1 00:00:03,129 --> 00:00:04,589 (Instant message chimes) 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,933 Stone & son suit warehouse recently lost their paper provider. 3 00:00:16,017 --> 00:00:18,644 They're a family-owned business. (Chuckles) 4 00:00:18,728 --> 00:00:20,122 Jim and I used to clean up with those. 5 00:00:20,146 --> 00:00:22,940 We'd go in pretending to be family, brothers. 6 00:00:23,024 --> 00:00:25,776 We did it at a family-owned law firm, 7 00:00:26,152 --> 00:00:28,321 at a family-owned construction company, 8 00:00:28,446 --> 00:00:30,656 and a family-owned motorcycle store. 9 00:00:30,740 --> 00:00:32,700 Jim and Dwight schrupert. 10 00:00:32,783 --> 00:00:35,786 I was the dynamic, likeable winner that was doted upon by mom. 11 00:00:35,870 --> 00:00:37,496 Whoo-hoo! (Engine rewing) 12 00:00:39,081 --> 00:00:40,291 Yeah! 13 00:00:40,833 --> 00:00:44,795 And Jim was the closeted foot fetishist pretending to belong. 14 00:00:45,755 --> 00:00:49,133 The client never knew any of that, but I knew. 15 00:00:49,926 --> 00:00:52,929 I hope you've been paying your wig storage bills, jimbo, 16 00:00:53,012 --> 00:00:54,239 'cause it's time for another episode 17 00:00:54,263 --> 00:00:56,474 of handsome and stinky, paper brothers for hire. 18 00:00:56,974 --> 00:00:58,726 Sorry, stinky, can't do it. Too busy. 19 00:00:58,809 --> 00:01:00,895 Oh, god, this again? You're stinky! 20 00:01:00,978 --> 00:01:03,648 Okay, there's no possible way I can get there, sojust ask Phyllis. 21 00:01:03,731 --> 00:01:05,167 She can be your older sister or something. 22 00:01:05,191 --> 00:01:06,192 Phyllis, my sister? 23 00:01:06,275 --> 00:01:09,362 More like my dead great-great-grandmother who died of stupidity. 24 00:01:09,445 --> 00:01:11,364 I have ears, Dwight. 25 00:01:11,447 --> 00:01:16,661 Oh, do you really have ears, Phyllis? Like all human beings? 26 00:01:16,744 --> 00:01:18,621 We all have ears. 27 00:01:18,996 --> 00:01:20,790 You see what you leave me with here, Jim? 28 00:01:20,873 --> 00:01:22,667 Hey, I'm in Philadelphia right now. 29 00:01:22,750 --> 00:01:25,378 How is that my problem? Get in your car and drive down here. 30 00:01:25,461 --> 00:01:28,005 You can make it in 30 minutes if you drive 240 miles per hour. 31 00:01:28,464 --> 00:01:29,465 Huh! 32 00:01:29,548 --> 00:01:31,526 How long would it take me if I drove 300 miles an hour? 33 00:01:31,550 --> 00:01:32,551 Hmm. 34 00:01:32,843 --> 00:01:37,139 That's a good question. 300 times... (Disconnects call) 35 00:01:38,182 --> 00:01:43,187 A hundred and eighty. Um, that comes to 25 minutes. (Dial tone) 36 00:01:44,188 --> 00:01:48,401 Yes. Oh, well, thank you, Jim. Yes, I am better than you. 37 00:01:48,484 --> 00:01:52,113 Thanks for acknowledging that. Okay, bye bye. Love you. 38 00:02:12,216 --> 00:02:13,676 Darryl! Looking good! 39 00:02:13,759 --> 00:02:15,928 I'm heading to Philly, interview with Jim's company. 40 00:02:16,470 --> 00:02:19,515 Hey, good luck. When you get to Philly, will you tell Jim I miss him? 41 00:02:19,598 --> 00:02:21,201 Why don't you come along and tell him yourself? 42 00:02:21,225 --> 00:02:23,811 (Laughs) That'd be great. Kind of like ditching school, 43 00:02:23,894 --> 00:02:27,064 except instead of getting suspended, you get... 44 00:02:27,148 --> 00:02:28,357 What do you get? 45 00:02:29,900 --> 00:02:33,654 Oh, my god! Why didn't I think of this? Andy's not here. 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,239 (Sighs) 47 00:02:35,948 --> 00:02:38,576 Oh, hey, Erin, um, I'm expecting a shipment of pens. 48 00:02:38,659 --> 00:02:39,660 Can you cover that? 49 00:02:39,827 --> 00:02:41,787 Mmm, cover that. What does that mean exactly? 50 00:02:41,871 --> 00:02:43,914 What are we talking here? Details. 51 00:02:44,373 --> 00:02:46,792 A delivery guy will deliver a box of pens, 52 00:02:46,876 --> 00:02:48,562 and you just make sure everything's in order. 53 00:02:48,586 --> 00:02:52,173 What? Everything? How do I make sure it's in order? 54 00:02:52,256 --> 00:02:53,900 (Laughs nervously) I haven't been trained for this. 55 00:02:53,924 --> 00:02:55,926 (Laughs) Okay, see you later. 56 00:03:08,272 --> 00:03:09,857 (Erin gasps) Hey, guys. 57 00:03:09,940 --> 00:03:11,192 Clark! Hey. 58 00:03:11,275 --> 00:03:13,110 Hey, look who's back! Dwight Jr. 59 00:03:13,194 --> 00:03:18,199 Hey, so how was it? I mean the sex with jan. 60 00:03:18,282 --> 00:03:20,201 A gentleman doesn't discuss such matters, 61 00:03:20,284 --> 00:03:22,578 especially when the feelings of a lady are involved. 62 00:03:22,787 --> 00:03:26,415 Women reach their sexual peak at whatever age jan was last week. 63 00:03:26,499 --> 00:03:29,794 I mean, it was like making love with a wild animal. 64 00:03:31,128 --> 00:03:36,050 But not like a cougar, like you might think. It was like a swarm of bees. 65 00:03:38,135 --> 00:03:42,223 Bees that just find something wrong with every hotel room. 66 00:03:42,306 --> 00:03:44,058 Nothing wrong with being a gentleman. 67 00:03:44,141 --> 00:03:47,269 Like my mom used to say, "talk classy. Act nasty." 68 00:03:47,812 --> 00:03:48,955 What's with the wig, Meredith? 69 00:03:48,979 --> 00:03:51,482 What? Is it on backwards? 70 00:03:53,401 --> 00:03:57,780 No. You got it. You fixed it. Uh, I have a gift from jan. 71 00:03:58,989 --> 00:04:00,908 (Gasps) Ooh! It's an Espresso maker. 72 00:04:01,367 --> 00:04:03,411 We came to be quite fond of Espresso 73 00:04:03,494 --> 00:04:05,830 on the amalfi coast, so bon appétit! 74 00:04:07,832 --> 00:04:08,874 Ooh! 75 00:04:08,958 --> 00:04:11,752 Sixteen types of Espresso! Now that's Italian. 76 00:04:11,836 --> 00:04:15,089 My friend has one of these. Fool-proof Espresso, every time. 77 00:04:15,339 --> 00:04:17,049 Always with the friends, Oscar. 78 00:04:17,133 --> 00:04:19,009 Can't we just enjoy the new Espresso machine? 79 00:04:19,343 --> 00:04:21,220 Actually, it's pronounced Espresso. 80 00:04:21,303 --> 00:04:23,431 Wait, that's what you said. 81 00:04:23,514 --> 00:04:27,309 I apologize. I just assumed you would mispronounce it, so... 82 00:04:30,354 --> 00:04:32,189 There he is! (Laughs) 83 00:04:32,648 --> 00:04:34,775 We are all so proud of you for the small part 84 00:04:34,859 --> 00:04:36,944 that you played in landing the white pages. 85 00:04:37,027 --> 00:04:39,530 Prouder of me, but... 86 00:04:39,613 --> 00:04:41,007 If you really want to show appreciation, 87 00:04:41,031 --> 00:04:42,408 just give me half the commission. 88 00:04:42,867 --> 00:04:46,537 Gosh, you know, lwish I could, but, uh, no. 89 00:04:47,496 --> 00:04:49,850 Hey, listen, remember how everyone used to call you Dwight Jr., 90 00:04:49,874 --> 00:04:50,994 and how much you loved that? 91 00:04:51,125 --> 00:04:52,668 (Laughs) I loved it. 92 00:04:52,751 --> 00:04:57,798 How would you like to pretend to be my son in order to land a sale? 93 00:04:57,882 --> 00:05:00,009 If it will lead to me being a salesman, 94 00:05:00,092 --> 00:05:01,719 I'll pretend to be your friend. 95 00:05:02,386 --> 00:05:05,723 Then it looks like we have a deal, son. 96 00:05:07,057 --> 00:05:08,517 (Whirring) 97 00:05:11,187 --> 00:05:12,187 Hi, guys. 98 00:05:12,229 --> 00:05:13,981 Hey, look who it is. 99 00:05:14,315 --> 00:05:16,984 Oh, sorry, super busy. Pens coming in later. 100 00:05:17,067 --> 00:05:19,427 Just grabbing a java before all hell breaks loose. (Giggles) 101 00:05:19,904 --> 00:05:21,344 Oscar: Try this one. Erin: Thank you. 102 00:05:24,366 --> 00:05:26,303 Erin: I don't really have time to think about Pete right now. 103 00:05:26,327 --> 00:05:29,497 I just have a lot going on with this whole shipment of pens. 104 00:05:29,580 --> 00:05:32,267 And I have a lot of people trusting me, and I would feel super-guilty 105 00:05:32,291 --> 00:05:35,419 if I broke anyone's trust about the pens. 106 00:05:36,378 --> 00:05:37,713 You ready for your interview? 107 00:05:37,796 --> 00:05:39,507 I was born ready! 108 00:05:39,590 --> 00:05:41,509 No. I suck at interviews. 109 00:05:41,592 --> 00:05:43,802 I had Andy's job in the bag until my interview. 110 00:05:43,886 --> 00:05:45,489 Well, you shouldn't be nervous about this. 111 00:05:45,513 --> 00:05:50,017 This is a tiny start-up with a bunch of guys just as dorky as Jim. 112 00:05:50,100 --> 00:05:51,977 Yeah, I guess. 113 00:05:52,061 --> 00:05:55,523 Really! You can't be scared of a room full of Jims. 114 00:05:55,606 --> 00:05:57,606 I love the guy, but he's basically gumby with hair. 115 00:05:57,650 --> 00:05:58,817 (Laughs) 116 00:06:00,778 --> 00:06:04,073 (Laughs) It's kind of funny, father-and-son sales team 117 00:06:04,156 --> 00:06:06,242 meeting with a father-and-son suit store. 118 00:06:07,284 --> 00:06:11,622 You know? You're right. We hadn't even thought of that, had we, boy? 119 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 No, we sure hadn't, pop! 120 00:06:13,791 --> 00:06:15,167 (Laughing) 121 00:06:15,376 --> 00:06:16,877 Oh, you're a hunter, I see. 122 00:06:16,961 --> 00:06:21,423 Spend your early mornings out in the blinds like clarky and me, huh? 123 00:06:21,507 --> 00:06:23,384 He calls me clarky 'cause he's my dad. 124 00:06:23,467 --> 00:06:24,760 Guilty. 125 00:06:24,843 --> 00:06:26,554 You don't meet many hunters these days. 126 00:06:26,637 --> 00:06:28,889 My dad is the best hunter there is. 127 00:06:28,973 --> 00:06:32,059 I mean, he's like a serial killer of animals. 128 00:06:32,476 --> 00:06:34,812 One time, he snuck up behind a sleeping deer 129 00:06:34,895 --> 00:06:37,731 and just sawed its head right off. It was sick. 130 00:06:37,815 --> 00:06:39,149 (Mimics sawing) 131 00:06:39,441 --> 00:06:41,026 (Gasping) 132 00:06:41,318 --> 00:06:45,489 It was his birthday. Just turned three. So... ah. 133 00:06:45,864 --> 00:06:49,326 You guys, I kind of think I want to try them all. Is that crazy? 134 00:06:49,410 --> 00:06:51,161 Yeah. Look, without a taste test, 135 00:06:51,245 --> 00:06:53,831 how are we supposed to know which flavors we like to reorder? 136 00:06:53,914 --> 00:06:55,958 Taste test? I'm in. 137 00:06:56,041 --> 00:06:57,543 Yolo! 138 00:06:58,836 --> 00:06:59,920 What? Oh. 139 00:07:00,212 --> 00:07:02,131 It's a thing. It means you only live once. 140 00:07:02,214 --> 00:07:04,758 Yeah, we're aware of what it means, Oscar. 141 00:07:04,842 --> 00:07:07,136 You just do not look cool saying it. 142 00:07:07,219 --> 00:07:09,930 Well... all right, everybody, who's in? 143 00:07:13,601 --> 00:07:16,437 Angela? Don't make us come over there. 144 00:07:16,520 --> 00:07:18,022 No, I don't. No. 145 00:07:18,105 --> 00:07:20,190 All right, let's go. 146 00:07:20,274 --> 00:07:22,776 Can't I just agree without putting my hand in? 147 00:07:22,860 --> 00:07:24,403 No way. Absolutely not! 148 00:07:24,486 --> 00:07:25,946 Oh, fine. 149 00:07:30,826 --> 00:07:34,330 Okay, guys, we all drink them all. 150 00:07:34,413 --> 00:07:36,498 All: We all drink them all! 151 00:07:36,582 --> 00:07:38,292 Yes. Yes! 152 00:07:39,043 --> 00:07:40,669 Hey, where's my ring? 153 00:07:40,753 --> 00:07:42,379 I'm sure it'll turn up. 154 00:07:44,757 --> 00:07:46,759 Man: Yes, ma'am, you want to go east on Franklin, 155 00:07:46,842 --> 00:07:48,427 take that all the way to commonwealth. 156 00:07:48,510 --> 00:07:51,263 You'll see us on the right side. You can't miss us. 157 00:07:51,347 --> 00:07:53,974 Dennis: Yes, and I want to reach every demographic possible. 158 00:07:54,058 --> 00:07:55,577 No, I hear what you're saying, and we will. 159 00:07:55,601 --> 00:07:57,954 The thing is, we've got to lock down this key demographic first. 160 00:07:57,978 --> 00:08:00,790 The rest will come, I promise. Just give me a couple of weeks, all right? 161 00:08:00,814 --> 00:08:01,958 We're talking weeks here, not months, right? 162 00:08:01,982 --> 00:08:03,150 Weeks, always weeks. 163 00:08:03,233 --> 00:08:04,818 Man, the last time I talked months 164 00:08:04,902 --> 00:08:06,654 was, like, a million weeks ago. 165 00:08:06,737 --> 00:08:08,489 All right. Good. 166 00:08:08,572 --> 00:08:09,772 Thanks, Dennis. Appreciate it. 167 00:08:10,574 --> 00:08:13,369 Good. Hey! How are you? 168 00:08:13,452 --> 00:08:15,305 What are you doing here? I just wanted to see you. 169 00:08:15,329 --> 00:08:16,789 That's so great. Damn. 170 00:08:16,872 --> 00:08:20,167 Jim, you've got a real Facebook energy going on here, man. 171 00:08:20,250 --> 00:08:21,585 You Zuckerberg'ed this place out. 172 00:08:21,669 --> 00:08:23,879 It's pretty great, right? I mean, we're coming along. 173 00:08:23,962 --> 00:08:27,424 Hey, Wade! We've got to just push up Dennis' timeline. 174 00:08:27,508 --> 00:08:29,301 Wade: Okay. Actually, you know what? 175 00:08:29,385 --> 00:08:31,512 Give me one second, okay? Make yourselves at home. 176 00:08:33,514 --> 00:08:36,016 But I think that all of your concerns will be answered 177 00:08:36,100 --> 00:08:38,519 when you see the brochure that Clark's getting out of my car. 178 00:08:38,602 --> 00:08:40,521 He's a good boy. Does whatever I say. 179 00:08:40,604 --> 00:08:41,730 Yeah. 180 00:08:42,439 --> 00:08:44,775 I can't relate to that. My son hates my guts. 181 00:08:45,359 --> 00:08:46,860 Oh, really? 182 00:08:46,944 --> 00:08:49,071 I bring him into the business, and he resents me. 183 00:08:49,154 --> 00:08:50,989 How do you like that? 184 00:08:51,156 --> 00:08:54,618 Well, things between me and Clark are good, not great. 185 00:08:54,702 --> 00:08:59,081 In fact, I will say that they're not even good, really. 186 00:08:59,164 --> 00:09:01,709 They're bad. Like you and your son. 187 00:09:02,376 --> 00:09:04,002 Here you go, pop! 188 00:09:04,086 --> 00:09:06,880 I know itwasjust a couple of minutes, but god, I missed you! 189 00:09:06,964 --> 00:09:09,299 What took you so long? Were you loitering 190 00:09:09,383 --> 00:09:11,969 out there like a hooligan, smoking a doobie? 191 00:09:13,971 --> 00:09:17,141 I sure was, just like he taught me. Looking cool. 192 00:09:17,224 --> 00:09:19,351 You're being disrespectful. 193 00:09:21,311 --> 00:09:23,814 And I love you for saying that. 194 00:09:25,399 --> 00:09:26,817 (Whispers) We don't get along. 195 00:09:27,985 --> 00:09:29,361 (Laughs) 196 00:09:30,070 --> 00:09:31,363 I just burned him, 197 00:09:31,447 --> 00:09:35,451 because the truth is our relationship is... 198 00:09:36,827 --> 00:09:37,828 Terrible! Terrible. 199 00:09:37,911 --> 00:09:41,832 Yes, genius. Stupid, stupid genius. 200 00:09:46,086 --> 00:09:50,174 Wow, this place is so great. I had no idea! 201 00:09:50,257 --> 00:09:51,985 On the phone, you made it sound kind of dinky. 202 00:09:52,009 --> 00:09:53,969 Well, I mean, I don't even have a paycheck yet. 203 00:09:54,052 --> 00:09:56,805 It is a start-up, so these things go down all the time. 204 00:09:57,431 --> 00:09:59,808 If this company is going down, I want to go down on it. 205 00:09:59,892 --> 00:10:01,435 With it, I want to go down with it. 206 00:10:01,810 --> 00:10:02,871 Are you cool to just hang out? 207 00:10:02,895 --> 00:10:04,229 Sure. No problem. Jim: Yeah? 208 00:10:04,313 --> 00:10:06,523 Youready? Letsdoit yeah. 209 00:10:22,206 --> 00:10:24,124 The pen delivery went amazing. 210 00:10:24,208 --> 00:10:26,269 And now I've got all these pens just waiting to be unpacked, 211 00:10:26,293 --> 00:10:27,937 but Pam did not tell me to unpack the pens. 212 00:10:27,961 --> 00:10:29,022 And I'm not one of those people 213 00:10:29,046 --> 00:10:31,316 who's just like, "sure, I'll accept the pens when they come in," 214 00:10:31,340 --> 00:10:33,109 and then as soon as your back's turned, I unpack the pens, 215 00:10:33,133 --> 00:10:35,969 and get all this credit as some great pen UN-packer! 216 00:10:36,053 --> 00:10:38,597 On the other hand, they are just sitting here. 217 00:10:38,722 --> 00:10:41,308 Pam didn't tell me not to unpack them. 218 00:10:41,391 --> 00:10:43,578 I don't want to be a busybody, but I don't want to be a lazybones. 219 00:10:43,602 --> 00:10:45,979 Busybody, lazybones, busybody, lazybones. Ah! 220 00:10:46,063 --> 00:10:47,290 My brain is ping-ponging around 221 00:10:47,314 --> 00:10:48,899 in my head right now. Itsinsane! 222 00:10:49,233 --> 00:10:53,570 I'm sorry. What was your question again? Oh, yeah. 223 00:10:53,654 --> 00:10:56,740 No, I've never had an Espresso before. They're good, though. 224 00:10:57,908 --> 00:10:59,451 Ah-bam! 225 00:11:00,077 --> 00:11:02,412 My favorite is viennese amaretto, 226 00:11:02,913 --> 00:11:05,916 and the worst flavor I have tried so far is alpine select. 227 00:11:06,917 --> 00:11:08,210 Yes! 228 00:11:08,544 --> 00:11:09,753 (Chuckung) (Screaming) 229 00:11:09,920 --> 00:11:13,131 One! Two! Three! Kevin! Kevin! Kevin! Stop it! 230 00:11:13,257 --> 00:11:15,235 That's enough, Kevin. That's enough! Cut it, Kevin! Kevin! 231 00:11:15,259 --> 00:11:16,677 So, for your menswear catalog, 232 00:11:16,760 --> 00:11:19,096 I think we can offer you some very competitive pricing. 233 00:11:19,179 --> 00:11:20,180 I heard that before. 234 00:11:20,264 --> 00:11:21,824 Well, I understand... I'll bet you have. 235 00:11:21,849 --> 00:11:24,685 He knows nothing about what people have heard before, my son. 236 00:11:24,768 --> 00:11:27,229 Here we go again, another lecture from the old man. 237 00:11:27,312 --> 00:11:29,022 Listen to him! He created you. 238 00:11:29,106 --> 00:11:31,567 Maybe if you listened a little bit, you'd improve. 239 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 No wonder women despise you. 240 00:11:33,861 --> 00:11:35,195 Women don't despise me. 241 00:11:35,279 --> 00:11:38,240 Oh, his last girlfriend was a transvestite. I knew it right away. 242 00:11:38,323 --> 00:11:40,409 Adam's apple like the prow of a ship. 243 00:11:40,492 --> 00:11:43,161 Thumbs like a lowland gorilla. 244 00:11:43,245 --> 00:11:45,539 But this one couldn't see it or didn't want to see it. 245 00:11:45,622 --> 00:11:48,500 All right, that's enough, 'cause I could say some things about him, too. 246 00:11:48,625 --> 00:11:51,086 Yeah? Like what? Like the time that you got drunk 247 00:11:51,169 --> 00:11:54,631 and killed those kids on their way to prom. 248 00:11:54,715 --> 00:11:56,800 Thatneverhappened. He's always been a liar. 249 00:11:56,884 --> 00:11:57,986 Ever since he was a little kid, 250 00:11:58,010 --> 00:12:01,638 and he got caught saving "treats" from the kitty litter box. 251 00:12:01,722 --> 00:12:02,723 Really shameful. 252 00:12:02,806 --> 00:12:05,392 So we can offer you matte or glossy printing in a variety... 253 00:12:05,475 --> 00:12:07,394 Glistening brown morsels tumbling 254 00:12:07,477 --> 00:12:08,979 from every pouch in his trousers. 255 00:12:09,062 --> 00:12:11,773 There's obviously a volume discount. Ifyou_. 256 00:12:11,857 --> 00:12:13,984 Following the cat around on his knees 257 00:12:14,151 --> 00:12:16,236 with his hands cupped beneath its tail, 258 00:12:16,320 --> 00:12:19,072 going, "please, kitty, may I have some more?" 259 00:12:19,156 --> 00:12:20,782 You can't make this stuff up. 260 00:12:20,866 --> 00:12:25,245 No, I think someone could make it up, someone with very few friends. 261 00:12:25,329 --> 00:12:26,914 Hey, fellas, sorry to keep you waiting. 262 00:12:26,997 --> 00:12:29,082 There he is. My son. 263 00:12:29,166 --> 00:12:32,336 (Scoffs) He's got cat turd collector written all over him. 264 00:12:34,838 --> 00:12:37,549 Did you say "cat turd collector"? 265 00:12:37,633 --> 00:12:40,010 So, definitely looking to expand our market, but for now, 266 00:12:40,093 --> 00:12:41,511 we're just concentrating on athletes 267 00:12:41,595 --> 00:12:43,115 that are popular here in the northeast. 268 00:12:43,180 --> 00:12:44,723 Of course, that's not a mandate. 269 00:12:45,098 --> 00:12:48,310 Mandate. Always think of two men on a date. 270 00:12:53,941 --> 00:12:57,611 I have gay friends. One gay friend. Oscar. 271 00:12:57,694 --> 00:12:58,779 Mmm-hmm. 272 00:12:59,446 --> 00:13:03,283 All right, so what makes you think you'd be a good fit here? 273 00:13:08,580 --> 00:13:09,831 Okay. Um... 274 00:13:12,042 --> 00:13:13,669 All right. 275 00:13:14,252 --> 00:13:15,712 Obviously, y'all are really busy, 276 00:13:15,796 --> 00:13:18,048 and I don't want to waste your time anymore. 277 00:13:18,131 --> 00:13:20,050 I'm sorry. I just... 278 00:13:20,133 --> 00:13:21,426 (Exhales) 279 00:13:21,760 --> 00:13:24,096 Obviously, I'm not qualified to be here, man. 280 00:13:24,221 --> 00:13:26,598 I'm a warehouse manager, you know? 281 00:13:27,391 --> 00:13:29,977 Darryl, I was a newspaper editor. 282 00:13:30,060 --> 00:13:32,062 Science teacher, volleyball coach. 283 00:13:32,396 --> 00:13:34,398 I work at home shopping network. 284 00:13:34,731 --> 00:13:37,818 I'm a lawyer. I'm the only one here who can honestly help. 285 00:13:38,610 --> 00:13:41,488 And as you know, I was a paper salesman. 286 00:13:41,571 --> 00:13:44,491 Hey, I find it helps if you just picture everybody naked. 287 00:13:44,741 --> 00:13:46,368 (All laughing) 288 00:13:47,744 --> 00:13:50,497 Cool. Hey, thanks. 289 00:13:51,999 --> 00:13:53,959 So, how about we start over? 290 00:13:54,042 --> 00:13:56,837 Darryl, do you have any thoughts on the company? 291 00:13:56,920 --> 00:14:00,757 Yes. Yes, as a matter of fact, I wrote some down. 292 00:14:02,342 --> 00:14:03,969 There you go. 293 00:14:06,263 --> 00:14:09,057 Wow, this guy came prepared. That impresses me. 294 00:14:09,141 --> 00:14:10,600 (All chuckling) 295 00:14:13,061 --> 00:14:15,981 Ah, so, this is what 2:00 pm. Looks like around here. 296 00:14:19,901 --> 00:14:22,571 Iusuahytake a siesta about now. 297 00:14:27,117 --> 00:14:30,454 Stocking pens, huh? You're like the new office administrator. 298 00:14:30,912 --> 00:14:34,166 No, I just took over the pen shipment because Pam had to leave. 299 00:14:34,249 --> 00:14:37,145 When I say it out loud, I know that sounds insane, but it's the truth, I swear. 300 00:14:37,169 --> 00:14:41,256 Pam! Pam! Look out! Erin's gunning for your job! 301 00:14:41,339 --> 00:14:42,799 No, I'm not. (Mimics gunning) 302 00:14:42,883 --> 00:14:45,052 It's not like that at all! Forget it. 303 00:14:45,135 --> 00:14:46,720 Pam, look out! I'm so sorry. 304 00:14:46,803 --> 00:14:51,683 Pens, you did not buy into this. I am sorry. What a day you've had. 305 00:14:54,311 --> 00:14:56,071 By the way, Jim talks about you all the time. 306 00:14:56,480 --> 00:14:58,106 That's sweet that he talks about me. 307 00:14:58,190 --> 00:15:01,276 It's too bad he still has to work part-time in Scranton, though. 308 00:15:01,359 --> 00:15:03,070 Well, that's funny, 'cause I think of him 309 00:15:03,153 --> 00:15:04,988 as working part-time in Philadelphia. 310 00:15:05,072 --> 00:15:06,656 We can't wait until you move here. 311 00:15:10,118 --> 00:15:11,995 I'm sorry. You guys are here to sell us paper? 312 00:15:12,079 --> 00:15:14,039 Do you mind? The men are talking. 313 00:15:14,122 --> 00:15:15,957 Sons used to idolize their fathers. 314 00:15:16,041 --> 00:15:18,043 Us old-timers need to stick together, 315 00:15:18,126 --> 00:15:21,296 and how better than by signing a contract? 316 00:15:21,379 --> 00:15:25,217 Pdloveto. But Sam Jr. here, he runs the business now. 317 00:15:25,550 --> 00:15:27,594 Kind of pushed me out, truth be told. 318 00:15:27,677 --> 00:15:29,846 I'm just here for human contact. 319 00:15:29,930 --> 00:15:31,264 Okay, pop. 320 00:15:32,349 --> 00:15:34,476 Wait, so you're the boss? 321 00:15:35,185 --> 00:15:37,187 That's right. 322 00:15:37,270 --> 00:15:38,939 Hi, I'm Clark. Hey. 323 00:15:39,022 --> 00:15:40,857 Let's talk. Okay. 324 00:15:41,358 --> 00:15:43,110 So if you look at our catalog here... 325 00:15:44,236 --> 00:15:45,505 Well, thanks for coming down, Darryl. 326 00:15:45,529 --> 00:15:46,756 It was nice meeting you, Darryl. 327 00:15:46,780 --> 00:15:48,060 I think you'd fit in great here. 328 00:15:48,406 --> 00:15:49,991 Yeah, yeah, me too. 329 00:15:50,075 --> 00:15:52,828 I think itwould be like... You know what? 330 00:15:53,787 --> 00:15:57,290 I think it'd be like a Kevin durant jump shot, perfecto. 331 00:16:12,222 --> 00:16:13,515 Oh, my god. 332 00:16:15,725 --> 00:16:19,271 They're the ones who put a fish tank next to a basketball hoop. 333 00:16:19,354 --> 00:16:21,082 It's like, if! Put a glass of milk on the edge 334 00:16:21,106 --> 00:16:22,858 of a table, and Cece knocks it over, 335 00:16:22,941 --> 00:16:23,984 I don't blame Cece. 336 00:16:24,067 --> 00:16:26,403 So, I'm like a three-year-old girl in this scenario? 337 00:16:27,320 --> 00:16:30,782 Say they don't hire you. It's not like you're out on the street. 338 00:16:30,866 --> 00:16:33,201 You have a great job with people who love you. 339 00:16:33,743 --> 00:16:36,079 And I'd only get to see Jada on the weekends. 340 00:16:36,163 --> 00:16:40,250 You know, I'm not so sure I'd like living in Philadelphia. 341 00:16:40,333 --> 00:16:42,919 Right? Thank you! It's just Philly. 342 00:16:43,003 --> 00:16:45,547 Everyone's acting like it's New York, or Paris, or London. 343 00:16:45,630 --> 00:16:47,799 Vvhoneedsh? Notus. 344 00:16:50,427 --> 00:16:54,264 Okay, so the consensus was that that was unique. 345 00:16:55,223 --> 00:16:56,784 They're going to make you pay for the fish, 346 00:16:56,808 --> 00:16:59,644 and they wanted to know when you can start. 347 00:17:01,271 --> 00:17:02,439 What? 348 00:17:03,815 --> 00:17:05,901 How about yesterday? 349 00:17:07,777 --> 00:17:09,654 Congratulations. Oh, thank you! 350 00:17:09,738 --> 00:17:11,578 I guess you've got to move to Philly after all. 351 00:17:11,615 --> 00:17:14,367 Yes! I love Philly! 215 or die! 352 00:17:14,451 --> 00:17:15,535 Come on, man! 353 00:17:15,619 --> 00:17:16,953 (Darryl laughing) 354 00:17:17,454 --> 00:17:20,624 No, I'm not upset. I'm really excited for Darryl. 355 00:17:22,959 --> 00:17:26,463 Maybe I'm a little disappointed that we'll be losing him. 356 00:17:30,175 --> 00:17:32,015 It feels really hot in here. Is it hot in here? 357 00:17:32,052 --> 00:17:33,362 It feels really, really hot in here. 358 00:17:33,386 --> 00:17:37,432 Itsinsane! They need to turn the ac on year-round. January too! 359 00:17:37,515 --> 00:17:38,934 (Banging) 360 00:17:39,059 --> 00:17:42,229 I don't get the point of this stupid window! 361 00:17:42,312 --> 00:17:43,480 (Exhales) 362 00:17:43,647 --> 00:17:45,398 I mean, look, you and I both know 363 00:17:45,482 --> 00:17:47,859 that in paper or fashion, styles change. 364 00:17:48,652 --> 00:17:52,072 Check out my dad's suit. You are looking at pure acrylic. 365 00:17:52,155 --> 00:17:53,865 That's why his face always breaks out. 366 00:17:54,491 --> 00:17:56,701 Does that suit come with a fire extinguisher? 367 00:17:56,826 --> 00:17:58,453 (Laughing) (Laughing sarcastically) 368 00:17:58,620 --> 00:18:01,373 You know what, dad? Maybe you should buy me a suit. 369 00:18:02,123 --> 00:18:03,476 Hmm. I mean, I'm going to need one, right, 370 00:18:03,500 --> 00:18:04,810 if I'm ever going to get a "real" job 371 00:18:04,834 --> 00:18:07,837 and move my lazy ass out of your "gd" house? 372 00:18:07,921 --> 00:18:09,047 He's got you there. 373 00:18:10,674 --> 00:18:13,051 That's Italian silk. Very comfortable, 374 00:18:13,176 --> 00:18:15,595 very tasteful, although expensive. 375 00:18:15,679 --> 00:18:18,223 Yeah, you don't want Italian. You'll look like a mafia Don. 376 00:18:18,306 --> 00:18:20,618 Next thing you know, you'll be doing life at riker's island. 377 00:18:20,642 --> 00:18:21,994 Clark: Uh, that's better than looking like 378 00:18:22,018 --> 00:18:23,728 the undertaker from boring island. 379 00:18:23,812 --> 00:18:27,524 That place doesn't exist. It's not a documented island. 380 00:18:27,607 --> 00:18:29,192 Cartograph much? 381 00:18:30,110 --> 00:18:31,194 (Clark sighs) 382 00:18:31,820 --> 00:18:33,029 (Whistles) 383 00:18:33,905 --> 00:18:35,532 How do I look? 384 00:18:36,283 --> 00:18:39,953 Actually, you look great. They steered you right. 385 00:18:40,036 --> 00:18:43,707 I guess it does make sense buying from a father-son team. (Chuckung) 386 00:18:44,040 --> 00:18:46,376 You know what? I'll take one, too. 387 00:18:47,085 --> 00:18:48,962 Everyone, now that we have all this energy, 388 00:18:49,045 --> 00:18:52,090 why don't we move the copier into the annex like we've always wanted to? 389 00:18:52,215 --> 00:18:53,550 Whoo! 390 00:18:53,633 --> 00:18:54,718 Frickin' a! Huh? 391 00:18:54,801 --> 00:18:56,845 So long, noise! 392 00:18:56,928 --> 00:18:58,513 One, two, three! 393 00:18:58,596 --> 00:18:59,639 (Tearing noise) Oh! 394 00:18:59,723 --> 00:19:01,349 And we have torn up the carpet. 395 00:19:01,433 --> 00:19:03,073 Oh, we are going to be in so much trouble! 396 00:19:03,143 --> 00:19:04,311 Wait! 397 00:19:06,187 --> 00:19:08,356 It's beautiful! Hardwood! 398 00:19:09,316 --> 00:19:10,556 I always knew it was down here. 399 00:19:10,608 --> 00:19:13,111 I just never dreamed that I would actually see it. 400 00:19:13,194 --> 00:19:14,946 Tear up the carpet! 401 00:19:15,030 --> 00:19:16,197 (Whooping) 402 00:19:16,614 --> 00:19:21,077 Killed their fish, and they still hired me! That's how you do that, baby! 403 00:19:22,078 --> 00:19:25,123 It's all good. I'm ready. Y'all ready for this? 404 00:19:25,623 --> 00:19:27,292 (Scatting) 405 00:19:34,549 --> 00:19:36,009 J“ everybody dance now j“ 406 00:19:36,092 --> 00:19:37,177 yeah! 407 00:19:37,260 --> 00:19:39,179 (Continues scatting) 408 00:19:41,264 --> 00:19:42,264 Kevin, move! 409 00:19:42,307 --> 00:19:45,077 I can't pull up the rug ifyou're standing on it with your rhinoceros feet. 410 00:19:45,101 --> 00:19:48,772 Well, I can't stand here if you pull the carpet out from under me. 411 00:19:48,855 --> 00:19:53,026 Oh, my head is killing me. Does anyone have a baby aspirin? 412 00:19:53,109 --> 00:19:54,527 Oh, enough with the whining, aheady! 413 00:19:54,611 --> 00:19:56,088 Why don't you just have some more coffee? 414 00:19:56,112 --> 00:19:58,865 It's all gone! I didn't get a chance to try them all, 415 00:19:58,948 --> 00:20:01,868 because creed poured my Bogota sunrise in the plant. 416 00:20:01,951 --> 00:20:02,994 I saw the leaves twitch. 417 00:20:03,078 --> 00:20:04,162 Shut up! 418 00:20:04,245 --> 00:20:05,330 You shut up! 419 00:20:05,413 --> 00:20:07,040 Everybody shut up and work! 420 00:20:07,123 --> 00:20:08,416 We don't work for you! 421 00:20:08,500 --> 00:20:09,542 Kevin: Yeah! Yeah! 422 00:20:09,626 --> 00:20:11,294 Hey, it's 5:00. 423 00:20:12,003 --> 00:20:13,588 (Cars honking) 424 00:20:16,966 --> 00:20:18,051 Kevin, can you... 425 00:20:18,134 --> 00:20:19,135 What is going on? 426 00:20:19,552 --> 00:20:21,304 (Cars continue honking) 427 00:20:24,140 --> 00:20:26,101 Yes! We did it! 428 00:20:26,184 --> 00:20:27,936 Well, you opened the door. 429 00:20:28,019 --> 00:20:30,980 And you closed it. The boys are back in town! 430 00:20:32,273 --> 00:20:33,900 High fives! (Laughs) 431 00:20:34,526 --> 00:20:38,446 Hey, so, all that really specific cat turd business, 432 00:20:38,530 --> 00:20:40,615 that was about you, right? 433 00:20:40,698 --> 00:20:43,743 You got me! I used to collect them. 434 00:20:45,495 --> 00:20:48,748 Each one is very different, like a snowflake. 435 00:21:06,182 --> 00:21:07,934 Hey, what happened here? 436 00:21:08,017 --> 00:21:09,894 You left me in charge of the pens, Pam. 437 00:21:09,978 --> 00:21:13,106 That's what happened. The pens happened! 438 00:21:17,444 --> 00:21:19,195 Are the pens here?