today's paper. 479 00:20:56,005 --> 00:20:57,924 This is ridiculous. We just can't wait here. 480 00:20:58,007 --> 00:20:59,634 I think it's gonna be any minute now. 481 00:20:59,717 --> 00:21:02,262 But you don't know that. We could be here another half an hour. 482 00:21:02,345 --> 00:21:04,264 Phyllis, what could you possibly have to do? 483 00:21:04,347 --> 00:21:06,349 I have an ice cream cake in the car. 484 00:21:06,433 --> 00:21:10,645 Oh, my god! Go! Go! Go! Are you insane? All right. 485 00:21:11,813 --> 00:21:13,565 Guys? Hello? 486 00:21:13,690 --> 00:21:15,450 Doctor: You're doing great. Just relax. Um... 487 00:21:16,401 --> 00:21:20,947 Sorry to be a bother, but if we could have an eta when this is gonna... 488 00:21:22,282 --> 00:21:24,367 You're kind of losing them. 489 00:21:26,411 --> 00:21:27,662 Pam: God! 490 00:21:27,745 --> 00:21:29,789 Jim: Oh, my god. Look at her. 491 00:21:30,874 --> 00:21:33,042 The baby, she's so beautiful. 492 00:21:33,376 --> 00:21:35,295 Oh, my god. Pam: Oh, my god. 493 00:21:38,506 --> 00:21:42,135 Yeah, that's right. It's a baby, see? 494 00:21:42,218 --> 00:21:43,219 Orderly: Sir. 495 00:21:43,344 --> 00:21:45,138 Sir, you can't smoke that in here. Okay. 496 00:21:45,263 --> 00:21:47,182 Put it out. All right. 497 00:21:47,724 --> 00:21:50,059 Can't smoke anywhere these days. 498 00:21:51,644 --> 00:21:53,271 She's incredible. 499 00:21:54,731 --> 00:21:56,459 You want to count her fingers and toes again? 500 00:21:56,483 --> 00:21:59,152 No, let's let her rest. I'm sure there are still 12 of each. 501 00:21:59,235 --> 00:22:00,320 Okay. 502 00:22:01,279 --> 00:22:02,614 Michael: Guys, guys! 503 00:22:02,697 --> 00:22:04,657 Her name is Cecelia Marie Halpert. 504 00:22:04,741 --> 00:22:05,741 Eleven pounds, four... 505 00:22:05,825 --> 00:22:08,703 She's seven pounds, two ounces, 18 inches. Seven pounds. 506 00:22:08,786 --> 00:22:10,186 Mother and daughter are doing great. 507 00:22:16,586 --> 00:22:18,338 Congratulations. That's great. 508 00:22:18,421 --> 00:22:19,422 Helene: There. 509 00:22:19,506 --> 00:22:20,548 Hey, grandma's back. 510 00:22:21,090 --> 00:22:23,569 Well, it was an adventure and a half trying to find the cafeteria, 511 00:22:23,593 --> 00:22:25,887 but I have returned with the coffee. Great. 512 00:22:25,970 --> 00:22:27,890 Thank god. I haven't had caffeine in nine months. 513 00:22:27,931 --> 00:22:29,682 Helene: May I? Pam: Yes. 514 00:22:30,934 --> 00:22:32,477 Somebody has a full diaper. 515 00:22:32,560 --> 00:22:33,853 Oh. Let me get it. 516 00:22:35,104 --> 00:22:37,106 Jim: I am a diapering master. 517 00:22:37,482 --> 00:22:39,251 I have done little else in the past two months. 518 00:22:39,275 --> 00:22:41,694 There is nothing I cannot diaper. 519 00:22:42,070 --> 00:22:44,364 Go ahead. Try to think of something. I dare you. 520 00:22:46,783 --> 00:22:50,453 Michael: Where's the baby? I want to see the baby. 521 00:22:50,537 --> 00:22:52,205 Oh! Oh. 522 00:22:52,872 --> 00:22:54,332 Helene, hi. 523 00:22:55,625 --> 00:22:58,670 Oh, my goodness. What are the odds of this? 524 00:22:59,754 --> 00:23:02,048 Congratulations on being a grandma. 525 00:23:02,131 --> 00:23:03,466 Hello, Michael. Hello. 526 00:23:04,300 --> 00:23:05,510 Oh. How are you? 527 00:23:05,593 --> 00:23:06,719 I worry about you. 528 00:23:06,803 --> 00:23:09,222 You know, I think it's time for me to go. 529 00:23:09,305 --> 00:23:10,848 Oh. Okay. 530 00:23:12,392 --> 00:23:13,393 Love you. 531 00:23:13,476 --> 00:23:14,727 Love you as a friend. 532 00:23:15,353 --> 00:23:16,854 Love you, mom. 533 00:23:18,690 --> 00:23:20,275 Michael: Oh! 534 00:23:20,358 --> 00:23:22,235 I want to hold the baby. 535 00:23:22,318 --> 00:23:24,946 Okay, you just have to use the hand sanitizer first. 536 00:23:25,029 --> 00:23:26,489 Oh, right. 537 00:23:29,534 --> 00:23:31,286 Pam: Again. No pants. 538 00:23:31,369 --> 00:23:32,787 Oh. Okay. 539 00:23:33,121 --> 00:23:34,330 Ready? Mmnpmnm. 540 00:23:42,046 --> 00:23:43,798 Oh, wow. 541 00:23:45,800 --> 00:23:47,719 Michael. Michael. 542 00:23:48,011 --> 00:23:51,723 That's so weird. She was saying it just before you got here. 543 00:23:55,518 --> 00:23:59,355 Dwight: Yesterday! Was dispatched to Jim and Pam's house to find Pam's iPod. 544 00:23:59,439 --> 00:24:02,358 I searched everywhere, but I didn't find it. 545 00:24:02,942 --> 00:24:07,363 What I did find was mold, and lots of it. 546 00:24:08,239 --> 00:24:10,533 So, I did what anyone would do. 547 00:24:10,867 --> 00:24:13,828 I read a book, had a bath, I got a good night's sleep, 548 00:24:13,911 --> 00:24:16,331 and I made plans to eradicate it. 549 00:24:17,498 --> 00:24:21,544 I also made plans to ask Jim where he bought his marvelous sheets. 550 00:24:23,338 --> 00:24:25,089 Time to get to work. 551 00:24:31,179 --> 00:24:33,514 There she sat. Her name was Pam. 552 00:24:33,765 --> 00:24:37,143 She was a receptionist. She was engaged to an animal. 553 00:24:38,269 --> 00:24:42,023 There sat Jim. He was a gawky, tall salesman. 554 00:24:42,982 --> 00:24:46,903 The odds of them getting together were insurmountainable. 555 00:24:47,904 --> 00:24:50,948 I made a family. I got these two together and I made a family. 556 00:24:51,032 --> 00:24:52,909 This man has a gift. 557 00:24:53,409 --> 00:24:55,161 Who else here is single? 558 00:24:55,244 --> 00:24:56,954 I'm not single. I have a man. 559 00:24:57,372 --> 00:24:59,499 I am offering up my services to you all. 560 00:24:59,582 --> 00:25:02,043 You saw what I did with Pam and Jim. I can help you, too. 561 00:25:02,126 --> 00:25:03,753 Why don't you find someone for yourself 562 00:25:03,836 --> 00:25:05,338 instead of meddling in our affairs? 563 00:25:05,421 --> 00:25:07,715 Okay, show of hands. Who wants to live in a world 564 00:25:07,799 --> 00:25:11,094 where Stanley has two lovers and you don't have any? 565 00:25:12,011 --> 00:25:14,806 Who else? Come on. People, I know models. 566 00:25:15,139 --> 00:25:17,350 Plus-size models, maybe. 567 00:25:18,518 --> 00:25:21,646 You got that right. Meredith? Come on. You're obviously single. 568 00:25:21,729 --> 00:25:24,440 You know it. I am never getting married. 569 00:25:24,774 --> 00:25:26,275 Like Clooney. 570 00:25:26,359 --> 00:25:27,652 Andrew? What about you? 571 00:25:27,777 --> 00:25:29,904 Torn scrotum. Still on the mend, so... 572 00:25:29,987 --> 00:25:31,364 Not good timing. 573 00:25:31,447 --> 00:25:35,618 Yes, I'm gonna ask out Erin. I'm just waiting for the stars to align. 574 00:25:35,702 --> 00:25:36,703 Literally. 575 00:25:36,786 --> 00:25:38,496 I have a small skylight in my bedroom, 576 00:25:38,579 --> 00:25:40,623 and I'd like for the moon to be visible. 577 00:25:40,707 --> 00:25:42,834 Well, when you least expect it, expect it. 578 00:25:42,917 --> 00:25:47,547 I am going to fill the empty voids in your life with love. 579 00:25:48,089 --> 00:25:51,426 I am going to fill that empty hole 580 00:25:51,509 --> 00:25:53,553 in your body with another person. 581 00:25:54,429 --> 00:25:56,723 And like cupid, I am going to shoot you with love. 582 00:26:10,820 --> 00:26:14,574 Remember yesterday, when we were terrified of being parents? 583 00:26:14,907 --> 00:26:17,410 We were just kids. What did we know? 584 00:26:17,493 --> 00:26:19,162 Hey, how we doing? 585 00:26:19,245 --> 00:26:20,455 Good. Great. 586 00:26:20,538 --> 00:26:22,874 Would you like me to take her to the nursery for the night? 587 00:26:22,957 --> 00:26:24,876 Doesn't she sleep here? She can. 588 00:26:24,959 --> 00:26:26,520 But a lot of parents choose to have the baby 589 00:26:26,544 --> 00:26:27,896 spend the first night in the nursery 590 00:26:27,920 --> 00:26:30,840 to get some rest. You've been through a lot. 591 00:26:31,048 --> 00:26:32,592 I think we'll be okay. 592 00:26:32,675 --> 00:26:33,843 Okay, great. 593 00:26:37,013 --> 00:26:38,222 Big yawn. 594 00:26:38,514 --> 00:26:39,794 Ready, one, two, three. 595 00:26:39,849 --> 00:26:41,684 Pam: One, and then wrap around. 596 00:26:41,768 --> 00:26:42,769 It's okay. 597 00:26:43,019 --> 00:26:44,371 I don't understand. Hold that arm down. 598 00:26:44,395 --> 00:26:47,106 I can't. She's too strong. Careful, though. 599 00:26:47,190 --> 00:26:48,316 You don't want to break it. 600 00:26:48,399 --> 00:26:50,568 She's not going to... just... 601 00:26:50,651 --> 00:26:52,570 I got it. All right. Pam: Go. Go. 602 00:26:52,653 --> 00:26:54,030 I'm done. Nurse? 603 00:26:54,280 --> 00:26:55,531 How you doing? 604 00:26:55,615 --> 00:26:56,699 I don't know. 605 00:26:57,533 --> 00:26:59,911 I just... I can't tell if she's getting anything. 606 00:26:59,994 --> 00:27:00,995 Really? 607 00:27:01,078 --> 00:27:02,288 It doesn't feel right. 608 00:27:02,997 --> 00:27:05,541 Well, you're pushing the milk out, right? 609 00:27:05,625 --> 00:27:07,043 How would one do that? 610 00:27:07,293 --> 00:27:11,088 Well, isn't it kind of like... like that? 611 00:27:11,214 --> 00:27:12,965 Do you want to try it, Jim? Mmm-mmm. 612 00:27:13,049 --> 00:27:15,384 I think you're good. Doing a good job. 613 00:27:19,722 --> 00:27:20,765 Somebody buzzed? 614 00:27:20,848 --> 00:27:23,059 Oh, really? Must have sat on it, Pam. 615 00:27:23,226 --> 00:27:24,703 I can't tell if she's getting anything. 616 00:27:24,727 --> 00:27:26,562 It just doesn't really feel right. 617 00:27:26,646 --> 00:27:28,624 Well, maybe we should take a break for a little while. 618 00:27:28,648 --> 00:27:29,708 I can take her to the nursery 619 00:27:29,732 --> 00:27:31,418 and then bring her back and try again a little bit later. 620 00:27:31,442 --> 00:27:33,319 Even if she's not getting anything? 621 00:27:33,402 --> 00:27:34,445 Yeah, she'll be fine. 622 00:27:34,529 --> 00:27:36,632 I can always give her a bottle once we're in the nursery. 623 00:27:36,656 --> 00:27:39,283 No. I read in the book about nipple confusion. 624 00:27:39,367 --> 00:27:41,118 Oh, good. You know everything. 625 00:27:41,202 --> 00:27:43,996 I mean, she's just really tentative about latching, 626 00:27:44,080 --> 00:27:46,332 and I just want to keep her self-esteem up. 627 00:27:46,415 --> 00:27:49,001 I'll bring her back in a little while and we can try again, okay? 628 00:27:49,085 --> 00:27:50,962 All right. All right. 629 00:27:54,507 --> 00:27:55,633 It's gonna be all right. 630 00:27:55,716 --> 00:27:56,985 Yeah, maybe it'll be good 'cause then 631 00:27:57,009 --> 00:27:58,849 she can, like, socialize with the other babies. 632 00:28:00,972 --> 00:28:03,182 No, yeah, that would be good. 633 00:28:04,100 --> 00:28:05,184 You wanted to see me? 634 00:28:05,268 --> 00:28:06,519 What would you say 635 00:28:06,602 --> 00:28:09,814 if I told you that I was about to change your life? 636 00:28:09,897 --> 00:28:11,107 Oh, boy! 637 00:28:12,817 --> 00:28:14,485 What's that sound? 638 00:28:15,611 --> 00:28:16,863 Ta-da! 639 00:28:16,946 --> 00:28:18,865 I would like you to meet your new boyfriend. 640 00:28:18,948 --> 00:28:20,032 Yes. 641 00:28:20,950 --> 00:28:22,034 I don't know what to say. 642 00:28:22,118 --> 00:28:25,121 Say nothing. You will learn to love me. 643 00:28:25,288 --> 00:28:26,789 Okay, hold on. 644 00:28:26,873 --> 00:28:28,207 Whoa, whoa, whoa! 645 00:28:28,291 --> 00:28:30,001 You got to let the cookies cool 646 00:28:30,084 --> 00:28:32,420 before you pop them in your mouth. Okay. 647 00:28:32,503 --> 00:28:36,007 Why don't you guys get to know each other, maybe have lunch together? 648 00:28:36,090 --> 00:28:38,426 Erin, would you have lunch with me? 649 00:28:38,509 --> 00:28:39,552 Okay. 650 00:28:39,635 --> 00:28:41,012 Michael: Good. Yes! 651 00:28:41,721 --> 00:28:43,264 Michael, can I talk to you privately? 652 00:28:43,347 --> 00:28:45,558 Sure. Kevin, please leave. 653 00:28:45,641 --> 00:28:47,435 Michael: Bye. Bye. 654 00:28:51,063 --> 00:28:52,899 I'm so sorry if I gave you the impression 655 00:28:52,982 --> 00:28:55,651 that I'm into Kevin, but I'm not. I like Andy. 656 00:28:55,735 --> 00:28:58,070 Okay. This is going to kill Kevin. 657 00:28:58,154 --> 00:28:59,238 I'm sure he'll be fine. 658 00:28:59,322 --> 00:29:00,948 I'm not so sure. 659 00:29:01,157 --> 00:29:03,284 Kevin has an enormous heart. 660 00:29:03,701 --> 00:29:05,411 Literally, he has an elephant heart. 661 00:29:05,494 --> 00:29:08,122 He had a transplant when he was 17. 662 00:29:08,831 --> 00:29:11,167 Had some problems... Really? 663 00:29:11,334 --> 00:29:15,838 No. Kevin doesn't have an elephant heart, but he is very sensitive, 664 00:29:16,505 --> 00:29:19,192 and it won't kill Erin to just go and have lunch with him in the break room, 665 00:29:19,216 --> 00:29:21,010 like I promised him. 666 00:29:23,387 --> 00:29:25,932 I bet his heart is enlarged, though. 667 00:29:26,015 --> 00:29:27,266 I don't want anyone to die. 668 00:29:27,350 --> 00:29:29,727 Just don't let him sit on you. 669 00:29:31,020 --> 00:29:32,271 I'm kidding. You'll have fun. 670 00:29:32,355 --> 00:29:35,441 It'll be good. It'll be good. There he is. 671 00:29:35,524 --> 00:29:36,859 Go to him. 672 00:29:37,568 --> 00:29:38,819 Hi. 673 00:29:41,739 --> 00:29:43,699 Nice. She touched my shoulder. 674 00:29:46,911 --> 00:29:50,206 Hey, guys. We're short on rooms, so this is Dale and Kathy. 675 00:29:52,375 --> 00:29:53,501 Hi. 676 00:29:53,584 --> 00:29:55,378 Sorry. Hi. So sorry. 677 00:29:55,711 --> 00:29:56,963 Careful. 678 00:30:02,009 --> 00:30:04,637 Wow, she just shoves the nipple right in there. 679 00:30:04,720 --> 00:30:05,888 I know. 680 00:30:06,639 --> 00:30:09,475 Did you see that? I'm pretty sure she's... 681 00:30:11,644 --> 00:30:12,687 Hey. 682 00:30:21,028 --> 00:30:22,571 Did you grow up around here? 683 00:30:26,283 --> 00:30:29,578 So, you must have grown up around somewhere else? 684 00:30:30,746 --> 00:30:31,789 Yes. 685 00:30:37,086 --> 00:30:38,921 Why was I hiding behind the plant? 686 00:30:39,005 --> 00:30:41,298 Well, in college I took a botany class, 687 00:30:41,382 --> 00:30:44,343 and there was lots of drama in that class. Uh... 688 00:30:44,427 --> 00:30:47,972 Kids would gossip about me, so I would eavesdrop on them 689 00:30:48,347 --> 00:30:51,767 by hiding behind different plants in the botany class. 690 00:30:52,018 --> 00:30:54,687 And then they would say things like, 691 00:30:54,770 --> 00:30:56,355 "oh, this guy's gonna fail this class," 692 00:30:56,439 --> 00:31:00,526 or, "what's this guy doing spying on us from behind plants?" 693 00:31:00,609 --> 00:31:02,194 And then I would jump out at them 694 00:31:02,278 --> 00:31:04,530 and confront them and be like, 695 00:31:04,613 --> 00:31:08,909 "you think all I do is hide behind plants and spy on people? Busted." 696 00:31:09,577 --> 00:31:11,454 Oh. The reason? 697 00:31:11,912 --> 00:31:14,016 The reason I was hiding behind that plant in this situation 698 00:31:14,040 --> 00:31:18,044 was that I thought that Erin and Kevin were kind of hitting it off, 699 00:31:18,127 --> 00:31:19,920 and I was jealous. 700 00:31:22,840 --> 00:31:24,467 Uh, hi. Pam Halpert? 701 00:31:24,550 --> 00:31:25,551 Yes. 702 00:31:25,634 --> 00:31:27,511 Hi, I'm Clarke. 703 00:31:27,595 --> 00:31:31,140 Josie said you might benefit from a lactation consultant. 704 00:31:31,640 --> 00:31:32,641 Jim: Yep. 705 00:31:32,725 --> 00:31:34,060 Um, yeah, that would be great. 706 00:31:34,143 --> 00:31:36,145 Really great. When's she available? 707 00:31:36,228 --> 00:31:38,272 Actually, I'm the consultant. 708 00:31:39,106 --> 00:31:40,941 Got milk? 709 00:31:41,025 --> 00:31:43,235 All right, let's see what we're working with. 710 00:31:47,948 --> 00:31:51,285 So, the biggest thing besides not being able to get her to latch... 711 00:31:51,368 --> 00:31:53,037 I'll get that for you. Oh, thank you. 712 00:31:53,120 --> 00:31:55,915 Is that I can't tell if I'm really producing. 713 00:31:55,998 --> 00:31:57,708 I don't know if she's getting anything. 714 00:31:57,792 --> 00:31:59,251 Let me feel here. Okay. 715 00:31:59,335 --> 00:32:00,711 Clarke: Yeah, it's quite full. 716 00:32:00,795 --> 00:32:01,855 Why don't you put your hand on top of my hand? 717 00:32:01,879 --> 00:32:03,839 Pam: Okay. When you're feeding you want 718 00:32:03,923 --> 00:32:07,259 to press in like this, make your hand in a c. Does that hurt? 719 00:32:07,384 --> 00:32:09,970 Okay. No, it feels pressure. 720 00:32:10,054 --> 00:32:12,139 You sure it doesn't hurt? No. 721 00:32:12,223 --> 00:32:13,349 It just feels like pressure. 722 00:32:13,432 --> 00:32:15,368 Clarke: Feel how I'm flicking the nipple? Pam: Mmm-hmm. 723 00:32:15,392 --> 00:32:16,792 Like that? It's stimulated. Mmm-hmm. 724 00:32:16,852 --> 00:32:18,020 Yep. Yep. Pam: Mmm-hmm. 725 00:32:18,646 --> 00:32:20,940 Clarke: So you just want to do that and that will... 726 00:32:21,023 --> 00:32:22,149 Perfect. 727 00:32:22,358 --> 00:32:23,502 Clarke: The baby should grab onto that. 728 00:32:23,526 --> 00:32:24,610 I think she will. 729 00:32:24,693 --> 00:32:27,446 I'm just not sure if I'm releasing, though. I'm not sure if... 730 00:32:27,571 --> 00:32:29,007 We'll figure it out, probably. Clarke: It doesn't... 731 00:32:29,031 --> 00:32:30,550 Why don't you bring your baby over here? 732 00:32:30,574 --> 00:32:32,159 Okay. 733 00:32:32,493 --> 00:32:33,494 She's beautiful. Yes. 734 00:32:33,577 --> 00:32:34,912 Oh, thank you. 735 00:32:35,329 --> 00:32:36,997 Congraunafions thank you. 736 00:32:37,081 --> 00:32:38,767 Well, you're doing a good job. Just stay relaxed 737 00:32:38,791 --> 00:32:41,460 and I'll come back in a bit to check on you. Okay? 738 00:32:41,544 --> 00:32:43,170 Okay. Please do. 739 00:32:45,381 --> 00:32:48,050 Oh, shoot. Shoot, she fell off. 740 00:32:48,384 --> 00:32:49,677 Oh. Uh... 741 00:32:49,760 --> 00:32:51,137 Try the torpedo thing. 742 00:32:51,220 --> 00:32:52,763 Will you just grab Clarke real quick? 743 00:32:52,847 --> 00:32:55,307 No need. I saw him do it. I can try it. 744 00:32:55,391 --> 00:32:58,769 Jim, please, please, please. I think it would be weird if you did it. 745 00:32:58,853 --> 00:33:02,022 That makes sense. I'll just go get the other guy. 746 00:33:04,066 --> 00:33:05,502 Dwight on phone: Hey, what's up, kid? 747 00:33:05,526 --> 00:33:09,613 Have you had a chance to look over the revisions on the contract I prepared for you? 748 00:33:09,697 --> 00:33:13,534 Nothing left to do except dot the I's, the j's and the umlauts. 749 00:33:14,118 --> 00:33:17,830 Why don't you meet me here at exactly mid-late afternoon? 750 00:33:18,914 --> 00:33:20,082 I look fonivard to it. 751 00:33:20,166 --> 00:33:21,292 Very well. 752 00:33:21,584 --> 00:33:22,793 Goodbye. 753 00:33:29,008 --> 00:33:30,634 Jim. Jim, get her. 754 00:33:31,927 --> 00:33:34,346 Get the baby. Get her, come on. 755 00:33:36,098 --> 00:33:39,685 Jim: Okay. I know, I know. 756 00:33:46,317 --> 00:33:47,985 Okay. Come here. 757 00:33:51,113 --> 00:33:52,948 All right. I got her. 758 00:33:56,869 --> 00:34:01,957 Okay. Okay. Okay. 759 00:34:05,377 --> 00:34:08,005 Jim. She latched. She latched! 760 00:34:08,088 --> 00:34:09,131 That's amazing. 761 00:34:09,215 --> 00:34:11,884 Oh, my god. I didn't even have to do the c thing. 762 00:34:11,967 --> 00:34:13,260 That's awesome. 763 00:34:13,344 --> 00:34:15,346 Oh! We're doing it. 764 00:34:15,471 --> 00:34:16,597 That's great. 765 00:34:16,680 --> 00:34:18,307 We're really parents now. 766 00:34:19,516 --> 00:34:22,478 Kevin, Erin would like a few words with you. 767 00:34:22,770 --> 00:34:23,938 Hey. Hi. 768 00:34:24,021 --> 00:34:25,415 I've really enjoyed our time together. 769 00:34:25,439 --> 00:34:26,649 Yeah. Me, too. 770 00:34:26,732 --> 00:34:28,168 I want to continue working on our friendship... 771 00:34:28,192 --> 00:34:29,401 It was really, really fun. 772 00:34:29,485 --> 00:34:31,630 'Cause I think our friendship could be a really cool thing. 773 00:34:31,654 --> 00:34:32,821 Yeah. Me, too. 774 00:34:32,905 --> 00:34:34,490 And you're my friend. 775 00:34:34,907 --> 00:34:36,742 Yeah. I hope that I'm your friend. 776 00:34:36,825 --> 00:34:37,910 Yeah. And... 777 00:34:37,993 --> 00:34:39,411 Oh, my god. This is agonizing. 778 00:34:39,495 --> 00:34:44,166 Look, Kevin, do you really think that you could have dated Erin? 779 00:34:44,500 --> 00:34:46,335 You said she liked me. 780 00:34:46,502 --> 00:34:49,380 Okay, even if someone told you that, you should know 781 00:34:49,463 --> 00:34:52,258 that that could never be possible, Kevin. 782 00:34:52,591 --> 00:34:55,427 And I'm surprised that you didn't question me in the first place. 783 00:34:55,511 --> 00:34:56,804 I've done better than Erin. 784 00:34:56,887 --> 00:34:57,930 No, you haven't. 785 00:34:58,013 --> 00:34:59,765 Lynn was way hotter than Erin, Michael. 786 00:34:59,848 --> 00:35:02,309 Lynn was as hot as Erin. 787 00:35:03,519 --> 00:35:06,272 Yeah, Michael, but you dated Holly and jan 788 00:35:06,355 --> 00:35:08,232 and they were so much hotter than you. 789 00:35:08,315 --> 00:35:10,651 This isn't about me, and that is debatable, 790 00:35:10,734 --> 00:35:13,821 and I have a personality, whereas you... 791 00:35:13,904 --> 00:35:15,239 Yes, Andy? 792 00:35:21,870 --> 00:35:22,913 Kev. 793 00:35:24,581 --> 00:35:26,166 Nice going. 794 00:35:29,336 --> 00:35:30,713 Knock-knock. 795 00:35:32,131 --> 00:35:34,008 Oh, hey, Isabel. 796 00:35:34,091 --> 00:35:35,217 Oh, hey. 797 00:35:36,552 --> 00:35:39,346 Pam, she's gorgeous. Can I hold her? 798 00:35:39,430 --> 00:35:40,514 Yes. 799 00:35:40,723 --> 00:35:42,016 She was a little fussy earlier, 800 00:35:42,099 --> 00:35:44,143 but she's totally quieted down. 801 00:35:44,226 --> 00:35:48,063 Here. Let me just burp her. I don't want her to spit up on you. 802 00:35:48,147 --> 00:35:50,065 Isabel: Look at you. Come here, sweetie. 803 00:35:52,401 --> 00:35:54,069 Oh, my god. Jim: What? 804 00:35:54,737 --> 00:35:56,322 Wrong baby. What? 805 00:35:56,405 --> 00:35:58,574 Wrong baby. This is not our baby! 806 00:35:58,657 --> 00:35:59,742 Oh, my god. 807 00:36:23,265 --> 00:36:25,059 Has she been fussing long? 808 00:36:25,142 --> 00:36:27,186 No. Not at all. Perfect. 809 00:36:27,936 --> 00:36:30,064 I was out like alight. Hey! 810 00:36:34,485 --> 00:36:36,111 She's not hungry. 811 00:36:45,579 --> 00:36:47,206 How's it going? Well, 812 00:36:47,289 --> 00:36:49,958 I feel like she needs to eat, but she just won't latch on, 813 00:36:50,042 --> 00:36:51,642 which is weird, because the other baby... 814 00:36:53,629 --> 00:36:57,132 Bottles are fine. A lot of babies grow up using bottles. 815 00:36:57,257 --> 00:36:58,693 So, you excited to take your baby home? 816 00:36:58,717 --> 00:37:01,095 We definitely are. At 3:00, right? 817 00:37:01,178 --> 00:37:02,322 You said we could stay until 3:00? 818 00:37:02,346 --> 00:37:03,889 Yeah. You can. 819 00:37:03,972 --> 00:37:05,808 It's 2:35. Half hour. 820 00:37:05,974 --> 00:37:07,601 Well, 25 minutes. 821 00:37:08,018 --> 00:37:09,162 And you're all set with the car seat? 822 00:37:09,186 --> 00:37:11,146 Yes. Car seat's right there. 823 00:37:11,230 --> 00:37:12,815 That bottom part needs to go in the car. 824 00:37:12,898 --> 00:37:14,858 Newsflash, the whole thing needs to go in the car. 825 00:37:16,819 --> 00:37:18,028 Be back in 25 minutes. 826 00:37:18,112 --> 00:37:20,447 Or it can be a half hour, if you need it to be. 827 00:37:20,531 --> 00:37:22,658 Can we get a late checkout? 828 00:37:23,700 --> 00:37:24,827 I don't think she heard me. 829 00:37:26,495 --> 00:37:27,663 Hello? 830 00:37:29,790 --> 00:37:32,709 Dwight? What... What are you doing here? 831 00:37:33,919 --> 00:37:35,421 Isabel, hello. 832 00:37:37,172 --> 00:37:40,092 Yeah, the kitchen was disgusting, so... 833 00:37:40,175 --> 00:37:41,301 Wow. 834 00:37:41,593 --> 00:37:43,095 New cabinets. Yeah. 835 00:37:43,178 --> 00:37:44,738 All I did was bring macaroni and cheese. 836 00:37:45,806 --> 00:37:47,474 Where's the fridge? 837 00:37:47,558 --> 00:37:50,227 Oh, it's in the backyard. I'll take this. 838 00:37:52,354 --> 00:37:53,897 Well, I'll let you get back to it. 839 00:37:53,981 --> 00:37:56,150 Hey, listen, I know that I'm an adult, 840 00:37:56,233 --> 00:37:59,027 but maybe I could come by sometime for a teeth cleaning? 841 00:37:59,111 --> 00:38:01,029 You know, just for fun. 842 00:38:01,447 --> 00:38:04,616 Well, adults are supposed to go to the dentist, too. 843 00:38:04,700 --> 00:38:09,455 Are they, now? How some people spend their money, right? 844 00:38:10,372 --> 00:38:12,082 Yeah. All right. 845 00:38:13,208 --> 00:38:14,793 I'll call you, kid. 846 00:38:14,877 --> 00:38:15,961 Do that. 847 00:38:20,048 --> 00:38:21,359 You really sure we should be leaving? 848 00:38:21,383 --> 00:38:22,384 Yeah. 849 00:38:22,509 --> 00:38:25,053 But you hear the baby crying, right? Mmm-hmm. 850 00:38:29,057 --> 00:38:30,142 Where's your car? 851 00:38:30,225 --> 00:38:31,310 It's in the lot. 852 00:38:31,393 --> 00:38:34,021 A lot of fathers bring the car around. 853 00:38:34,730 --> 00:38:39,651 Right. Okay. Yes. That would be a smart thing to do. 854 00:38:40,068 --> 00:38:41,361 Uh, Pam, I will be right back. 855 00:38:41,445 --> 00:38:43,238 Okay, please hurry. 856 00:38:43,739 --> 00:38:47,743 Erin, I need you to send this fax immediately. 857 00:38:48,243 --> 00:38:49,679 It's really important, so I'm gonna stand here 858 00:38:49,703 --> 00:38:50,889 and wait for the confirmation. 859 00:38:50,913 --> 00:38:52,623 Okay. Good. 860 00:38:54,416 --> 00:38:59,796 The fax says, "Erin, will you have dinner with me? From, Andy." 861 00:38:59,880 --> 00:39:02,591 And the number is our office fax number. 862 00:39:03,383 --> 00:39:05,236 It's busy. Why don't I keep trying 863 00:39:05,260 --> 00:39:07,180 and then I'll give you the confirmation in a bit? 864 00:39:07,596 --> 00:39:09,473 Sorry. That's unacceptable. 865 00:39:09,556 --> 00:39:13,101 I need you to send it immediately or you're fired. 866 00:39:15,187 --> 00:39:18,815 You can't talk to me like that. I didn't do anything wrong. 867 00:39:19,316 --> 00:39:21,401 I've been having a tough day. 868 00:39:21,485 --> 00:39:22,653 Oh, god, no. 869 00:39:25,531 --> 00:39:26,823 Just read the fax. 870 00:39:26,907 --> 00:39:28,116 You read the fax. 871 00:39:30,327 --> 00:39:32,079 I'm asking you out. 872 00:39:33,956 --> 00:39:37,125 Oh, my god. That's amazing! 873 00:39:40,796 --> 00:39:43,840 Let me just fax this and I'll check my planner. 874 00:39:44,675 --> 00:39:46,552 So, it's a date? Yes! 875 00:39:46,885 --> 00:39:48,303 Do you have a day in mind? 876 00:39:48,387 --> 00:39:49,888 Andy: Yeah, what day? What day? 877 00:39:49,972 --> 00:39:51,390 Erin: Every day is fine. 878 00:39:51,473 --> 00:39:52,724 Andy: What's that one? 879 00:39:52,891 --> 00:39:54,810 Erin: Thursday? Okay. Let's do it. 880 00:39:54,893 --> 00:39:56,311 Erin: We... okay! 881 00:39:56,645 --> 00:39:59,815 Would you like me to help you up out of the chair? 882 00:40:00,274 --> 00:40:01,733 Oh, yeah. Sorry. 883 00:40:01,817 --> 00:40:03,336 We've just got a lot of discharges today. 884 00:40:03,360 --> 00:40:05,571 Okay. Okay. 885 00:40:05,654 --> 00:40:06,697 Thanks. 886 00:40:06,780 --> 00:40:07,823 All right, thanks. 887 00:40:07,906 --> 00:40:08,991 All right. 888 00:40:15,163 --> 00:40:20,335 Hey. You want to eat? You want to try eating? 889 00:40:22,963 --> 00:40:24,047 Okay. 890 00:40:27,009 --> 00:40:28,594 Okay. Come here. 891 00:40:29,511 --> 00:40:33,473 Just you and me. Just you and me. Come on. 892 00:40:34,766 --> 00:40:36,184 There we go. 893 00:40:38,312 --> 00:40:41,523 Yeah. Oh, yeah! 894 00:40:42,858 --> 00:40:46,194 Like that. Oh. There we go. 895 00:40:47,362 --> 00:40:48,488 You got it. 896 00:40:48,572 --> 00:40:50,324 Five tickets on the windshield. 897 00:40:53,910 --> 00:40:55,662 Hey. Hi. 898 00:40:57,205 --> 00:40:58,540 We did it. 899 00:41:00,375 --> 00:41:02,377 You used my move, didn't you? 900 00:41:02,461 --> 00:41:04,463 I used a variation of your move. 901 00:41:06,089 --> 00:41:07,883 Michael: There is no greater feeling 902 00:41:09,051 --> 00:41:11,136 than when two people who are perfect for each other 903 00:41:11,219 --> 00:41:14,139 overcome all obstacles and find true love. 904 00:41:14,890 --> 00:41:19,227 And that's what I thought that Erin and Kevin were going to find today. 905 00:41:23,273 --> 00:41:25,484 I think I'm going to be sick. 906 00:41:31,531 --> 00:41:33,492 Two forms of ID, please. 907 00:41:36,828 --> 00:41:39,414 And now you. Two forms of ID, please. 908 00:41:44,753 --> 00:41:48,340 All right, all is in order. I just need your signature. 909 00:41:52,260 --> 00:41:53,637 What is it? 910 00:41:57,099 --> 00:41:58,308 Nothing. 911 00:42:01,812 --> 00:42:04,731 All right. How would you like to celebrate? 912 00:42:07,651 --> 00:42:11,029 Just pour yourself a cup of apple juice. I feel sick. 913 00:42:13,699 --> 00:42:15,325 What? 914 00:42:15,409 --> 00:42:16,535 I couldn't find your iPod. 915 00:42:22,124 --> 00:42:26,044 Give me a couple days. Be out of your hair.